[tracker] Updated Greek translation



commit 7c2c5bb15f6c679f89903bbbe5c566d96fb7cc6a
Author: marablack3 <marablack3 gmail com>
Date:   Sun Apr 20 17:40:54 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1034 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 499 insertions(+), 535 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d038ae9..b167f79 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,32 +8,31 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-12 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:28+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος ημερολογίου"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου καταγραφής"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
 msgstr ""
-"Μέγεθος του ημερολογίου σε περιστροφή σε MB. Χρήση του -1 για απενεργοποίηση "
-"περιστροφής."
+"Μέγεθος του αρχείου καταγραφής σε περιστροφή σε MB. Χρήση του -1 για "
+"απενεργοποίηση της περιστροφής."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Θέση των κομματιών του ημερολογίου"
+msgstr "Θέση των τμημάτων του αρχείου καταγραφής (journal)"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
@@ -45,19 +44,19 @@ msgstr ""
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Log verbosity"
-msgstr "Αναλυτική περιγραφή"
+msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Log verbosity."
-msgstr "Αναλυτική περιγραφή."
+msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Προτεραιότητα προγραμματισμού όταν είναι άεργο"
+msgstr "Προτεραιότητα χρονο-προγραμματισμού όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
@@ -72,11 +71,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Μέγιστες ψηφιολέξεις για εξαγωγή"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφιολέξεων (bytes) προς εξαγωγή"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφιολέξεων UTF-8 για εξαγωγή."
+msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφιολέξεων (bytes) UTF-8 προς εξαγωγή."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Max media art width"
@@ -88,10 +87,30 @@ msgid ""
 "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
 "no limit on the media art width."
 msgstr ""
-"Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία για οποιοδήποτε εξαγόμενα μέσα τέχνης. Ο,"
-"τιδήποτε μεγαλύτερο αυξομειώνεται. Ορισμός σε -1 για απενεργοποίηση "
-"αποθήκευσης μέσων τέχνης από αρχεία. Ρύθμιση σε 0 δεν ορίζει κανένα όριο στο "
-"πλάτος των μέσων τέχνης."
+"Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία (pixels) για οποιοδήποτε εξαγόμενα μέσα "
+"τέχνης. Ο,τιδήποτε μεγαλύτερο αναπροσαρμόζεται. Ορισμός σε -1 για "
+"απενεργοποίηση αποθήκευσης μέσων τέχνης από αρχεία. Η ρύθμιση σε 0 δεν "
+"ορίζει κανένα όριο στο πλάτος των μέσων τέχνης."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+msgstr ""
+"Πριν γίνει εξαγωγή, περιμένετε πρώτα να τελειώσει το πρόγραμμα εξόρυξης FS "
+"miner"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
+"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
+"wait to get meta-data later."
+msgstr ""
+"Όταν είναι στην τιμή true, το πρόγραμμα tracker-extract θα περιμένει να "
+"τελειώσει πρώτα το πρόγραμμα εξόρυξης tracker-miner-fs πριν αρχίσει την "
+"εξαγωγή μεταδεδομένων. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη σε περιβάλλοντα "
+"περιορισμένων δυνατοτήτων, όπου είναι σημαντικό να μπορούν τα αρχεία να "
+"μπαίνουν σε λίστα όσο πιο γρήγορα γίνεται και μπορεί να περιμένει να γίνει "
+"αργότερα η λήψη μεταδεδομένων."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum length of a word to be indexed"
@@ -137,7 +156,7 @@ msgid ""
 "'Idea' for improved matching."
 msgstr ""
 "Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. 'Ιδέα' σε "
-"'Ιδέα' για βελτιωμένη συμφωνία."
+"'Ιδεα' για βελτιωμένη αντιστοίχηση."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ignore numbers"
@@ -183,10 +202,10 @@ msgstr "Όριο χώρου μικρού δίσκου"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
-"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
 msgstr ""
-"Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB στο οποίο παύει η δεικτοδότηση, ή -1 "
-"για απενεργοποίηση."
+"Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB πέραν του οποίου παύει η δεικτοδότηση, "
+"ή -1 για την απενεργοποίηση."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Crawling interval"
@@ -198,21 +217,21 @@ msgid ""
 "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
 "shutdowns, and -2 disables it entirely."
 msgstr ""
-"Διάστημα σε μέρες για έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείου στη βάση "
-"δεδομένων. Το 0 υποχρεώνει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο μετά "
-"από βρόμικους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως."
+"Διάστημα σε ημέρες για τον έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείων στη "
+"βάση δεδομένων. Το 0 επιβάλλει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο "
+"μετά από εσφαλμένους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Removable devices' data permanence threshold"
-msgstr "Κατώφλι μονιμότητας δεδομένων αφαιρούμενων συσκευών"
+msgstr "Κατώφλι για την παραμονή των δεδομένων στις αφαιρούμενες συσκευές"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
 "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
 msgstr ""
-"Το κατώφλι σε μέρες μετά το οποίο τα αρχεία από αφαιρούμενες συσκευές θα "
-"αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 σημαίνει ποτέ, "
+"Το κατώφλι σε ημέρες μετά το οποίο τα αρχεία από τις αφαιρούμενες συσκευές "
+"θα αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 σημαίνει ποτέ, "
 "μέγιστο είναι 365."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
@@ -260,7 +279,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Δεικτοδότηση κατά την εκτέλεση σε μπαταρία"
+msgstr "Δεικτοδότηση ενόσω τρέχει με μπαταρία"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Set to true to index while running on battery"
@@ -322,7 +341,7 @@ msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
 msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Λίστα των αποφευκτέων καταλόγων"
+msgstr "Λίστα των καταλόγων προς αποφυγή"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Ignored directories with content"
@@ -345,14 +364,6 @@ msgstr ""
 "που εκπέμπονται όταν δεδομένα από ευρετήριο έχουν αλλάξει μέσα στη βάση "
 "δεδομένων."
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Οδηγοί χρήστη"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Συλλέκτης δεδομένων αρχείων συστήματος"
-
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
 msgid "Applications"
@@ -360,7 +371,7 @@ msgstr "Εφαρμογές"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
 msgid "Applications data miner"
-msgstr "Συλλέκτης δεδομένων εφαρμογών"
+msgstr "Πρόγραμμα εξόρυξης δεδομένων εφαρμογών"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
@@ -369,7 +380,15 @@ msgstr "Αλληλογραφία"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Συλλέκτης αλληλογραφίας του Evolution"
+msgstr "Πρόγραμμα εξόρυξης αλληλογραφίας του Evolution"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Πρόγραμμα εξαγωγής"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Πρόγραμμα εξαγωγής μεταδεδομένων"
 
 # #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
 #
@@ -379,7 +398,7 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
 msgid "File system data miner"
-msgstr "Συλλέκτης δεδομένων αρχείων συστήματος"
+msgstr "Πρόγραμμα εξόρυξης δεδομένων από τα αρχεία συστήματος"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
 msgid "RSS/ATOM Feeds"
@@ -387,11 +406,27 @@ msgstr "Τροφοδοσίες RSS/ATOM"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
 msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Προσκόμιση τροφοδοσιών RSS/ATOM"
+msgstr "Συλλογή ροών RSS/ATOM"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Οδηγοί χρήστη"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Πρόγραμμα εξόρυξης δεδομένων από αρχεία συστήματος"
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker Metadata Extractor"
+msgstr "Πρόγραμμα παρακολούθησης της εξόρυξης μεταδεδομένων"
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Extracts metadata from local files"
+msgstr "Κάνει εξαγωγή μεταδεδομένων από τοπικά αρχεία"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Συλλέκτης συστήματος αρχείου Tracker"
+msgstr "Πρόγραμμα παρακολούθησης της εξόρυξης Αρχείων συστήματος"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
@@ -399,11 +434,11 @@ msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται αρχεία στο σ
 
 #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Συλλέκτης τροφοδοσιών RSS/ATOM του Tracker"
+msgstr "Πρόγραμμα παρακολούθησης της εξόρυξης ροών RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Προσκόμιση τροφοδοσιών RSS/ATOM"
+msgstr "Συλλογή ροών RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
@@ -412,7 +447,7 @@ msgstr "Αποθήκη του Tracker"
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr ""
-"Διαχειριστής αναζήτησης και αποθήκευσης μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων"
+"Διαχειριστής αναζήτησης και αποθήκευσης μεταδεδομένων στη βάση δεδομένων"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
 msgid "All posts"
@@ -420,7 +455,7 @@ msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
 msgid "By usage"
-msgstr "Κατά χρήση"
+msgstr "Ανά χρήση"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -485,20 +520,29 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " σε %2.2d δευτερόλεπτο"
 msgstr[1] " σε %2.2d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Η παύση της εφαρμογής και η αιτία ταιριάζουν με ένα ήδη υπάρχον αίτημα παύσης"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr ""
-"Το μπισκότο δεν αναγνωρίστηκε για να ξαναρχίσει ο σταματημένος συλλέκτης"
+"Το Cookie δεν αναγνωρίσθηκε για να ξαναρχίσει το πρόγραμμα εξόρυξης που "
+"είναι σε παύση"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Η αποθήκευση δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
 
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
+msgid "No network connection"
+msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
+msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+msgstr "Δεν συστήνεται η δεικτοδότηση σε αυτή τη σύνδεση δικτύου"
+
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
@@ -524,36 +568,36 @@ msgstr ""
 "ρυθμίσεις"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
 msgid "FILE"
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
 msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
 msgstr ""
-"Απενεργοποίηση αρχικών συλλεκτών ως μερών αυτής της διεργασίας, οι επιλογές "
-"συμπεριλαμβάνουν: '"
+"Απενεργοποίηση των προγραμμάτων εξόρυξης που άρχισαν ως μέρος αυτής της "
+"διεργασίας, οι επιλογές συμπεριλαμβάνουν: '"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
 msgid "MINER"
-msgstr "ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ"
+msgstr "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΟΡΥΞΗΣ"
 
 #. Daemon options
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
-msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για την τρέχουσα έκδοση"
+msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
 #, c-format
@@ -645,19 +689,14 @@ msgstr "Θα παρακολουθείται"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- εκκίνηση του ανιχνευτή δεικτοδότησης"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
 msgid "Low battery"
 msgstr "Χαμηλή μπαταρία"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Μικρός χώρος δίσκου"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
-"Σφάλμα εξαγωγέα, ασφαλής εξαγωγή ενσωματωμένων μεταδεδομένων θα εκτελεστεί"
-
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
 msgid "Add feed (must be used with --title)"
 msgstr "Προσθήκη τροφοδοσίας (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --title)"
@@ -685,15 +724,15 @@ msgstr "Η προσθήκη τροφοδοσίας απαιτεί --add-feed κ
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
@@ -703,15 +742,15 @@ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
 msgid "No error given"
 msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
 msgid "Could not add feed"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης τροφοδοσίας"
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης ροής"
 
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Tracker"
@@ -722,7 +761,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Προώθηση δεδομένων στο Tracker για να γίνουν ερωτήματα."
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
 msgid "Processing…"
 msgstr "Επεξεργασία…"
 
@@ -732,7 +771,7 @@ msgstr "Επεξεργασία…"
 msgid "Tags"
 msgstr "Ετικέτες"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
@@ -743,12 +782,12 @@ msgstr[1] ""
 "_Θέστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία %d:"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
 msgid "Print version"
@@ -762,81 +801,85 @@ msgstr " - Διαχείριση διεργασιών και δεδομένων 
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
 msgid "General and Status options cannot be used together"
-msgstr "Οι επιλογές γενικά και κατάσταση δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgstr "Οι επιλογές Γενικά και Κατάσταση δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
 msgid "General and Miners options cannot be used together"
-msgstr "Οι επιλογές γενικά και συλλέκτες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
+msgstr ""
+"Οι επιλογές Γενικά και τα Προγράμματα εξόρυξης δεν μπορούν να "
+"χρησιμοποιηθούν μαζί"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
 msgid "Status and Miners options cannot be used together"
 msgstr ""
-"Οι επιλογές κατάστασης και συλλεκτών δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί"
+"Οι επιλογές κατάστασης και τα προγράμματα εξόρυξης δεν μπορούν να "
+"χρησιμοποιηθούν μαζί"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Άγνωστες επιλογές"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
 msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Προβολή όλων των διεργασιών του Tracker"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε SIGKILL για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, \"store"
-"\" (αποθήκευση), \"miners\" (συλλέκτες) ή \"all\" (όλα) μπορεί να "
+"\" (αποθήκευση), \"miners\" (προγράμματα εξόρυξης) ή \"all\" (όλα) μπορεί να "
 "χρησιμοποιηθούν, καμιά παράμετρος δεν ισοδυναμεί με \"all\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
 msgid "APPS"
 msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε SIGTERM για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, \"store"
-"\" (αποθήκευση), \"miners\" (συλλέκτες) ή \"all\" (όλα) μπορεί να "
+"\" (αποθήκευση), \"miners\" (προγράμματα εξόρυξης) ή \"all\" (όλα) μπορεί να "
 "χρησιμοποιηθούν, καμιά παράμετρος δεν ισοδυναμεί με \"all\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr ""
 "Τερματισμός όλων των λειτουργιών του Tracker και αφαίρεση όλων των βάσεων "
 "δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
 msgid ""
 "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Το ίδιο με --hard-reset αλλά τα αντίγραφα ασφαλείας και το ημερολόγιο "
 "επανέρχονται μετά από επανεκκίνηση"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Αφαίρεση όλων των αρχείων ρύθμισης ώστε αυτά να ξαναδημιουργηθούν στην "
 "επόμενη εκκίνηση"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr ""
-"Εκκινεί του συλλέκτες (το οποίο έμμεσα εκκινεί και την αποθήκη του ανιχνευτή)"
+"Εκκινεί τα προγράμματα εξόρυξης (που έμμεσα εκκινεί και την αποθήκη του "
+"ανιχνευτή)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
 msgid "Backup databases to the file provided"
 msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας βάσεων δεδομένων στο παρεχόμενο αρχείο"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
 msgid "Restore databases from the file provided"
-msgstr "Επαναφορά βάσεων δεδομένων από ρο παρεχόμενο αρχείο"
+msgstr "Επαναφορά βάσεων δεδομένων από το παρεχόμενο αρχείο"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:112
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
 msgid ""
 "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
 "'errors') for all processes"
@@ -844,16 +887,16 @@ msgstr ""
 "Ορισμός της περιγραφής σύνδεσης σε LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
 "'errors') για όλες τις διεργασίες"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
 msgid "LEVEL"
 msgstr "ΕΠΙΠΕΔΟ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:115
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση τιμών ημερολογίου με όρους περιγραφής σύνδεσης για κάθε διεργασία"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
 msgid ""
 "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
 "results are output to terminal"
@@ -861,7 +904,7 @@ msgstr ""
 "Συλλέξτε χρήσιμες πληροφορίες αποσφαλμάτωσης για αναφορά προβλημάτων και "
 "έρευνα, τα αποτελέσματα είναι έξοδος στο τερματικό"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:140
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του /proc"
 
@@ -869,8 +912,8 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του /proc"
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
-"Αδυναμία λήψης GSettings για συλλέκτες, ο διαχειριστής δεν μπόρεσε να "
-"δημιουργηθεί, %s"
+"Αδυναμία λήψης GSettings για προγράμματα εξόρυξης, ο διαχειριστής δεν "
+"μπόρεσε να δημιουργηθεί, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
@@ -926,13 +969,13 @@ msgstr "Αδυναμία θανάτωσης της διεργασίας %d"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
-msgstr "Σκοτωμένη διεργασία %d"
+msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1098
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Αφαίρεση αρχείων ρυθμίσεων…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1106
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Επαναφορά υπάρχουσας ρύθμισης…"
 
@@ -945,50 +988,53 @@ msgstr "Επαναφορά υπάρχουσας ρύθμισης…"
 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1156
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1198
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
 msgid "Components"
 msgstr "Συστατικά"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1162
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1204
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
 msgid "Miners"
-msgstr "Συλλέκτες"
+msgstr "Προγράμματα εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Μόνο αυτά που έχουν λίστα config"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1181
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
 msgstr "Ρύθμιση περιγραφής ημερολογίου για όλα τα συστατικά στο '%s'…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1221
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
 msgid "Waiting one second before starting miners…"
-msgstr "Αναμονή ενός δευτερολέπτου πριν την εκκίνηση των συλλεκτών…"
+msgstr ""
+"Αναμονή ενός δευτερολέπτου πριν την εκκίνηση των προγραμμάτων εξόρυξης…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1227
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
 msgid "Starting miners…"
-msgstr "Εκκίνηση συλλεκτών…"
+msgstr "Εκκίνηση των προγραμμάτων εξόρυξης…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1233
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Αδυναμία εκκίνησης συλλεκτών, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εκκίνησης των προγραμμάτων εξόρυξης, αδυναμία δημιουργίας "
+"διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1258
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "ίσως ένα απενεργοποιημένο πρόσθετο;"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1280
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων από αντίγραφο ασφαλείας"
 
@@ -1015,309 +1061,330 @@ msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων από αντίγραφ
 # #-#-#-#-#  help.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1425
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
 msgid "General options"
 msgstr "Γενικές επιλογές"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1426
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
 msgid "Show general options"
 msgstr "Εμφάνιση γενικών επιλογών"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
 msgid ""
 "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
 "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
 msgstr ""
-"Αίτημα στους συλλέκτες για επαναδεικτοδότηση αρχείων που συμφωνούν με τον "
-"παρεχόμενο τύπο mime (για νέους εξαγωγείς), χρησιμοποιήστε -m MIME1, -m MIME2"
+"Πείτε στα προγράμματα εξόρυξης να κάνουν επαναδεικτοδότηση των αρχείων που "
+"ταιριάζουν με τον παρεχόμενο τύπο mime (για νέα Προγράμματα εξόρυξης), "
+"χρησιμοποιήστε -m MIME1, -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Αίτηση στους συλλέκτες για (επανα)δεικτοδότηση δοσμένου αρχείο"
+msgstr ""
+"Πείτε στα προγράμματα εξόρυξης να κάνουν (επανα)δεικτοδότηση στο δεδομένο "
+"αρχείο"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Παύση ενός συλλέκτη (θα πρέπει να γίνει χρήση του με --miner)"
+msgstr ""
+"Παύση ενός προγράμματος εξόρυξης (θα πρέπει να γίνει χρήση του με --miner)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
 msgid "REASON"
 msgstr "ΛΟΓΟΣ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
 msgid ""
 "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
 "use this with --miner)"
 msgstr ""
-"Παύση ενός συλλέκτη ενώ η καλούσα διεργασία είναι ζωντανή ή μέχρι τη "
-"συνέχισή της (θα πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)"
+"Παύση ενός προγράμματος εξόρυξης ενώ η καλούσα διεργασία είναι ζωντανή ή "
+"μέχρι τη συνέχισή της (θα πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Συνέχιση συλλέκτη (πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)"
+msgstr ""
+"Συνέχιση προγράμματος εξόρυξης (πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
 msgid "COOKIE"
-msgstr "ΜΠΙΣΚΟΤΟ"
+msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
 msgid ""
 "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
 "Applications)"
 msgstr ""
-"Χρήση συλλέκτη με --resume ή --pause (μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
-"καταλήξεις, π.χ. αρχεία ή εφαρμογές)"
+"Χρήση προγράμματος εξόρυξης με --resume ή --pause (μπορείτε να "
+"χρησιμοποιήσετε καταλήξεις, π.χ. αρχεία ή εφαρμογές)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
 msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Λίστα όλων των συλλεκτών που εκτελούνται τώρα"
+msgstr "Λίστα όλων των προγραμμάτων εξόρυξης που εκτελούνται τώρα"
 
 #
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
 msgid "List all miners installed"
-msgstr "Λίστα με όλους τους εγκατεστημένους συλλέκτες"
+msgstr "Λίστα με όλα τα εγκατεστημένα προγράμματα εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
 msgid "List pause reasons"
 msgstr "Αιτίες παύσης λίστας"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Αδυναμία παύσης του συλλέκτη, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία παύσης του προγράμματος εξόρυξης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, "
+"%s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "Προσπάθεια παύσης συλλέκτη '%s' για τον λόγο '%s'"
+msgstr "Προσπάθεια παύσης του προγράμματος εξόρυξης '%s' για τον λόγο '%s'"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Αδυναμία παύσης του συλλέκτη: %s"
+msgstr "Αδυναμία παύσης του προγράμματος εξόρυξης: %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Το μπισκότο είναι %d"
+msgstr "Το Cookie είναι %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
 msgid "Press Ctrl+C to end pause"
 msgstr "Πατήστε Ctrl+C για τέλος παύσης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Αδυναμία συνέχισης του συλλέκτη, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία συνέχισης του προγράμματος εξόρυξης, αδυναμία δημιουργίας "
+"διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Προσπάθεια συνέχισης συλλέκτη %s με το μπισκότο %d"
+msgstr "Προσπάθεια συνέχισης του προγράμματος εξόρυξης %s με το cookie %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Αδυναμία συνέχισης του συλλέκτη: %s"
+msgstr "Αδυναμία συνέχισης του προγράμματος εξόρυξης: %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
 #, c-format
 msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία επαναδεικτοδότησης τύπων mime, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
 msgid "Could not reindex mimetypes"
 msgstr "Αδυναμία επαναδεικτοδότησης των τύπων MIME"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
 msgid "Reindexing mime types was successful"
 msgstr "Η επαναδεικτοδότηση των τύπων mime ήταν επιτυχής"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
 #, c-format
 msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία (επανα)δεικτοδότησης αρχείου, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
 msgid "Could not (re)index file"
 msgstr "Αδυναμία (επανα)δεικτοδότησης του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "Η (επανα)δεικτοδότηση του αρχείου ήταν επιτυχής"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία καταχώρισης συλλεκτών, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
 #, c-format
 msgid "Found %d miner installed"
 msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Βρέθηκε %d εγκατεστημένος συλλέκτης"
-msgstr[1] "Βρέθηκαν %d εγκατεστημένοι συλλέκτες"
+msgstr[0] "Βρέθηκε %d εγκατεστημένο πρόγραμμα εξόρυξης"
+msgstr[1] "Βρέθηκαν %d εγκατεστημένα προγράμματα εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
 #, c-format
 msgid "Found %d miner running"
 msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Βρέθηκε %d εκτελούμενος συλλέκτης"
-msgstr[1] "Βρέθηκαν %d εκτελούμενοι συλλέκτες"
+msgstr[0] "Βρέθηκε %d εκτελούμενο πρόγραμμα εξόρυξης"
+msgstr[1] "Βρέθηκαν %d εκτελούμενα προγράμματα εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία λήψης λεπτομερειών παύσης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
 msgid "No miners are running"
-msgstr "Δεν εκτελείται κανένας συλλέκτης"
+msgstr "Δεν εκτελείται κανένα πρόγραμμα εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
 msgid "Application"
 msgid_plural "Applications"
 msgstr[0] "Εφαρμογή"
 msgstr[1] "Εφαρμογές"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
 msgid "Reason"
 msgstr "Αιτία"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
 msgid "No miners are paused"
-msgstr "Χωρίς συλλέκτες σε παύση"
+msgstr "Δεν υπάρχουν προγράμματα εξόρυξης σε παύση"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr "Αδυναμία χρήσης παύσης συλλέκτη και συνέχισης διακοπτών μαζί"
+msgstr ""
+"Αδύνατο να χρησιμοποιήσετε μαζί την παύση του προγράμματος εξόρυξης και την "
+"Ανάκτηση διακοπτών"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Πρέπει να παύσετε στον συλλέκτη ή να συνεχίσετε τις εντολές"
+msgstr "Πρέπει να παύσετε το πρόγραμμα εξόρυξης ή να συνεχίσετε τις εντολές"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Πρέπει να παύσετε ή να συνεχίσετε την εντολή για τον συλλέκτη"
+msgstr "Πρέπει να παύσετε ή να συνεχίσετε την εντολή για το πρόγραμμα εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
 msgid "Miner options"
-msgstr "Επιλογές συλλέκτη"
+msgstr "Επιλογές προγράμματος εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
 msgid "Show miner options"
-msgstr "Εμφάνιση επιλογών συλλέκτη"
+msgstr "Εμφάνιση επιλογών προγράμματος εξόρυξης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Μη διαθέσιμο"
 
 #. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
 msgid "Initializing"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Προσκόμιση…"
 
 #. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "Σάρωση μοναδικού καταλόγου '%s'"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "Αναδρομική σάρωση του καταλόγου '%s'"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
 msgid "Paused"
 msgstr "Έγινε παύση"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
 msgid "Idle"
 msgstr "Αδρανής"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
 msgid "Show current status"
 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας κατάστασης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών κατάστασης καθώς συμβαίνουν"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
 msgid "List common statuses for miners and the store"
 msgstr "Λίστα συνήθων καταστάσεων για τους συλλέκτες και την αποθήκη"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Αδυναμία λήψης κατάστασης του συλλέκτη: %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης κατάστασης του προγράμματος εξόρυξης: %s"
 
 #. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "απομένει %s"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
 msgid "unknown time left"
 msgstr "άγνωστος χρόνος απομένει"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
 msgid "PAUSED"
 msgstr "ΣΕ ΠΑΥΣΗ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Το πρόσθετο δεν εκτελείται ή είναι απενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Οι συνήθεις καταστάσεις περιλαμβάνουν"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία λήψης κατάστασης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
 msgid "Store"
 msgstr "Αποθήκη"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
 msgid "Status options"
 msgstr "Επιλογές κατάστασης"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
 msgid "Show status options"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών κατάστασης"
 
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
+msgid "Metadata extraction failed"
+msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή μεταδεδομένων"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
+msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ή αρθρώματα του προγράμματος εξαγωγής για τον "
+"χειρισμό αυτού του αρχείου"
+
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
 msgid ""
@@ -1335,43 +1402,25 @@ msgstr "Αρχείο για το οποίο εξάγονται μεταδεδο
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Τύπος MIME για το αρχείο (αν δεν παρασχεθεί, θα γίνει με εικασία)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Απενεργοποίηση τερματισμού μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
-msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr ""
-"Εξαναγκασμός εσωτερικών εξαγωγέων έναντι λογισμικού 3ων όπως ο "
-"libstreamanalyzer"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
 msgstr ""
 "Εξαναγκασμένη χρήση αρθρώματος για εξαγωγή (π.χ. \"foo\" για \"foo.so\")"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
 msgid "MODULE"
 msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑ"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- Εξαγωγή μεταδεδομένων από το αρχείο"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Το όνομα αρχείου και ο τύπος mime θα πρέπει να παρέχονται μαζί"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
-msgid ""
-"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
-msgstr ""
-"Οι επιλογές --force-internal-extractors και --force-module δεν μπορούν να "
-"χρησιμοποιηθούν μαζί"
-
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
 msgid "Desktop Search"
@@ -1438,20 +1487,20 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
 msgid "Remove selected tag"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης ετικέτας"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
 msgid "Search criteria was too generic"
 msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης ήταν πολύ γενικά"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
 msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Μόνο τα πρώτα 500 στοιχεία θα εμφανιστούν"
+msgstr "Μόνο τα πρώτα 500 στοιχεία θα εμφανισθούν"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
 msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
 msgstr "[ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ]"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
 msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
 msgstr "Διεπαφή χρήστη αναζήτησης επιφάνειας εργασίας με χρήση Tracker"
 
@@ -1660,7 +1709,7 @@ msgid "Could not update tags"
 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης ετικέτας"
 
@@ -1669,7 +1718,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
 msgstr "Αδυναμία ανάκτησης ετικετών για την τρέχουσα επιλογή"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας"
 
@@ -1801,7 +1850,7 @@ msgstr[1] "%d σελίδες"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
 msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "Εμ_φάνιση ανιόντος καταλόγου"
+msgstr "Εμ_φάνιση γονικού καταλόγου"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
 msgid "_Tags…"
@@ -2034,6 +2083,7 @@ msgstr ""
 #
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
@@ -2176,12 +2226,12 @@ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Αποτελέσματα εξόδου ως RDF σε μορφή Turtle"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Αδυναμία ανάκτησης προθεμάτων των χώρων ονομάτων"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Δεν επιστράφηκαν τα προθέματα των χώρων ονομάτων"
 
@@ -2210,8 +2260,8 @@ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για α
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
 msgid "Results"
 msgstr "Αποτελέσματα"
@@ -2227,7 +2277,6 @@ msgid "Offset the results"
 msgstr "Μετατόπιση των αποτελεσμάτων"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Χρήση του OR για αναζήτηση όρων αντί για AND (η προεπιλογή)"
 
@@ -2312,7 +2361,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για κατηγορίες λογισμικού (τ
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Αναζήτηση για τροφοδοσίες (το --all δεν το επηρεάζει)"
+msgstr "Αναζήτηση για ροές (το --all δεν το επηρεάζει)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
@@ -2331,7 +2380,7 @@ msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ"
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr ""
-"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φτάσατε το όριο, υπάρχουν περισσότερα στοιχεία στην βάση δεδομένων "
+"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φτάσατε το όριο, υπάρχουν περισσότερα στοιχεία στη βάση δεδομένων "
 "που δεν εμφανίζονται στην λίστα"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
@@ -2445,11 +2494,11 @@ msgstr "Χωρίς όνομα"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
 msgid "No E-mail address"
-msgstr "Χωρίς διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου"
+msgstr "Χωρίς διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
 msgid "No emails were found"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν ηλ. μηνύματα"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519
 msgid "No files were found"
@@ -2483,7 +2532,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν τροφοδοσίες"
 #
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096
 msgid "Feeds"
-msgstr "Τροφοδοσίες"
+msgstr "Ροές"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176
 msgid "No software was found"
@@ -2555,34 +2604,34 @@ msgstr ""
 "Φιλτραρισμένες λέξεις είναι κοινές λέξεις που μπορεί να αγνοηθούν κατά τη "
 "διεργασία δεικτοδότησης."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος ή ενημέρωσης από αρχείου"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "Ερώτημα SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr ""
 "Αυτό χρησιμοποιείται με το --query και μόνο για την ενημέρωση της βάσης "
 "δεδομένων."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Ανάκτηση κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Ανάκτηση προθεμάτων κλάσης"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -2590,46 +2639,66 @@ msgstr ""
 "Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
 "προθέματα (π.χ. rdfs:Resource)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
 msgid "CLASS"
 msgstr "ΚΛΑΣΗ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ "
 "είναι προαιρετική)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional) "
+"optional)"
 msgstr ""
-"Ανάκτηση δεικτών που χρησιμοποιούνται στην βάση δεδομένων για βελτίωση της "
-"απόδοσης (Η ΙΔΙΟΤΗΤΑ είναι προαιρετική) "
+"Ανάκτηση δεικτών που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων για την βελτίωση "
+"της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό) "
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
+msgid ""
+"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
+"the tree and -p to show properties)"
+msgstr ""
+"Περιγραφή υπο-κλάσεων και υπερ-κλάσεων (μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το -s "
+"για να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις "
+"ιδιότητες)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Αναζήτηση για κλάση ή ιδιότητα και προβολή περισσότερων πληροφοριών (π.χ. "
 "έγγραφο)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "ΚΛΑΣΗ/ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141
+msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+msgstr "Επιστρέφει τη συντομογραφία για μια κλάση (π.χ. nfo:FileDataObject)."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145
+msgid "Returns the full namespace for a class."
+msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Αδυναμία λήψης προθεμάτων για τον χώρο ονομάτων"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτων"
 
@@ -2643,7 +2712,14 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτ
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * tags found with a particular unique ID.
 #. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with this tag, e.g.:
+#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
+#. *
+#. *   Files:
+#. *     None
+#. *
+#.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * resources found associated with this tag, e.g.:
 #. *
 #. *   Tags (shown by name):
 #. *     None
@@ -2656,136 +2732,155 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτ
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
+msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για υποκλάση"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
+msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες "
+"κλάσης"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "- Ερώτημα ή ενημέρωση με την χρήση SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
 msgid "An argument must be supplied"
 msgstr "Πρέπει να οριστεί ένα όρισμα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Το αρχείο και το ερώτημα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
+msgid ""
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
+msgstr ""
+"Το όρισμα --list-properties μπορεί να είναι κενό μόνο όταν χρησιμοποιείται "
+"με το όρισμα --tree"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
 msgid "Classes"
 msgstr "Κλάσεις"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των προθεμάτων της κλάσης"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα κλάσεων"
 
 # #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Προθέματα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
 msgstr ""
 "Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο 'rdfs:Resource'"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Αδυναμία προβολής λίστας με τις ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης κλάσεων ειδοποίησης"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
 msgid "Notifies"
 msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης δεικτοδοτημένων ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν δείκτες"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
 msgid "Indexes"
 msgstr "Δείκτες"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Αδυναμία αναζήτησης κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Αδυναμία αναζήτησης ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Αδυναμία λήψης της διαδρομής UTF-8 από διαδρομή"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ενημέρωσης"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας"
 
@@ -2808,6 +2903,11 @@ msgstr "Χωρίς διαθέσιμα στατιστικά"
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Στατιστικά:"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
+msgstr "Χρήση του AND για αναζήτηση όρων αντί για OR (η προεπιλογή)"
+
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
 msgid ""
 "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
@@ -2857,96 +2957,136 @@ msgstr "ΑΡΧΕΙΟ…"
 msgid "FILE [FILE…]"
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ [ΑΡΧΕΙΟ…]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "Αδυναμία λήψης των URNs του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Αδυναμία λήψης τα αρχείων σχετικών με την ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387
+#| msgid "Could not get all tags"
+msgid "Could not get all tags in the database"
+msgstr "Αδυναμία λήψης όλων των ετικετών στην βάση δεδομένων"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "One or more files have not been specified"
+msgid "No files have been tagged"
+msgstr "Δεν έχουν προσδιοριστεί αρχεία"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432
+#| msgid "Could not get files related to tag"
+msgid "Could not get files for matching tags"
+msgstr "Αδυναμία λήψης τα αρχείων σχετικών με την ετικέτα"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441
+#| msgid "No results were found matching your query"
+msgid "No files were found matching ALL of those tags"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν όλες τις ετικέτες"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Αδυναμία λήψης όλων των ετικετών"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533
 msgid "Tags (shown by name)"
 msgstr "Ετικέτες (εμφανίζονται κατά όνομα)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Δεν έχουν τροποποιηθεί αρχεία"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
+#| msgid "File not indexed or already untagged"
+msgid "Files do not exist or aren't indexed"
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν έχει δεικτοδοτηθεί"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Η ετικέτα προστέθηκε με επιτυχία"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας στα αρχεία"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770
 msgid "Tagged"
 msgstr "Με ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "Χωρίς ετικέτα, το αρχείο δεν είναι με δείκτη"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Αδυναμία λήψης των ετικετών"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες με αυτό το όνομα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Κανένα από τα αρχεία δεν έχει αυτό το σύνολο της ετικέτας"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Η ετικέτα αφαιρέθηκε με επιτυχία"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902
 msgid "Untagged"
 msgstr "Χωρίς ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "Το αρχείο δεν έχει δείκτη ή είναι ήδη χωρίς ετικέτα"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Προσθήκη, αφαίρεση ή προβολή λίστας ετικετών"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Η επιλογή --list είναι απαιτούμενη για το --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007
+#| msgid "The --description option can only be used with --add"
+msgid ""
+"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+"arguments"
+msgstr ""
+"Η επιλογή --and-operator μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --list και με "
+"ορίσματα ετικετών"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr ""
 "Η εντολή προσθήκη και διαγραφή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Δεν δόθηκαν ορίσματα"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Η επιλογή --description μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --add"
 
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Απενεργοποίηση τερματισμού μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
@@ -2970,6 +3110,22 @@ msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διαχειριστή δε
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος"
 
+#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα εξαγωγέα, ασφαλής εξαγωγή ενσωματωμένων μεταδεδομένων θα εκτελεστεί"
+
+#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εξαναγκασμός εσωτερικών εξαγωγέων έναντι λογισμικού 3ων όπως ο "
+#~ "libstreamanalyzer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used "
+#~ "together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι επιλογές --force-internal-extractors και --force-module δεν μπορούν να "
+#~ "χρησιμοποιηθούν μαζί"
+
 #~ msgid "No error was given"
 #~ msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα"
 
@@ -3116,9 +3272,6 @@ msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος"
 #~ msgstr ""
 #~ "Λέξεις με λιγότερους χαρακτήρες από αυτό θα αγνοηθούν από τον δεικτοδότη."
 
-#~ msgid "Tracker Status Icon"
-#~ msgstr "Εικονίδιο κατάστασης ανιχνευτή"
-
 #~ msgid "Tracker Status Notification Application"
 #~ msgstr "Εφαρμογή ειδοποιήσεων ανιχνευτή"
 
@@ -3222,192 +3375,3 @@ msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος"
 #~ msgstr ""
 #~ "Μια εφαρμογή, που εμφανίζει ένα εικονίδιο ενημερώσεων, για την "
 #~ "παρακολούθηση των εξορυκτών δεδομένων για τον ανιχνευτή"
-
-# #-#-#-#-#  accerciser.gnome-2-22.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  window-list.HEAD.el.po (window-list)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  fish.HEAD.el.po (fish)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  clock.HEAD.el.po (clock)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  stickynotes_applet.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  fish.HEAD.el.po (fish)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  window-list.HEAD.el.po (window-list)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  clock.HEAD.el.po (clock)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
-#~ " Γιάννης Κατσαμπίρης <juankatsampirhs gmail com>\n"
-#~ " Σίμος Ξενιτέλλης <simos gnome org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/";
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "Ανα_ζήτηση"
-
-#~ msgid "_Pause All Indexing"
-#~ msgstr "_Παύση της ευρετηρίασης"
-
-# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Προτιμήσεις"
-
-#~ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-#~ msgstr "Έλεγχος και παρακολούθηση της Εύρεσης και της ευρετηρίασης"
-
-#~ msgid "Tracker Applet"
-#~ msgstr "Μικροεφαρμογή εύρεσης"
-
-#~ msgid "No Address"
-#~ msgstr "Χωρίς διεύθυνση"
-
-#~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Να συμπεριλαμβάνονται οι λεπτομέρειες με τις ενημερώσεις κατάστασης (έχει "
-#~ "εφαρμογή μόνο με την επιλογή --follow)"
-
-#~ msgid "List pause reasons and applications for a miner"
-#~ msgstr "Λίστα με τους λόγους παύσης και τις εφαρμογές για τον εξορύκτη"
-
-#~ msgid "- Monitor and control status"
-#~ msgstr "- Κατάσταση παρακολούθησης και ελέγχου"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]