[gnome-music] Updated Greek help translation - gnome-3-12 sync



commit 88ca58d27e480de33f77680a2e4242a4167a1dc5
Author: Maria Mavridou <mavridou gmail com>
Date:   Sun Apr 20 20:21:46 2014 +0300

    Updated Greek help translation - gnome-3-12 sync

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/el/el.po    |  467 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 468 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index a679868..4246ab5 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -19,4 +19,4 @@ HELP_FILES = \
 HELP_MEDIA = \
         figures/gnome-music-3.12.png
 
-HELP_LINGUAS = cs es fr hu pt_BR
+HELP_LINGUAS = cs el es fr hu pt_BR
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..9d9891c
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,467 @@
+# Greek translation for gnome-music.
+# Copyright (C) 2014 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+# Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2014.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-music gnome-3-12\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Μαρία Μαυρίδου <mavridou gmail com>, 2014"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:11 C/index.page:11 C/play-music.page:11
+#: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11
+#: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11
+#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11
+#: C/playlist-shuffle.page:11 C/search.page:11
+msgid "Shobha Tyagi"
+msgstr "Shobha Tyagi"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/introduction.page:13 C/index.page:13 C/play-music.page:13
+#: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13
+#: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13
+#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13
+#: C/playlist-shuffle.page:13 C/search.page:13
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:18 C/introduction.page:23
+msgid ""
+"A simple and elegant replacement for using files to show the music directory."
+msgstr ""
+"Μια απλή και κομψή αντικατάσταση για χρήση αρχείων που εμφανίζουν τον "
+"κατάλογο μουσικής."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:22
+msgid "Introduction to Music"
+msgstr "Εισαγωγή στη μουσική"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+msgctxt "link"
+msgid "Music"
+msgstr "Μουσική"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "text"
+msgid "Music"
+msgstr "Μουσική"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:18
+msgid "<_:media-1/> Music"
+msgstr "<_:media-1/> Μουσική"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:25
+msgid "Create playlist"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγου αναπαραγωγής"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Play a song"
+msgstr "Αναπαραγωγή τραγουδιού"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:31
+msgid "Remove songs and playlist"
+msgstr "Αφαίρεση τραγουδιών και καταλόγου αναπαραγωγής"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/play-music.page:18
+msgid "Play your favorite songs."
+msgstr "Αναπαραγωγή των αγαπημένων τραγουδιών σας."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/play-music.page:22
+msgid "Play music"
+msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/play-music.page:24
+msgid ""
+"You can play your favorite music by creating a playlist or by simply "
+"clicking on the song of your choice from any view."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να παίξετε την αγαπημένη μουσική σας δημιουργώντας έναν κατάλογο "
+"αναπαραγωγής ή πατώντας απλά στο τραγούδι της επιλογής σας από οποιαδήποτε "
+"προβολή."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/play-music.page:28 C/playlist-delete.page:27
+#: C/playlist-remove-songs.page:27
+msgid "While in <em>Playlists</em>:"
+msgstr "Ενώ βρίσκεστε στους <em>Καταλόγους αναπαραγωγής</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:30
+msgid "Select a playlist."
+msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:33 C/playlist-delete.page:32
+msgid "Click on the gear button on the right hand side."
+msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο γραναζιού στα δεξιά."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:36
+msgid "Click on <gui>Play</gui>."
+msgstr "Πατήστε το <gui>Αναπαραγωγή</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-albums.page:18
+msgid "Add songs to playlists using albums."
+msgstr ""
+"Προσθέστε τραγούδια στους καταλόγους αναπαραγωγής χρησιμοποιώντας δίσκους."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-albums.page:21
+msgid "Create a playlist using albums"
+msgstr "Δημιουργήστε έναν κατάλογο αναπαραγωγής χρησιμοποιώντας δίσκους"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:23
+msgid ""
+"You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button"
+"\">Albums</gui> button."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να προβάλετε όλους τους δίσκους σας πατώντας το πλήκτρο <gui style="
+"\"button\">Συλλογές</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:27
+msgid "To add all the songs in an album:"
+msgstr "Για να προσθέσετε όλα τα τραγούδια σε έναν δίσκο:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:29 C/playlist-create-songs.page:29
+#: C/playlist-create-artists.page:30
+msgid "Click on the check button in the top-right of the window."
+msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο ελέγχου στα πάνω δεξιά του παραθύρου."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:32
+msgid "Select albums."
+msgstr "Επιλέξτε δίσκοι."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:35 C/playlist-create-albums.page:60
+#: C/playlist-create-songs.page:35 C/playlist-create-artists.page:37
+msgid "Click on the <gui style=\"button\">Add to Playlist</gui> button."
+msgstr ""
+"Πατήστε το πλήκτρο <gui style=\"button\">Προσθήκη στον κατάλογο "
+"αναπαραγωγής</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:38 C/playlist-create-albums.page:63
+#: C/playlist-create-artists.page:40
+msgid "Click on <gui>New Playlist</gui> and type a name for your playlist."
+msgstr ""
+"Πατήστε τον <gui>Νέο κατάλογο αναπαραγωγής</gui> και πληκτρολογήστε ένα "
+"όνομα για τον κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:42 C/playlist-create-albums.page:67
+#: C/playlist-create-songs.page:42
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Select</gui>."
+msgstr "Πατήστε <gui style=\"button\">Επιλογή</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:46
+msgid "You can also create a playlist from specific songs."
+msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε έναν κατάλογο αναπαραγωγής από συγκεκριμένα "
+"τραγούδια."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:49
+msgid "To add selected songs from an album:"
+msgstr "Για να προσθέσετε επιλεγμένα τραγούδια από έναν δίσκο:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:51
+msgid "Click on an album."
+msgstr "Πατήστε έναν δίσκο."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:54
+msgid "Click on the check button."
+msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο ελέγχου."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:57
+msgid "Select songs."
+msgstr "Επιλέξτε τραγούδια."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:72 C/playlist-create-songs.page:47
+#: C/playlist-create-artists.page:49
+msgid ""
+"To select all the songs click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select All</gui></guiseq> in the toolbar or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Για να επιλέξετε όλα τα τραγούδια πατήστε στο <guiseq><gui>Πατήστε στα "
+"στοιχεία για να τα επιλέξετε</gui><gui>Επιλογή όλων</gui></guiseq> στην "
+"εργαλειοθήκη ή πατήστε <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:76 C/playlist-create-songs.page:51
+#: C/playlist-create-artists.page:53
+msgid ""
+"To clear the selection click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select None</gui></guiseq> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Για να σβήσετε την επιλογή πατήστε <guiseq><gui>Πάτημα στα στοιχεία για να "
+"τα επιλέξετε</gui><gui>Χωρίς επιλογή</gui></guiseq> στην εργαλειοθήκη."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-songs.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite songs."
+msgstr ""
+"Δημιουργία καταλόγου αναπαραγωγής επιλέγοντας τα αγαπημένα σας τραγούδια."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-songs.page:21
+msgid "Create playlists using songs"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγων αναπαραγωγής χρησιμοποιώντας τραγούδια"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-songs.page:23
+msgid ""
+"You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</"
+"gui> button."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να προβάλετε όλα τα τραγούδια πατώντας το πλήκτρο <gui style="
+"\"button\">Τραγούδια</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-songs.page:27
+msgid "To create a new playlist while in <em>Songs</em> view:"
+msgstr ""
+"Για να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο αναπαραγωγής στην προβολή "
+"<em>Τραγούδια</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:32
+msgid "Select all the songs you want to add to the playlist."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε όλα τα τραγούδια που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο "
+"αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:38
+msgid ""
+"Click on <gui style=\"button\">New Playlist</gui> and type a name for your "
+"playlist."
+msgstr ""
+"Πατήστε το <gui style=\"button\">Νέος κατάλογος αναπαραγωγής</gui> και "
+"πληκτρολογήστε ένα όνομα για τον κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-artists.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite artists."
+msgstr ""
+"Δημιουργία καταλόγου αναπαραγωγής επιλέγοντας τους αγαπημένους σας "
+"καλλιτέχνες."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-artists.page:22
+msgid "Create playlists using artists"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγων αναπαραγωγής χρησιμοποιώντας καλλιτέχνες"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-artists.page:24
+msgid ""
+"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui syle="
+"\"button\">Artists</gui> button."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να προβάλετε όλους τους καλλιτέχνες και τα τραγούδια τους πατώντας "
+"το πλήκτρο <gui syle=\"button\">Καλλιτέχνες</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-artists.page:28
+msgid "To create a new playlist while in <em>Artists</em> view:"
+msgstr ""
+"Για να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο αναπαραγωγής ενώ είσαστε στην προβολή "
+"<em>Καλλιτέχνες</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:33
+msgid "Select all the artists whose songs you want to add to the playlist."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε όλους τους καλλιτέχνες των οποίων τα τραγούδια θέλετε να προσθέσετε "
+"στον κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:44
+msgid "Click on <gui>Select</gui>."
+msgstr "Πατήστε <gui>Επιλογή</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-delete.page:18
+msgid "Remove an unwanted playlist."
+msgstr "Αφαίρεση ανεπιθύμητου καταλόγου αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-delete.page:22
+msgid "Delete a playlist"
+msgstr "Διαγραφή καταλόγου αναπαραγωγής"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-delete.page:24
+msgid "You can remove an old and unwanted playlist."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να αφαιρέσετε έναν παλιό και ανεπιθύμητο κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:29
+msgid "Select the playlist which you want to delete."
+msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο αναπαραγωγής που θέλετε να διαγράψετε."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:35
+msgid "Click on <gui>Delete</gui>."
+msgstr "Πατήστε <gui>Διαγραφή</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-remove-songs.page:18
+msgid "Delete songs from the playlist."
+msgstr "Διαγράψτε τραγούδια από τον κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-remove-songs.page:22
+msgid "Remove songs"
+msgstr "Αφαίρεση τραγουδιών"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:24
+msgid "You can remove any unwanted songs from a playlist."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να αφαιρέσετε οποιαδήποτε ανεπιθύμητα τραγούδια από έναν κατάλογο "
+"αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:29
+msgid "Select the playlist from which you want to remove songs."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε τον κατάλογο αναπαραγωγής από τον οποίο θέλετε να αφαιρέσετε "
+"τραγούδια."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:32
+msgid "Click on the check button on the toolbar."
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο ελέγχου στην εργαλειοθήκη."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:35
+msgid "Select all the songs which you want to remove."
+msgstr "Επιλέξτε όλα τα τραγούδια που θέλετε να αφαιρέσετε."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:38
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove from Playlist</gui>."
+msgstr ""
+"Πατήστε το <gui style=\"button\">Αφαίρεση από τον κατάλογο αναπαραγωγής</"
+"gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-repeat.page:18
+msgid "Repeat all songs in the playlist or only the current song."
+msgstr ""
+"Επανάληψη όλων των τραγουδιών στον κατάλογο αναπαραγωγής ή μόνο του "
+"τρέχοντος τραγουδιού."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-repeat.page:22
+msgid "How do I play songs on repeat?"
+msgstr "Πώς παίζω τραγούδια σε επανάληψη;"
+
+#. (itstool) path: list/title
+#: C/playlist-repeat.page:25
+msgid "In the taskbar, click on the button on the right side:"
+msgstr "Στην γραμμή εργασιών, πατήστε στο πλήκτρο στα δεξιά:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:27
+msgid "Select <gui>Repeat Song</gui> to repeat a single song."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε <gui>Επανάληψη τραγουδιού</gui> για να επαναλάβετε ένα μεμονωμένο "
+"τραγούδι."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:30
+msgid "Select <gui>Repeat All</gui> to repeat all the song in the playlist."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε <gui>Επανάληψη όλων</gui> για να επαναλάβετε όλα τα τραγούδια στον "
+"κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-shuffle.page:18
+msgid "Shuffle songs in the playlist."
+msgstr "Αναδιάταξη τραγουδιών στον κατάλογο αναπαραγωγής."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-shuffle.page:22
+msgid "How do I shuffle my songs?"
+msgstr "Πώς αναδιατάσσω τα τραγούδια μου;"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-shuffle.page:24
+msgid ""
+"In the taskbar, click on the button on right hand side and select "
+"<gui>Shuffle</gui>."
+msgstr ""
+"Στην γραμμή εργασιών, πατήστε το κουμπί στα δεξιά και επιλέξτε "
+"<gui>Αναδιάταξη</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/search.page:18
+msgid "Search through your music collection."
+msgstr "Αναζήτηση μέσα από τη μουσική συλλογή σας."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:22
+msgid "Find music"
+msgstr "Εύρεση μουσικής"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:24
+msgid ""
+"You can search your albums, artists, songs and playlists. Select what you "
+"want to search through then click the <gui>Search</gui> button and start "
+"searching."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να αναζητήσετε τους δίσκους σας, τους καλλιτέχνες, τα τραγούδια και "
+"τους καταλόγους αναπαραγωγής. Επιλέξτε τι θέλετε να αναζητήστε και έπειτα "
+"πατήστε το πλήκτρο <gui>Αναζήτηση</gui> και ξεκινήστε την αναζήτηση."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Αυτή η εργασία αδειοδοτήθηκε από <_:link-1/>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]