[libgda] Updated Greek translation



commit 0fff2139389a0f8038f15e52dad071bb158c2bce
Author: marablack3 <marablack3 gmail com>
Date:   Sun Apr 20 16:59:53 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po | 2771 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1443 insertions(+), 1328 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 204d15e..bae5d75 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,29 +8,40 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-db 0.0.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 08:49+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #
+#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ι_διότητες"
+
+#
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Πηγές δεδομένων"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:137
+#: ../control-center/dsn-config.c:130
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Ρυθμισμένες πηγές δεδομένων στο σύστημα"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:186
+#: ../control-center/dsn-config.c:177
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -41,142 +52,148 @@ msgstr ""
 "μια συγκεκριμένη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας ένα 'πάροχο' αναφέρονται "
 "χρησιμοποιώντας ένα μοναδικό όνομα."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:259
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της πηγής δεδομένων '%s';"
 
 #
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση απομάκρυνσης πηγής δεδομένων"
 
 #
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Ιδιότητες πηγής δεδομένων"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
 msgid "Test"
 msgstr "Έλεγχος"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Browse"
 msgstr "Περιήγηση"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#| msgid "Never"
+msgid "_Revert"
+msgstr "Αναί_ρεση"
+
+#
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Αλλάξτε τις ιδιότητες της πηγής δεδομένων (το όνομα δεν μπορεί να "
 "τροποποιηθεί)."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
 msgstr ""
-"Για πληροφόρηση μόνο, αυτή η πηγή των δεδομένων είναι μία ευρεία πηγή "
-"δεδομένων του συστήματος\n"
+"Για πληροφόρηση μόνο, αυτή η πηγή των δεδομένων είναι μία πηγή δεδομένων για "
+"όλο το σύστημα\n"
 "και δεν έχετε την άδεια να την αλλάξετε."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Σύνδεση για %s"
 
 #
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Η σύνδεση άνοιξε με επιτυχία!"
 
 #
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
 msgid "Could not open connection"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σύνδεσης"
 
 #
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 #
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
 msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος περιήγησης"
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του προγράμματος περιήγησης"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:383
 #: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
 #: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1463
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1957 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -184,10 +201,8 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1482
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -200,16 +215,14 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -221,26 +234,25 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
-#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Χωρίς λεπτομέρεια"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/main.c:172
 msgid "Database access control center"
-msgstr "Κέντρο ελέγχου πρόσβασης βάσης δεδομένων"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου πρόσβασης στη βάση δεδομένων"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος πρόσβασης βάσης δεδομένων"
 
@@ -266,11 +278,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
-"Αυτός ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει μέσω της διαδικασίας της δημιουργίας μιας "
-"νέας πηγής δεδομένων, και προαιρετικά, θα επιτρέψει τη δημιουργία μιας νέας "
-"βάσης δεδομένων.\n"
+"Αυτός ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία δημιουργίας μιας νέας πηγής "
+"δεδομένων, και προαιρετικά, θα σας επιτρέψει να δημιουργήσετε μια νέα βάσης "
+"δεδομένων.\n"
 "\n"
-"Απλά ακολουθήστε τα βήματα!"
+"Απλώς ακολουθήστε τα βήματα!"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
 msgid "Add a new data source..."
@@ -294,7 +306,7 @@ msgstr "Όνομα πηγής δεδομένων"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
 msgid "System wide data source:"
-msgstr "Ευρεία πηγή δεδομένων συστήματος:"
+msgstr "Πηγή δεδομένων για όλο το σύστημα:"
 
 #
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
@@ -317,9 +329,9 @@ msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source"
 msgstr ""
-"Αυτή η σελίδα επιτρέπει την επιλογή μεταξύ χρήσης μιας υπάρχουσας βάσης "
-"δεδομένων ή της δημιουργίας μιας νέας βάσης δεδομένων για χρήση με αυτή τη "
-"νέα πηγή δεδομένων"
+"Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να επιλέξετε ανάμεσα στη χρήση μιας υπάρχουσας "
+"βάσης δεδομένων ή τη δημιουργία μιας νέας βάσης δεδομένων την οποία θα "
+"χρησιμοποιήσετε με αυτή τη νέα πηγή δεδομένων"
 
 #
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
@@ -329,7 +341,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέας βάσης δεδομένων:"
 #
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
 msgid "Create a new database?"
-msgstr "Δημιουργία νέας βάσης δεδομένων;"
+msgstr "Να δημιουργηθεί μια νέα βάση δεδομένων;"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 msgid ""
@@ -337,10 +349,10 @@ msgid ""
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
 "database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
-"Τα παρακάτω πεδία αποτελούν τις αναγκαίες πληροφορίες για να δημιουργηθεί "
-"μια νέα βάση δεδομένων (τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με αστερίσκο). Οι "
-"πληροφορίες αυτές είναι ειδικές της βάσης δεδομένων, ελέγξτε το εγχειρίδιο "
-"για περισσότερες πληροφορίες."
+"Τα παρακάτω πεδία περιλαμβάνουν τις αναγκαίες πληροφορίες για τη δημιουργία "
+"μιας νέας βάσης δεδομένων (τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με αστερίσκο). "
+"Οι πληροφορίες αυτές είναι ειδικές για αυτή τη βάση δεδομένων, οπότ ελέγξτε "
+"το εγχειρίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
@@ -355,8 +367,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Τα παρακάτω πεδία αποτελούν τις αναγκαίες πληροφορίες για το άνοιγμα μιας "
 "σύνδεσης (τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με αστερίσκο). Οι πληροφορίες "
-"αυτές είναι ειδικές της βάσης δεδομένων, ελέγξτε το εγχειρίδιο για "
-"περισσότερες πληροφορίες."
+"αυτές είναι ειδικές για αυτή τη βάση δεδομένων, οπότε ελέγξτε το εγχειρίδιο "
+"για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #
 #. connection's spec
@@ -397,7 +409,7 @@ msgstr "Ό_νομα πηγής δεδομένων:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
-msgstr "Ευ_ρεία πηγή δεδομένων συστήματος:"
+msgstr "_Πηγή δεδομένων για όλο το σύστημα:"
 
 #
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
@@ -417,13 +429,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span foreground='red'>Ο πάροχος βάσης δεδομένων που χρησιμοποιείται από "
 "αυτή την πηγή των δεδομένων δεν είναι διαθέσιμος,\n"
-"η επεξεργασία χαρακτηριστικών της προέλευσης δεδομένων απενεργοποιήθηκε</"
-"span>"
+"η επεξεργασία των ιδιοτήτων προέλευσης των δεδομένων απενεργοποιήθηκε</span>"
 
 #
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -431,7 +442,7 @@ msgstr "Πιστοποίηση"
 #
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης"
 
@@ -449,109 +460,98 @@ msgid ""
 "confirm connection opening"
 msgstr ""
 "Δεν απαιτείται πιστοποίηση,\n"
-"για επιβεβαίωση του ανοίγματος σύνδεσης"
-
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+"επιβεβαιώστε το άνοιγμα της σύνδεσης"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ακύρωση"
+
+#
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+#| msgid "Connect"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Σύνδε_ση"
+
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
 #: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Σφάλμα:"
 
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+msgid "_Ok"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
 #
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:78
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Αδύνατη η δήλωση νέας πηγής δεδομένων"
 
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:81
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Δε δημιουργήθηκαν έγκυρες πληροφορίες δεδομένων"
 
-#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 "Υπηρεσίες πρόσβασης βάσης δεδομένων για την επιφάνεια εργασίας του GNOME"
 
-#
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_Data source"
-msgstr "Π_ηγή δεδομένων"
-
-#
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Database"
-msgstr "Βάση δεδομένων"
-
-#
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "_Close"
-msgstr "Κ_λείσιμο"
+#: ../control-center/main.c:239
+#| msgid "Database access control center"
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου πρόσβασης στη πηγή δεδομένων"
 
 #
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
-
-#
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "_New datasource"
-msgstr "Νέ_α πηγή δεδομένων"
-
-#
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Δημιουργία νέας πηγής δεδομένων"
+#. title
+#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
+msgid "Providers"
+msgstr "Πάροχοι"
 
 #
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Δ_ιαγραφή πηγής δεδομένων"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
 
 #
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης πηγής δεδομένων"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#| msgid "_Data source"
+msgid "_Data sources"
+msgstr "Π_ηγές δεδομένων:"
 
-#
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ι_διότητες"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
 
 #
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της επιλεγμένης πηγής δεδομένων"
+#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:297
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
 msgstr "Π_ερί"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
-
-#: ../control-center/main.c:202
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "Περί GNOME-DB"
-
-#
-#. title
-#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Πάροχοι"
-
 #
 #: ../control-center/provider-config.c:61
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Εγκατεστημένοι πάροχοι"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:99
+#: ../control-center/provider-config.c:96
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
 msgstr ""
-"Οι πάροχοι είναι πρόσθετα που εφαρμόζουν πραγματικά την πρόσβαση σε κάθε "
-"βάση δεδομένων με τα παρεχόμενα μέσα από κάθε κατασκευαστή της βάσης "
-"δεδομένων."
+"Οι πάροχοι είναι πρόσθετα που στην πραγματικότητα υλοποιούν την πρόσβαση σε "
+"κάθε βάση δεδομένων, χρησιμοποιώντας τα μέσα που παρέχονται από τον κάθε "
+"κατασκευαστή της βάσης δεδομένων."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ο πάροχος '%s' δεν βρέθηκε"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1014
+#: ../libgda/gda-connection.c:1163
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Χωρίς εγκατάσταση παρόχου '%s'"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Αδυναμία απεικόνισης παρόχου '%s'"
 #: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
 msgid "Provider"
 msgstr "Πάροχος"
 
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Πάροχος"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Αρχείο"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
-msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων παρόχων"
+msgstr "Λίστα εγκατεστημένων παρόχων"
 
 #
 #: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
@@ -699,27 +699,27 @@ msgstr "Κωδικός"
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης παρόχου '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:314
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN για χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:317
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Συμβολοσειρά σύνδεσης για χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:320
 msgid "Provider to use"
-msgstr "Πάροχος για χρήση"
+msgstr "Πάροχος που θα χρησιμοποιηθεί"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
 msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Συμβολοσειρά ταυτοποίησης για χρήση"
+msgstr "Συμβολοσειρά ταυτοποίησης προς χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:329 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -729,202 +729,132 @@ msgstr "Επιλογές"
 
 #
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:334
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
-msgstr "Χρήση από την σύνδεση GdaMetaStore"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:366
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"Μοναδικό GThread από το οποίο η σύνδεση θα είναι διαθέσιμη. Αυτό θα πρέπει "
-"να τροποποιηθεί μόνο με υλοποίηση των παρόχων της βάσης δεδομένων"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:384
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Καθορίζει αν η σύνδεση λειτουργεί ως νήμα προσαρμοστή γύρω από μια άλλη "
-"σύνδεση, καθιστώντας την απολύτως ασφαλές νήμα"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:400
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Ρύθμιση της σύνδεσης για δημιουργία λειτουργίας παρακολούθησης στο κύριο "
-"βρόχο για να παρακολουθήσετε τη σύνδεση"
+msgstr "Χρήση από τη σύνδεση GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:348
 msgid "Number of history events to keep in memory"
-msgstr "Αριθμός των συμβάντων ιστορικού που θα διατηρούνται στη μνήμη"
+msgstr "Αριθμός συμβάντων ιστορικού που θα διατηρούνται στη μνήμη"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:427
+#: ../libgda/gda-connection.c:361
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
-msgstr "Υπολογίζει την καθυστέρηση εκτέλεσης για κάθε εκτελούμενη εντολή"
+msgstr "Υπολογίζει την καθυστέρηση εκτέλεσης για την κάθε εκτελούμενη εντολή"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:441
+#: ../libgda/gda-connection.c:375
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
-msgstr "Τεχνικά επιβραδύνει την εκτέλεση των ερωτημάτων"
+msgstr "Επιβραδύνει τεχνητά την εκτέλεση των ερωτημάτων"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
-#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:625 ../libgda/gda-connection.c:653
+#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:682
 #, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' όταν ανοίγει η σύνδεση"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:741
+#: ../libgda/gda-connection.c:633
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Δεν έχει ορισθεί DSN με όνομα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:815
+#: ../libgda/gda-connection.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' κατά το άνοιγμα της σύνδεσης"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Δεν υποστηρίζονται ή δεν είναι ενεργοποιημένα πολλαπλά νήματα"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1122
+#: ../libgda/gda-connection.c:976
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Λανθασμένες προδιαγραφές πηγής δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
-#: ../libgda/gda-connection.c:1567
+#: ../libgda/gda-connection.c:984 ../libgda/gda-connection.c:1332
+#: ../libgda/gda-connection.c:1334
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Η πηγή δεδομένων %s δε βρέθηκε στις ρυθμίσεις"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1190
+#: ../libgda/gda-connection.c:1023
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων πηγής δεδομένων: δεν έχει προσδιοριστεί πάροχος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1126 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη συμβολοσειρά σύνδεσης '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+#: ../libgda/gda-connection.c:1132
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε οδηγός βάσης δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Δεν καθορίσθηκε DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
-
-#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+#: ../libgda/gda-connection.c:1322
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Δεν έχει καθορισθεί πάροχος"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1613
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Ο πάροχος δεν επιτρέπει τη χρήση από αυτό το νήμα"
+#
+#: ../libgda/gda-connection.c:1344 ../libgda/gda-connection.c:1346
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Δεν καθορίσθηκε DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Εσωτερικό σφάλμα: ο πάροχος δεν εφαρμόζει την εικονική μέθοδο "
-"open_connection()"
+#
+#: ../libgda/gda-connection.c:1440
+msgid "Connection is alreay opened"
+msgstr "Η σύνδεση έχει ήδη ανοίξει"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#: ../libgda/gda-connection.c:1462
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Σφάλμα διατήρησης των μεταδεδομένων ενήμερων: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+#: ../libgda/gda-connection.c:1821
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr ""
-"Ο πάροχος δεν παρέχει έναν DataHandler (χειριστή δεδομένων Gda)για "
+"Ο πάροχος δεν προσφέρει έναν DataHandler (χειριστή δεδομένων Gda)για "
 "ημερομηνίες"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3023
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει προετοιμασία δήλωσης"
-
-#
-#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
-#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Αδυναμία απόκτησης κλειδώματος σύνδεσης"
-
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
-#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
-#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:2968 ../libgda/gda-connection.c:3330
+#: ../libgda/gda-connection.c:3426 ../libgda/gda-connection.c:3516
+#: ../libgda/gda-connection.c:5830
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Η σύνδεση έκλεισε"
 
-#
-#: ../libgda/gda-connection.c:3287
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται ασύγχρονη εκτέλεση"
-
-#
-#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εργασία %u"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη λειτουργία του εξυπηρετητή"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
+#: ../libgda/gda-connection.c:3202 ../libgda/gda-connection.c:3217
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Η δήλωση είναι μια δήλωση επιλογής"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
-#: ../libgda/gda-connection.c:4035
+#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3372
+#: ../libgda/gda-connection.c:3461
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Η δήλωση δεν είναι μια δήλωση επιλογής"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4531
+#: ../libgda/gda-connection.c:3898
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Άκυρο όρισμα"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4541
+#: ../libgda/gda-connection.c:3908
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Λείπουν ή είναι λάθος ορίσματα του πίνακα '%s': %s"
+msgstr "Λείπουν ή υπάρχουν λάθος ορίσματα για τον πίνακα '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4574
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5869
+#: ../libgda/gda-connection.c:5123
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Λάθος ορίσματα φίλτρου"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
-#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
-#: ../libgda/gda-connection.c:6242
+#: ../libgda/gda-connection.c:5311 ../libgda/gda-connection.c:5364
+#: ../libgda/gda-connection.c:5408 ../libgda/gda-connection.c:5452
+#: ../libgda/gda-connection.c:5496
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -936,13 +866,13 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -1009,22 +939,22 @@ msgstr "Εάν το πρότυπο δεδομένων μπορεί να τροπ
 
 #
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Η γραμμή %d είναι εκτός εύρους (0-%d)"
 
 #
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Η γραμμή %d δεν βρέθηκε (άδειο πρότυπο δεδομένων)"
@@ -1243,63 +1173,63 @@ msgid "0 row"
 msgstr "0 γραμμή"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
 msgid "Row not found"
 msgstr "Η γραμμή δε βρέθηκε"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Η στήλη δεν μπορεί να τροποποιηθεί"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Η νέα διαδρομή πρέπει να είναι υποδιαδρομή του βασικού φακέλου"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου '%s' σε '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου: '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης των περιεχομένων του αρχείου '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Λάθος τύπος δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Η στήλη δεν μπορεί να καθοριστεί"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Δεν μπορούν να καθορισθούν τα περιεχόμενα του αρχείου '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης γραμμής: το αρχείο λείπει"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου '%s'"
@@ -1307,7 +1237,7 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου '%s'"
 #
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1353,8 +1283,8 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Μετατροπή χαρακτήρα στη γραμμή %d, σφάλμα: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
@@ -1430,7 +1360,7 @@ msgstr "Αναμενόταν κόμβος <gda_array>, αλλά ελήφθη <%s
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Δεν καθορίζεται το <gda_array_field> στο <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει τυχαία πρόσβαση"
 
@@ -1528,7 +1458,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών από το πηγα
 
 #
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3159
+#: ../tools/gda-sql.c:3156
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικονικής σύνδεσης"
 
@@ -1586,7 +1516,7 @@ msgstr "Σφάλμα σε έκφραση φίλτρου: %s"
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Σφάλμα σε έκφραση φίλτρου"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Λανθασμένη έκφραση φίλτρου"
 
@@ -1613,96 +1543,96 @@ msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Ασυμφωνία τύπου τιμής %s αντί του %s"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Αδυναμία επανάληψης δήλωσης SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Λανθασμένη έκφραση SQL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Εσωτερικό λάθος: η ιδιότητα \"prepared-stmt\" δεν έχει καθορισθεί"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Αδυναμία λήψης ενεργής δήλωσης της προετοιμασμένης δήλωσης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος δήλωσης SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Η δήλωση INSERT πρέπει να περιέχει τιμές προς εισαγωγή"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Η δήλωση INSERT πρέπει να εισάγει μια μόνο σειρά"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Η δήλωση DELETE πρέπει να έχει ένα τμήμα WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Η δήλωση UPDATE πρέπει να έχει ένα τμήμα WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Η δήλωση τροποποίησης χρησιμοποιεί μια άγνωστη παράμετρο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Η παράμετρος τροποποίησης δήλωσης '%s' είναι %s, ενώ θα έπρεπε να είναι %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Η δήλωση τροποποίησης πρέπει να είναι δήλωση INSERT, UPDATE ή DELETE"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση για χρήση"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Άκυρη προϋπόθεση μοναδικής σειράς (επιτρέπονται μόνο ίσοι τελεστές)"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Η προϋπόθεση μοναδικής σειράς έχει ήδη καθοριστεί"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Χωρίς πίνακα για επιλογή από τη δήλωση SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Η δήλωση SELECT χρησιμοποιεί περισσότερους από ένα πίνακα προς επιλογή"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων υποστηρίζει μόνο τυχαία πρόσβαση"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Αδυναμία ανάκτησης δεδομένων μετά τις τροποποιήσεις"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1711,80 +1641,80 @@ msgstr ""
 "περαιτέρω τροποποιήσεις"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Αδύνατη η αλλαγή τιμής του επαναλήπτη για τη στήλη %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Επετράπη η τιμή του GdaHolder να είναι NULL για την ενημέρωση του επαναλήπτη"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Ορισμένες στήλες δεν μπορούν να τροποποιηθούν"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Εσωτερικό λάθος: αδυναμία λήψης πραγματικής δήλωσης της προετοιμασμένης "
 "δήλωσης"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ενός τρόπου προσκόμισης μιας μόνο γραμμής"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε μη σύνθετες δηλώσεις SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Δεν επιτρέπονται πλέον τροποποιήσεις"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση UPDATE"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Αδυναμία λήψης τιμής του επαναλήπτη"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Η στήλη %d δεν μπορεί να τροποποιηθεί"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Πάρα πολλές τιμές (%d ως μέγιστο)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης σειράς επειδή ο αριθμός σειρών είναι άγνωστος"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Λείπουν τιμές για προσθήκη στην δήλωση INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1793,15 +1723,15 @@ msgstr ""
 "Παρουσιάστηκε σφάλμα, η επιστρεφόμενη τιμή από την ιδιότητα \"exec-params\" "
 "θα είναι λάθος: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων έχει τροποποιηθεί"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων περιέχει BLOBs"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Αδυναμία λήψης του αριθμού των γραμμών του προτύπου δεδομένων"
 
@@ -1820,19 +1750,19 @@ msgstr "Η ιδιότητα 'g-type' δεν μπορεί να τροποποιη
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής συμβολοσειράς σε τύπο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:999
+#: ../libgda/gda-holder.c:1002
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Αδυναμία χρήσης της μεθόδου για ορισμό τιμής, επειδή υπάρχει ήδη μια στατική "
 "τιμή"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Ο κάτοχος δεν επιτρέπει τιμές NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1025
+#: ../libgda/gda-holder.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1840,14 +1770,14 @@ msgstr ""
 "(%s): Λάθος τύπος τιμής κατόχου, αναμενόταν τύπος '%s' ενώ ο τύπος της τιμής "
 "είναι '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1173
+#: ../libgda/gda-holder.c:1176
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Λάθος τύπος τιμής, αναμενόταν τύπος '%s' ενώ ο τύπος της τιμής είναι "
 "'%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1655
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1855,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "To GdaHolder έχει τύπο gda (%s) ασύμβατο με τη στήλη πηγής %d με τύπο (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1864,12 +1794,12 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία σύνδεσης των κατόχων αν ο τύπος τους δεν είναι ίδιος, σπάσιμο "
 "υπάρχουσας σύνδεσης όπου '%s' ήταν συνδεμένο με '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1793
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης των φορέων αν ο τύπος τους δεν είναι ίδιος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1928,62 +1858,67 @@ msgstr ""
 "δεν είναι αξιοποιήσιμη"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Αδυναμία απόκτησης κλειδώματος σύνδεσης"
+
+#
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Λείπει το όνομα προβολής από τον κόμβο <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Λείπει ο ορισμός προβολής από τον κόμβο <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ο ορισμός προβολής περιέχει πάνω από μια δήλωση (για την προβολή '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "Ο ορισμός προβολής δεν είναι μια δήλωση επιλογής (για την προβολή '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τον κόμβο <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Η στήλη '%s' ήδη υπάρχει και έχει διαφορετικά χαρακτηριστικά"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Λείπει το αναφερόμενο όνομα του πίνακα ξένου κλειδιού (για τον πίνακα '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Λείπει το όνομα της στήλης ξένου κλειδιού (για τον πίνακα '%s')"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Η στήλη '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Η στήλη ξένου κλειδιού '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
@@ -1991,86 +1926,86 @@ msgstr ""
 "εγκατάσταση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης περιγραφής της στήλης με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Αδυναμία λήψης έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
 #: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Περισσότερες από μια δηλώσεις SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Δεν υπάρχει στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Δεν ορίστηκε τιμή για την παράμετρο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Τα πρότυπα δεδομένων θα πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό στηλών"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Άγνωστο αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού τιμής για την παράμετρο '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης SELECT"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης DELETE"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Μια συναλλαγή έχει ήδη αρχίσει"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε το γνώρισμα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμή"
 msgstr[1] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμές"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Ονόματα ιδιοτήτων που αρχίζουν με '_' είναι κρατημένα για εσωτερική χρήση"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2078,17 +2013,17 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία έναρξης μιας συναλλαγής, επειδή μία έχει ήδη ξεκινήσει, αυτό θα "
 "μπορούσε να οδηγήσει σε προβλήματα γνωρισμάτων GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ανάλυσης της περιγραφής XML του προσαρμοσμένου αντικειμένου βάσης "
 "δεδομένων προς προσθήκη"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Λείπει όνομα αντικειμένου προσαρμοσμένης βάσης δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -2097,43 +2032,43 @@ msgstr ""
 "για εσωτερική χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλλο αντικείμενο με αυτό το όνομα"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Λείπει το όνομα στήλης από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Λείπει προϋπόθεση από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Λανθασμένη προϋπόθεση στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Άγνωστο όνομα στήλης '%s' στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Άγνωστος πίνακας στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
@@ -2141,7 +2076,7 @@ msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης της στήλης '%s' στο πίνακα '%s'"
@@ -2300,7 +2235,7 @@ msgstr ""
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Αναμενόταν ετικέτα <%s>, ελήφθη <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
@@ -2311,49 +2246,108 @@ msgstr ""
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Λείπει γνώρισμα με όνομα 'path'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Εσφαλμένη τιμή ταυτοποιητή SQL"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Λείπει απαιτούμενη τιμή για το '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Απροσδιόριστη ονομασία πίνακα"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Άκυρος τύπος"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr ""
 "Η λειτουργία CREATE TABLE δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή της βάσης "
 "δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr ""
 "Ο πάροχος %s δημιούργησε ένα GdaServerOperation χωρίς κόμβο για το '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Ο πάροχος %s δημιούργησε ένα GdaServerOperation με λάθος τύπο κόμβου για το "
 "'%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2014
 #, c-format
+#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Καθυστέρηση ανοίγματος σύνδεσης για  %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2134
 msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr ""
+"Πρέπει να καθορίσετε ένα GMainContext χρησιμοποιώντας το "
+"gda_connection_set_main_context()"
+
+#
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2246
+#, c-format
+#| msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Καθυστέρηση κλεισίματος σύνδεσης για %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2445
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Καθυστέρηση εκτέλεσης δήλωσης για %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2731 ../libgda/gda-server-provider.c:2743
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2755 ../libgda/gda-server-provider.c:2767
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2779
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+msgid "Not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
+
+#
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3182 ../libgda/gda-server-provider.c:3251
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3319
+#, c-format
+#| msgid "Error starting transaction: %s"
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Καθυστέρηση συναλλαγής για %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3191 ../libgda/gda-server-provider.c:3260
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3328
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Ο πάροχος βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζει συναλλαγές"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3389 ../libgda/gda-server-provider.c:3449
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3509
+msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr ""
-"Το αντικείμενο GdaServerProvider υλοποιεί την εικονική μέθοδο %s, αλλά δεν "
-"εφαρμόζει το %s, παρακαλούμε να αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugzilla.";
-"gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
+"Ο πάροχος βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζει σημεία αποθήκευσης (savepoints)"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3586
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Καθυστέρηση εκτέλεσης συναλλαγής για %u ms\n"
+
+#
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3597 ../libgda/gda-server-provider.c:3608
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619 ../libgda/gda-server-provider.c:3630
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3641 ../libgda/gda-server-provider.c:3652
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Ο πάροχος βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζει κατανεμημένες συναλλαγές"
 
 #
 #: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
@@ -2445,67 +2439,67 @@ msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Άγνωστος στόχος του δεξιού τμήματος του ID %u"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού GType για την παράμετρο '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Χωρίς όνομα"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Αδυναμία χειρισμού της προεπιλεγμένης τιμής του τύπου '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Λείπει κώδικας SQL"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Δεν υπάρχει χειριστής δεδομένων για τον τύπο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Λάθος τύπος παραμέτρου για το '%s': αναμενόταν τύπος '%s' και ελήφθη '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2308
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Η παράμετρος '%s' είναι άκυρη"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Ανώνυμη παράμετρος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Κακοδιατυπωμένο όνομα πίνακα"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Join δεν είναι σε δήλωση FROM"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης στόχου για το οποίο είναι η ένωση"
 
@@ -2577,9 +2571,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
-#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
-#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
+#: ../tools/gda-sql.c:5318
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Δεν ορίσθηκε σύνδεση"
@@ -2605,128 +2599,119 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης της τιμής του επαναλήπτ
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Αδυναμία λήψης ονομασίας πίνακα"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:701
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Ο αριθμός πεδίου %d δεν βρέθηκε στην πηγή με όνομα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:886
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Η δήλωση SELECT δεν έχει τμήμα FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr ""
 "Η δήλωση SELECT περιλαμβάνει περισσότερους από έναν πίνακες ή εκφράσεις"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:908
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Μπορεί να κατασκευάσει μόνο δήλωση τροποποίησης πινάκων"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:948
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Ο πίνακας δεν έχει πρωτεύον κλειδί"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:977
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Το πρωτεύον κλειδί του πίνακα δεν είναι τμήμα του SELECT"
 
 #
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Ο πίνακας δεν περιέχει καμία στήλη"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Η στήλη του πίνακα '%s' δεν είναι τμήμα του SELECT"
 
 #
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Αδυναμία υπολογισμού οποιουδήποτε πεδίου για εισαγωγή"
 
 #
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Λείπει ονομασία πίνακα στην δήλωση UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης UPDATE για το χειρισμό των προκαθορισμένων "
 "τιμών"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης που δεν είναι INSERT ή UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2288
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s' για την εκτέλεση ερωτήματος"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr "Το 'πρώτο', 'δεύτερο' και 'τρίτο' όρισμα πρέπει να είναι διαφορετικά"
 
 #
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Άκυρο διαχωριστικό '%c'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Άκυρο διαχωριστικό null"
 
 #
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Άγνωστη τιμή GDateDMY %u"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Γενικό ID συναλλαγής δεν μπορεί να έχει περισσότερα από 64 bytes"
 
 #
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Ο κλάδος σύνδεσης δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 63 bytes"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Η σύνδεση ήδη καταχωρηθεί με ένα άλλο αντικείμενο GdaXaTransaction"
 
 #
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Η σύνδεση δεν υποστηρίζει κατανεμημένη συναλλαγή"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Δεν μπορείτε να καταργήσετε σύνδεση που δεν έχει καταχωρηθεί με το "
 "αντικείμενο GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr "Σφάλμα παρόχου: η μέθοδος %s δεν εφαρμόζεται για τον πάροχο %s"
-
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Δυαδική αναπαράσταση"
@@ -2796,8 +2781,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Άγνωστο ερώτημα '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
+#: ../tools/gda-sql.c:3092
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση με ονομασία '%s'"
@@ -2870,11 +2855,11 @@ msgstr "Η εκτέλεση του προγράμματος %s απέτυχε: %
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Αυτό το έγγραφο αναφοράς δεν μπορεί να χειριστεί την έξοδο %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Ο πίνακας προς δημιουργία πρέπει να έχει τουλάχιστον μία σειρά"
 
@@ -2889,50 +2874,37 @@ msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Λογική αναπαράσταση sqlite"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Δεν βρέθηκε στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Χωρίς όνομα της στήλης για συσχετισμό της παραμέτρου '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Η σύνδεση ενός BLOB για αυτόν τον τύπο της δήλωσης δεν υποστηρίζεται"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης του libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη ανοιχτή σύνδεση"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τιμές DB_DIR και DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2943,43 +2915,43 @@ msgstr ""
 "διαδρομή στο αρχείο βάσης δεδομένων) και DB_NAME (το αρχείο βάσης δεδομένων "
 "χωρίς το '%s' στο τέλος)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Το τμήμα DB_DIR της συμβολοσειράς σύνδεσης πρέπει να δείχνει σε έγκυρο "
 "κατάλογο"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό κρυπτογράφησης"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Η φόρτωση επέκτασης δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της επιλογής SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Αδυναμία καταχώρησης συνάρτησης '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2987,86 +2959,86 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Λείπει το αρχείο προδιαγραφής '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης βάσης δεδομένων με συνθηματικό"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος βάσης δεδομένων ή καταλόγου"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "Το SQLite δεν υποστηρίζει ορισμό πεδίων για εφαρμογή σε προτάσεις DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Το σύνθετο '%s' δεν υποστηρίζεται από SQLite"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία ILIKE"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1260
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος σε προετοιμασμένες δηλώσεις"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
 "σειράς: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
 "σειράς: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Η πρόταση SELECT για λήψη της τελευταίας εισαγμένης σειράς δεν επέστρεψε "
 "καμιά σειρά"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
@@ -3074,21 +3046,21 @@ msgstr ""
 "υπερβολικές (%d) σειρές"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Η έτοιμη πρόταση δεν σχετίζεται με την GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χειρισμού BLOB του SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε BLOB του SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3098,99 +3070,89 @@ msgstr ""
 "παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugzilla.gnome.org/ για το "
 "προϊόν \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης του ROWID του blob για γέμισμα"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη εκτέλεση της δήλωσης"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Κενή δήλωση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2266
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1462
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1465
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Λείπουν οι παράμετροι για την εκτέλεση ερωτήματος"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2327
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1529
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης για το χειρισμό των προκαθορισμένων τιμών"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2591
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Αδυναμία λήψης μήκους του BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2593
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Το BLOB είναι υπερβολικά μεγάλο"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής για δημιουργία BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα όρισμα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ορίσματα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα ή δύο ορίσματα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ή τρία ορίσματα"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Σφάλμα κανονικής έκφρασης '%s' του SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση"
 
@@ -3205,56 +3167,56 @@ msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση"
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Στήλη %d εκτός περιοχής (0-%d), παράβλεψη του συγκεκριμένου τύπου"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Η ακέραιη τιμή είναι υπερβολικά μεγάλη"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία '%s' (η μορφή ημερομηνίας πρέπει να είναι ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Άκυρος χρόνος '%s' (μορφή χρόνου πρέπει να είναι ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Άκυρη χρονοσφραγίδα '%s' (η μορφή πρέπει να είναι ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Μοιραίο εσωτερικό σφάλμα παρόχου SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Κολοβά δεδομένα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης της ζητούμενης σειράς"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού επαναλήπτη στην ζητούμενη σειρά"
@@ -3295,32 +3257,31 @@ msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας για αφαίρεση"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Ο χώρος ονόματος πρέπει να οριστεί"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Η σύνδεση δεν αναπαριστάται στον κόμβο"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για τον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Η ακέραιη τιμή είναι εκτός ορίων"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr "Οι περιορισμοί Blob δεν επεξεργάζονται σε συνθήκες εικονικού πίνακα"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3328,79 +3289,79 @@ msgstr ""
 "Εσωτερικό σφάλμα: ο εικονικός πάροχος δεν εφαρμόζει την εικονική μέθοδο "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: άκυρος χειρισμός παρόχου"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Εσφαλμένη χρήση των εικονικών πινάκων του Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων πρέπει να έχει τουλάχιστον μια στήλη"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Αδυναμία υπολογισμού στηλών του εικονικού πίνακα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Αδυναμία λήψης περιγραφής προτύπου δεδομένων για τη στήλη %d"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Αδυναμία λήψης τύπου στήλης του προτύπου δεδομένων για τη στήλη %d"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Αδυναμία δήλωσης εικονικού πίνακα (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα SQLite: χωρίς δεδομένα για επανάληψη"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης ζητούμενης τιμής στη σειρά %d και στήλη %d"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
 msgid "Column not found"
 msgstr "Η στήλη δε βρέθηκε"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Χωρίς συγκεκριμένη δήλωση για τροποποίηση δεδομένων"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Άκυρη συγκεκριμένη δήλωση για τροποποίηση δεδομένων"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Άκυρη παράμετρος στη δήλωση για τροποποίηση των δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης δεδομένων: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων που αναπαριστά τον πίνακα είναι μόνο αναγώσιμο"
 
@@ -3457,8 +3418,8 @@ msgstr "Ο πίνακας '%s' δε βρέθηκε"
 #
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης πίνακα για το πεδίο '%s'"
@@ -3625,47 +3586,81 @@ msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "Η δήλωση UPDATE δεν έχει καμία στήλη στόχου για ενημέρωση"
 
 #
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Απαιτείται σύνδεση"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Δεν υπάρχει σήμα\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Το σήμα σύνδεσης δεν πρέπει να έχει επιστρεφόμενη τιμή\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Δεν υπάρχει σήμα %lu"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης σήματος με όνομα '%s'"
+
+#
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
+#, c-format
+msgid "Could not find handler %lu"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης χειριστή (handler)  %lu"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr ""
+"Πιθανή διαρροή μνήμης αφού δεν παρεσχέθη καμία συνάρτηση καταστροφής σε "
+"ελεύθερη τιμή που επεστράφη από το νήμα εργάτη "
+
+#
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Αίτημα για άγνωστη εργασία %u"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Το έργο %u έχει ακυρωθεί"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Γίνεται επεξργασία της εργασίας %u"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Δεν έγινε ακόμη επεξργασία της εργασίας %u"
+
+#
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Έχει ήδη γίνει επεξεργασία για την εργασία %u"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργίας μιας διανηματικής (inter-thread) συσκευής επικοινωνίας"
+
+#
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του GdaWorker"
 
 #
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
 #
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3705,8 +3700,8 @@ msgstr[1] "%lu Ψηφιολέξεις"
 #
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
 msgid "No data"
 msgstr "Χωρίς δεδομένα"
 
@@ -3720,9 +3715,9 @@ msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
 
 #
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3757,9 +3752,9 @@ msgstr "Τύπος δεδομένων"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
-#: ../tools/gda-sql.c:5375
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:5372
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -3943,19 +3938,19 @@ msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Ο διαχωριστής δεκαδικών χιλιάδων δεν μπορεί να είναι ο χαρακτήρας '%c'"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Κενά δεδομένα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3965,8 +3960,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3976,45 +3971,52 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
 msgid "_Copy image"
 msgstr "Αντι_γραφή εικόνας"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "_Φόρτωση εικόνας από αρχείο"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Αποθήκευση εικόνας"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Επιλογή εικόνας για φόρτωση"
 
 #
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
 msgid "Image format"
 msgstr "Μορφή εικόνας"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Μορφή εικόνας ως:"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
 msgid "Current format"
 msgstr "Τρέχουσα μορφή"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση εικόνας"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Αποθή_κευση"
+
+#
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -4096,6 +4098,10 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου"
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Επιλογή καταλόγου"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Εφαρμογή"
+
 #
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
@@ -4234,10 +4240,10 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Αλλαγές γραμμών μεταξύ λέξεων ή γραφημάτων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
@@ -4263,13 +4269,13 @@ msgid "Constraints"
 msgstr "Περιορισμοί"
 
 #
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βάσης δεδομένων επίδειξης: %s"
 
 #
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -4278,30 +4284,39 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα ανοίγματος της σύνδεσης για αρχείο '%s'\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Επιδείξεις κώδικα Libgda-ui"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
 "\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
 msgstr ""
 "<b><big>Σημείωση:\n"
 "</big></b>Πολλά από τα επιδεικνυόμενα στοιχεία χρησιμοποιούν μια\n"
-"ανοιχτή σύνδεση με το SQLite χρησιμοποιώντας το\n"
+"ανοιχτή σύνδεση με την SQLite, χρησιμοποιώντας το\n"
 "αρχείο '%s'.\n"
 "\n"
 "Στον πηγαίο κώδικα που εμφανίζεται εδώ, τα αντικείμενα\n"
-"<i>demo_cnc</i> και <i>demo_parser</i> δημιουργούνται από τον σκελετό\n"
-"και γίνονται διαθέσιμα σε όλα τα επιδεικνυόμενα στοιχεία."
+"<i>demo_cnc</i> και <i>demo_parser</i> δημιουργούνται από το πλαίσιο "
+"(framework)\n"
+"και καθίστανται διαθέσιμα προς όλα τα επιδεικνυόμενα στοιχεία.\n"
+"\n"
+"Για να επιδειχθεί ότι οι κλήσεις δε μπλοκάρουν, υπάρχει στο πάνω μέρος ένας "
+"spinner (που δε θα πρέπει να σταματά ποτέ να στριφογυρίζει), και έχει "
+"προστεθεί μια καθυστέρηση του 1 δευτερολέπτου όποτε χρησιμοποιείται η "
+"σύνδεση."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
@@ -4333,7 +4348,7 @@ msgid "Shown data entries"
 msgstr "Εμφάνιση καταχωρίσεων δεδομένων"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Το γνώρισμα '%s' πρέπει να είναι τιμής G_TYPE_STRING"
@@ -4347,12 +4362,12 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης δεδομένω
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Τιμές για ορισμό"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν αναλύθηκε με επιτυχία"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4361,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 "Το DTD '%s' δεν αναλύθηκε με επιτυχία. Η επικύρωση διάταξης δεδομένων XML "
 "δεν θα εκτελεστεί (κάποια σφάλματα μπορεί να συμβούν)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4611,116 +4626,128 @@ msgid "No title"
 msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Εμφάνιση στηλών"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+#| msgid "Copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Αντιγρα_φή"
+
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
 msgid "Select _All"
 msgstr "Επιλογή ό_λων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Καθαρισμός επιλογής"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Εμφάνιση _τίτλων στηλών"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Ορισμός φίλτρου"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Απορισμός φίλτρου"
 
+#
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#| msgid "Save"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Αποθήκευση _ως"
+
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε αρχείο"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Τα δεδομένα θα εξαχθούν στο επιλεγμένο αρχείο."
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
 msgid "File type:"
 msgstr "Τύπος αρχείου:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Οριοθετημένο με στηλοθέτη"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Οριοθετημένο με κόμμα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Δεδομένα για αποθήκευση:"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Όλα τα δεδομένα (χωρίς καμία τοπική τροποποίηση)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Μόνο τα εμφανιζόμενα δεδομένα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Μόνο επιλεγμένα δεδομένα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Other options"
 msgstr "Άλλες επιλογές"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Κενή συμβολοσειρά όταν είναι NULL;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Εξαγωγή τιμών NULL ως μια κενή συμβολοσειρά \"\""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Άκυρα δεδομένα ως NULL;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4728,31 +4755,31 @@ msgstr ""
 "Να μην εξαχθούν άκυρα δεδομένα,\n"
 "αλλά να εξαχθούν στη θέση τους τιμή NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ονόματα πεδίου στην πρώτη γραμμή;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Προσθήκη μιας γραμμής στην αρχή με ονόματα στηλών"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου %s"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Λήψη κενού αρχείου κατά τη μετατροπή των δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4761,7 +4788,7 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Εάν επιλέξετε ναι, τα περιεχόμενα θα χαθούν."
 
@@ -4927,20 +4954,20 @@ msgstr "Πρόσθεση"
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Προδιαγραφή λειτουργίας εξυπηρετητή"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Ιδιότητες πεδίου:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Πεδία:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Προσθήκη νέου πεδίου"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου πεδίου"
 
@@ -5032,6 +5059,10 @@ msgstr "Απόρριψη τροποποιημένων δεδομένων"
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Διόρθωση πρώτα των δεδομένων"
 
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+msgid "Ok"
+msgstr "Εντάξει"
+
 #
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Database file"
@@ -5098,28 +5129,21 @@ msgstr ""
 "Όνομα της βάσης δεδομένων στο αρχείο βάσης δεδομένων που θα χρησιμοποιηθεί"
 
 #
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Η παράμετρος DB_NAME δεν ορίζεται στη συμβολοσειρά σύνδεσης."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην πρόσβαση της βάσης δεδομένων BDB"
 
 #
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικονικής σύνδεσης"
-
-#
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης προτύπου δεδομένων BDB στη σύνδεση: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -5160,7 +5184,7 @@ msgstr "Περιγραφή της στήλης"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
 msgid "Table"
 msgstr "Πίνακας"
 
@@ -5396,8 +5420,8 @@ msgstr "Τύπος"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
-#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -5889,7 +5913,7 @@ msgstr "Άκυρο όρισμα: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Λείπουν παράμετροι για το άνοιγμα της σύνδεσης βάσης δεδομένων"
 
@@ -5992,27 +6016,27 @@ msgstr ""
 "μη διαθέσιμος."
 
 #
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή DB_NAME"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Άκυρη τιμή για 'TLS_REQCERT'"
 
 #
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
-#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Υπερβολικά ορίσματα"
 
 #
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
 msgid "Parameter"
 msgstr "Παράμετρος"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "κοντά στο \"%s\": σφάλμα σύνταξης"
@@ -6211,8 +6235,8 @@ msgstr ""
 "Ο πάροχος για τη βάση δεδομένων όπου οι πίνακες βασίζονται σε δεδομένα που "
 "περιέχονται σε έναν κατάλογο LDAP"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -6224,13 +6248,13 @@ msgstr ""
 "δεδομένων χωρίς το '%s' στο τέλος)."
 
 #
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s"
 
 #
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία απεικόνισης του πίνακα '%s': %s"
@@ -6245,52 +6269,32 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr ""
 "Το όνομα της βάσης δεδομένων για χρήση (το όνομα αρχείου χωρίς το .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Χωρίς ορισμό πεδίου στον περιορισμό του ξένου κλειδιού"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Ορίστηκε κενό πεδίο στον περιορισμό του ξένου κλειδιού"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Δεν ορίστηκε πίνακας αναφοράς στον περιορισμό του ξένου κλειδιού"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Ορίστηκε κενό πεδίο αναφοράς στον περιορισμό του ξένου κλειδιού"
-
-#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Το όνομα της στήλης ορίστηκε εσφαλμένα"
-
 #
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr "Αδυναμία παραχώρησης UNIX SOCKET εάν δίνετε επίσης είτε HOST ή PORT"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός θύρας"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο MySQL '%s'"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6299,28 +6303,28 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ορισμού συνόλου χαρακτήρων πελάτη σε UTF8. Χρήση %s. Θα υπάρχουν "
 "προβλήματα με χαρακτήρες εκτός UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τις τιμές DB_NAME"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος δήλωσης σε έτοιμες δηλώσεις."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2585
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πλήρους BLOB στη μνήμη"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -6329,7 +6333,7 @@ msgstr ""
 "Μη διαχειρίσιμος τύπος δεδομένων '%s', παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο "
 "http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2679
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -7235,15 +7239,15 @@ msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για μετατροπή συμβολοσειράς σε δυαδική ενδιάμεση μνήμη"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
 msgid "Could not determine the default date format"
 msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της προεπιλεγμένης μορφής ημερομηνίας"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει μια τιμή DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -7252,35 +7256,35 @@ msgstr ""
 "DB_NAME και τα ίδια περιεχόμενα"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού search_path σε %s"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Η διαδρομή αναζήτησης %s είναι άκυρη"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται για ανάγνωση ανυπόβλητης στάθμης απομόνωσης"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται για επαναλαμβανόμενη στάθμη απομόνωσης "
 "ανάγνωσης"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -7289,23 +7293,23 @@ msgid "Internal error"
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Εσφαλμένο όνομα σημείου αποθήκευσης '%s'"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της παραμέτρου ID της συναλλαγής XA"
 
@@ -8061,83 +8065,78 @@ msgstr "Συνθηματικό κρυπτογράφησης"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ο πάροχος για βάσεις δεδομένων SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:305 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Άκυρο HOST/SCRIPT '%s'"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:379
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
-
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Οι λειτουργίες εξυπηρετητή δεν εφαρμόζονται ακόμα"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:708
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:773
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:833
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται επώνυμη συναλλαγή"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:713
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται το επίπεδο συναλλαγής"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:893
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:954
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται ανώνυμο σημείο αποθήκευσης"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης απάντησης του εξυπηρετητή"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Άκυρη απάντηση κατακερματισμού"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης νέου νήματος"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης σεναρίου PHP στον εξυπηρετητή"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Η συναλλαγή αυτόματα επανήλθε"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Σφάλμα καθαρισμού δεδομένων στον εξυπηρετητή για την σύνοδο %s"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Μη λεπτομερές σφάλμα"
 
@@ -8206,17 +8205,23 @@ msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Η σύνδεση άνοιξε με επιτυχία!\n"
 
 #
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της σύνδεσης: %s\n"
+
+#
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
 msgid "For connection"
 msgstr "Για σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "εισαγωγή πληροφοριών πιστοποίησης"
 
 #
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -8225,107 +8230,72 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Ανάλυση διάταξης βάσης δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Σφάλμα προσκόμισης μεταδεδομένων από τη σύνδεση: %s"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Σφάλμα ανάλυσης διάταξης βάσης δεδομένων %s"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
 msgid "unnamed"
 msgstr "ανώνυμο"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
 msgid "data source"
 msgstr "πηγή δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Λήψη πληροφοριών διάταξης βάσης δεδομένων"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Η εκτέλεση ανέφερε ένα αόριστο σφάλμα, παρακαλώ αναφέρτε το σφάλμα στο "
-"http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
-
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Η σύνδεση δεν άνοιξε ακόμα"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση προτιμήσεων πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης αναζήτησης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "Προσκόμιση των γνωρισμάτων της καταχώρισης LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "προσκόμιση των κατιόντων της καταχώρισης LDAP"
-
-#
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
@@ -8364,7 +8334,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Ανοικτές συνδέσεις"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Λίστα των ανοιχτών συνδέσεων"
 
@@ -8529,12 +8499,7 @@ msgid "Close this connection"
 msgstr "Κλείσιμο αυτής της σύνδεσης"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
-
-#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
@@ -8597,9 +8562,15 @@ msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου για σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+msgid "_Close"
+msgstr "Κ_λείσιμο"
+
+#
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:297
@@ -8607,6 +8578,10 @@ msgstr "_Βοήθεια"
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "Περί"
+
 #: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Manual"
 msgstr "Εγ_χειρίδιο"
@@ -8632,7 +8607,7 @@ msgstr "Επαναφορά τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
@@ -8695,7 +8670,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συζευγμένης σύνδε
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Περιηγητής βάσης δεδομένων"
 
@@ -8773,15 +8748,15 @@ msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για αυτόν τον πίν
 
 #
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Αποτυχία δήλωσης ξένου κλειδιού: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Επιτυχής δήλωση ξένου κλειδιού"
 
@@ -9068,6 +9043,11 @@ msgstr[1] "%d Πίνακες στη διάταξη '%s':"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Εκτέλεση"
+
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Ενεργή ή ανενεργή η αυτόματη ενημέρωση των δεδομένων"
@@ -9091,18 +9071,9 @@ msgstr "Προβολή λεπτομερειών της καταχώρισης LD
 msgid "Zoom..."
 msgstr "Εστίαση..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Η δήλωση εκτέλεσης δεν είναι δήλωση επιλογής"
-
 #
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -9111,13 +9082,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα εκτέλεσης ερωτήματος:\n"
 "%s"
 
-#
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Επιτυχής εκτέλεση ενέργειας"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -9127,14 +9092,19 @@ msgstr ""
 "ενέργειας '%s'"
 
 #
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Εκτέλεση ενέργειας"
 
 #
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Επιτυχής εκτέλεση ενέργειας"
+
+#
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης ερωτήματος: %s"
@@ -9249,7 +9219,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Αναποθήκευτο"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Τιμές μεταβλητών:"
 
@@ -9272,7 +9242,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέας πηγής δεδομένων"
 
 #
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
 msgid "Variables"
 msgstr "Μεταβλητές"
 
@@ -9282,8 +9252,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Εμφάνιση απαιτούμενων μεταβλητών"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
 msgid "Execute"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
@@ -9400,8 +9370,8 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αγαπημένου: %s"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -9468,72 +9438,76 @@ msgid "New data manager"
 msgstr "Νέος διαχειριστής δεδομένων"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Ο κόμβος πρέπει να είναι \"table\" ή \"query\" και είναι \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Ανέτοιμο"
 
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Κακοδιατυπωμένο όνομα πίνακα \"%s\""
 
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης του πίνακα \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Το αντικείμενο \"%s\" δεν είναι πίνακας"
 
 #
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Έλλειψη γνωρίσματος \"name\" για τον πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης ξένου κλειδιού στο \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Τα εμπλεκόμενα πεδία στο ξένο κλειδί στο \"%s\" δεν είναι γνωστά"
 
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Χωρίς δήλωση SELECT για εκτέλεση"
 
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Η δήλωση εκτέλεσης δεν είναι δήλωση επιλογής"
+
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Ανανέωση δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Περιεχόμενα του '%s'"
 
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Αδυναμία δόμησης πρότασης SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Ανίχνευση πολλαπλών δηλώσεων, μόνο η πρώτη θα χρησιμοποιηθεί"
 
@@ -9651,11 +9625,11 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Αναμένεται ριζικός κόμβος <%s>"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Κώδικας SQL για εκτέλεση:"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Περιήγηση των περιεχομένων της βάσης δεδομένων σας"
 
@@ -9732,17 +9706,16 @@ msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Διακριτό όνομα:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης τιμής γνωρίσματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για την καταχώριση LDAP"
 
@@ -9772,16 +9745,16 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης LDAP με DN '%s'
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9828,7 +9801,7 @@ msgstr "Ιδιότητες κλάσης LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Προσθήκη στα α_γαπημένα"
 
@@ -9903,57 +9876,57 @@ msgstr "Καταχωρίσεις LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Αγαπημένα"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Σελίδα αναζήτησης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις αναζήτησης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Καθαρισμός των ρυθμίσεων αναζήτησης"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
 
 #
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
 msgid "Results"
 msgstr "Αποτελέσματα"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού εικονικού πίνακα για αυτήν την αναζήτηση LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Ορίστηκε εικονικός πίνακας '%s' για αυτήν την αναζήτηση LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
 msgid "Define as Table"
 msgstr "Ορισμός ως πίνακας"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Ορισμός αναζήτησης ως εικονικού πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Αναζήτηση LDAP"
 
@@ -9986,11 +9959,11 @@ msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Αντικατάσταση εάν υπάρχει:"
 
 #
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -10000,7 +9973,7 @@ msgstr ""
 "παραμέτρων για άνοιγμα σύνδεσης σε μια\n"
 "μη ορισμένη πηγή δεδομένων"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Ακύρωση από τον χρήστη"
 
@@ -10122,13 +10095,13 @@ msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος (SQL)"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
 msgid "Query editor"
 msgstr "Επεξεργαστής ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -10136,7 +10109,7 @@ msgstr ""
 "Καθαρισμός των περιεχομένων\n"
 "του επεξεργαστή"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -10144,16 +10117,16 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση απαιτούμενων μεταβλητών\n"
 "για εκτέλεση SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Εκτέλεση SQL σε επεξεργαστή"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
 msgid "Indent"
 msgstr "Εσοχή"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -10163,25 +10136,25 @@ msgstr ""
 "για να γίνει ο κώδικας πιο ευανάγνωστος\n"
 "(αφαίρεση των σχολίων)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
 msgid "Favorite"
 msgstr "Αγαπημένο"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Προσθήκη SQL στα αγαπημένα"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Ιστορικό εκτέλεσης:"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -10189,64 +10162,78 @@ msgstr ""
 "Αντιγραφή επιλεγμένου ιστορικού\n"
 "στον επεξεργαστή"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Clear history"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Αποτελέσματα εκτέλεσης:"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
 msgid "New favorite"
 msgstr "Νέο αγαπημένο"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Τροποποίηση αγαπημένου '%s'"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Τροποποίηση αγαπημένου"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Όνομα αγαπημένου"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Ανώνυμο ερώτημα"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Όνομα του αγαπημένου για δημιουργία"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Εισαγωγή του ονόματος του αγαπημένου για δημιουργία"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Άκυρα περιεχόμενα μεταβλητής"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "απόδοση τιμών στις επόμενες μεταβλητές"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Ένα ερώτημα ήδη εκτελείται, για εκτέλεση άλλου ερωτήματος, ανοίξτε μια νέα "
+"σύνδεση."
+
+#
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Σφάλμα ανάλυσης κώδικα: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -10263,25 +10250,11 @@ msgstr ""
 "το κλείσιμο της συναλλαγής)."
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Η δήλωση εκτελέστηκε"
 
-#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Σφάλμα ανάλυσης κώδικα: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Ένα ερώτημα ήδη εκτελείται, για εκτέλεση άλλου ερωτήματος, ανοίξτε μια νέα "
-"σύνδεση."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -10289,21 +10262,17 @@ msgstr ""
 "Εσωτερικό σφάλμα, παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα στο http://bugzilla.";
 "gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Εκτέλεση"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
 msgid "Execute query"
 msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Αναίρεση"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Αναίρεση τελευταίας αλλαγής"
 
@@ -10383,10 +10352,10 @@ msgid ""
 "containing data. The parameters required to execute\n"
 "the query will be defined from the row selected in the grid"
 msgstr ""
-"Σημειώστε αυτήν την επιλογή για να επενεργήσετε σε αυτό το αγαπημένο\n"
-"που μπορεί να προταθεί για εκτέλεση από πλέγματα\n"
-"που περιέχουν δεδομένα. Οι απαιτούμενες παράμετροι για εκτέλεση\n"
-"του ερωτήματος θα οριστούν από την επιλεγμένη γραμμή στο πλέγμα"
+"Κάντε αυτή την επιλογή για να καταστήσετε αυτό το αγαπημένο\n"
+"μια ενέργεια που μπορεί να προταθεί προς εκτέλεση από πλέγματα(grids)\n"
+"που περιέχουν δεδομένα. Οι παράμετροι που απαιτούναι να εκτελεσθεί\n"
+"το ερώτημα θα οριστούν από τη γραμμή που επιλέχθηκε στο πλέγμα"
 
 #
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
@@ -10398,7 +10367,7 @@ msgstr "Δήλωση:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
 #: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Καθυστέρηση εκτέλεσης"
@@ -10492,7 +10461,7 @@ msgstr "Έλλειψη γνωρίσματος πίνακα στα περιεχό
 
 #
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα"
 
@@ -10614,19 +10583,19 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Πετυχημένη εισαγωγή δεδομένων"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Τα μεταδεδομένα δεν είναι ακόμα διαθέσιμα"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για τον πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -10635,55 +10604,55 @@ msgstr ""
 "Εσωτερικό σφάλμα δόμησης της δήλωσης INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή: αυτόματα αυξανόμενη τιμή"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Τιμές για εισαγωγή στον πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για τον πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
 msgid "_Table"
 msgstr "_Πίνακας"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Προσθήκη πίνακα στα αγαπημένα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Προβολή περιεχομένων πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
 msgid "_Insert Data"
 msgstr "Ε_ισαγωγή δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Εισαγωγή δεδομένων στον πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Δήλωση ξένου κλειδιού"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για πίνακα"
 
@@ -10705,7 +10674,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων του πεδίου"
 #
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
-msgstr "Τύπος καταχώρισης δεδομένων:"
+msgstr "Τύπος καταχώρησης δεδομένων:"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
@@ -10738,7 +10707,7 @@ msgid ""
 "data entry"
 msgstr ""
 "Ελεύθερη φόρμα για δοκιμή της τροποποιημένης\n"
-"καταχώρισης δεδομένων"
+"καταχώρησης δεδομένων"
 
 #
 #: ../tools/browser/support.c:194
@@ -10841,9 +10810,9 @@ msgstr "Σφάλμα σύνταξης μετά το '\\'"
 #: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
 #, c-format
 msgid "Unbalanced usage of quotes"
-msgstr "Ασυμφωνία χρήσης εισαγωγικών"
+msgstr "Μη ισορροπημένη χρήση εισαγωγικών"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
@@ -10854,7 +10823,7 @@ msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου ιστορικού σε '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10869,9 +10838,9 @@ msgstr "Το ιστορικό δεν υποστηρίζεται"
 #
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
-#: ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
+#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
+#: ../tools/gda-sql.c:5834
 msgid "No current connection"
 msgstr "Χωρίς τρέχουσα σύνδεση"
 
@@ -10974,7 +10943,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης παρόχου '%s'"
 
 #
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
+#: ../tools/gda-sql.c:5370
 msgid "Attribute"
 msgstr "Γνώρισμα"
 
@@ -11021,7 +10990,7 @@ msgstr "Όχι"
 
 #: ../tools/config-info.c:428
 msgid "Last used"
-msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο"
+msgstr "Χρησιμοποιήθηκε τελευταία φορά"
 
 #: ../tools/config-info.c:471
 #, c-format
@@ -11203,7 +11172,7 @@ msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για ανάγνωση: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Το όνομα σύνδεσης '%s' είναι άκυρο"
@@ -11230,16 +11199,16 @@ msgstr "\tΚωδικός για '%s': "
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Κανένας κωδικός για '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
 "MM the month and DD the day\n"
 msgstr ""
-"Η μορφή ημερομηνίας για αυτήν τη σύνδεση θα είναι: %s%c%s%c%s, όπου YYYY "
+"Η μορφή ημερομηνίας για αυτή τη σύνδεση θα είναι: %s%c%s%c%s, όπου YYYY "
 "είναι το έτος, ΜΜ ο μήνας και DD η ημέρα\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#: ../tools/gda-sql.c:1421
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -11248,12 +11217,12 @@ msgstr ""
 "Όλες οι σχετικές πληροφορίες με τη σύνδεση '%s' θα αποθηκευτούν στο αρχείο "
 "'%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#: ../tools/gda-sql.c:1451
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα λήψης μεταδεδομένων στο παρασκήνιο: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -11263,40 +11232,40 @@ msgstr ""
 "πάρει κάποιο χρόνο... "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "σφάλμα: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε.\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Εμφάνιση ιστορικού εντολών, ή αποθήκευση του σε αρχείο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
 msgid "Information"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<META DATA TYPE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -11304,12 +11273,12 @@ msgstr ""
 "Εξαναγκασμός ανάγνωσης της βάσης δεδομένων μεταδεδομένων (ή μέρους των "
 "μεταδεδομένων, πχ: \"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -11317,101 +11286,101 @@ msgstr ""
 "Δήλωση νέου ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων): "
 "tableA αναφέρεται στον tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Ακύρωση δήλωσης ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABLE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Λίστα όλων των πινάκων (ή επώνυμου πίνακα)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VIEW>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2054
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Λίστα όλων των προβολών (ή επώνυμης προβολής)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Λίστα όλων των διατάξεων (ή επώνυμης διάταξης)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Περιγραφή αντικειμένου ή πλήρους λίστας αντικειμένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Δημιουργία γραφήματος όλων ή των καταχωρημένων πινάκων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<port> [<authentication token>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2090
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Έναρξη/διακοπή ενσωματωμένου εξυπηρετητή HTTP (σε δοσμένη θύρα ή στον 12345 "
 "από προεπιλογή)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Άνοιγμα νέας σύνδεσης ή των λιστών ανοιχτών συνδέσεων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -11420,225 +11389,225 @@ msgstr ""
 "(επιτρέποντας την εκτέλεση εντολών SQL μέσα από πολλαπλές συνδέσεις και/ή "
 "σύνολα δεδομένων)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Διαχείριση (πηγών δεδομένων) DSN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Λίστα όλων των DSN (ή επώνυμων γνωρισμάτων του DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2136
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Δημιουργία (ή τροποποίηση) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Αφαίρεση DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<PROVIDER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Λίστα όλων των εγκατεστημένων παρόχων βάσης δεδομένων (ή επώνυμων "
 "γνωρισμάτων τους)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
-#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Είσοδος/Έξοδος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Εκτέλεση εντολών από αρχείο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο ή |παροχέτευση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Εκτύπωση TEXT ή μιας κενής γραμμής σε τυπική έξοδο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Αποστολή TEXT ή κενής γραμμής στην τρέχουσα ροή εξόδου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου εργασίας"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Εμφάνιση χρήσης και όρων διανομής"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Ορισμός ή εμφάνιση επιλογής, ή λίστας όλων των επιλογών "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
-#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
-#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Ερώτημα ενδιάμεσης μνήμης και αγαπημένα ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Επεξεργασία ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή αρχείου) με εξωτερικό επεξεργαστή"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2236
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Επαναφορά της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή φόρτωση αρχείου σε ενδιάμεση "
 "μνήμη ερωτήματος)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Εκτέλεση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος, ή εκτέλεση "
 "συγκεκριμένων αγαπημένων ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Εγγραφή ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος σε αρχείο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORITE_NAME>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Αποθήκευση ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος ως αγαπημένου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Φόρτωση αγαπημένου ερωτήματος σε ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Διαγραφή αγαπημένου ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "List all query favorites"
-msgstr "Καταχώριση όλων των αγαπημένων ερωτήματος"
+msgstr "Καταχώρηση όλων των αγαπημένων ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ορισμός μορφής εξόδου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Εξαγωγή εσωτερικής παραμέτρου ή τιμής πίνακα στο αρχείο FILE"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Execution context"
 msgstr "Περιεχόμενο εκτέλεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Ορισμός ή εμφάνιση εσωτερικής παραμέτρου, η λίστα όλων εάν δεν οριστεί "
 "παράμετρος "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAME>]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Απορισμός (διαγραφή) εσωτερικής επώνυμης παραμέτρου (ή όλων των παραμέτρων)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -11646,12 +11615,12 @@ msgstr ""
 "Ορισμός εσωτερικής παραμέτρου ως τα περιεχόμενα του αρχείου FILE ή από μια "
 "τιμή υπάρχοντος πίνακα"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -11661,86 +11630,86 @@ msgstr ""
 "δεδομένα"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Χειρισμοί των συνόλων δεδομένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Λίστα όλων των τηρούμενων συνόλων δεδομένων στη μνήμη για αναφορά"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων όπου οι γραμμές συμφωνούν με μια "
-"κανονική έκφραση"
+"Εμφάνιση περιεχομένων ενός συνόλου δεδομένων όπου οι γραμμές ταιριάζουν με "
+"μια κανονική έκφραση"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων, που εμφανίζει μόνο τις "
+"Εμφάνιση περιεχομένων ενός συνόλου δεδομένων, που εμφανίζει μόνο τις "
 "συγκεκριμένες στήλες, εάν έχουν οριστεί"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Αφαίρεση ενός ή περισσότερων συνόλων δεδομένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Μετονομασία συνόλου δεδομένων, χρήσιμο στη μετονομασία του συνόλου δεδομένων "
 "'_' για διατήρησή του"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <FILE NAME>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων από αρχείο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Αναζήτηση καταχωρίσεων LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2426
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -11753,22 +11722,22 @@ msgstr ""
 "εμφανίζονται και εάν η 2η παράμετρος \"unset\" περάσει, τότε μόνο τα μη "
 "ορισμένα γνωρίσματα εμφανίζονται."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <new DN>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Μετονομασία μιας καταχώρισης LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -11776,30 +11745,30 @@ msgstr ""
 "Τροποποιεί τα γνωρίσματα μιας καταχώρισης LDAP· η <OPERATION> μπορεί να "
 "είναι DELETE, REPLACE ή ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2490
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Άγνωστη μορφή εξόδου: '%s', επαναφορά στην προεπιλογή"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2635
 msgid "DSN list"
 msgstr "Λίστα DSN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
+#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Έλλειψη ορισμάτων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2711
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος παρόχου"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/gda-sql.c:2909
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
@@ -11807,27 +11776,27 @@ msgstr ""
 "χρόνο... "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Μια σύνδεση με όνομα '%s' υπάρχει ήδη"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Καμιά ανοιχτή σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:2979
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Έλλειψη απαιτούμενων ονομάτων σύνδεσης"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/gda-sql.c:3142
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων με όνομα '%s'"
@@ -11835,292 +11804,292 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων
 #
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3166
+#: ../tools/gda-sql.c:3163
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Συσχετισμένες συνδέσεις είναι ως:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s στον χώρο ονόματος '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3193
+#: ../tools/gda-sql.c:3190
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "Το %s χαρτογραφήθηκε στον πίνακα %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#: ../tools/gda-sql.c:3265
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Καμία επιλογή με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3280
+#: ../tools/gda-sql.c:3277
 msgid "List of options"
 msgstr "Λίστα επιλογών"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3343
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Αδυναμία λήψης προσωπικού καταλόγου: %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#: ../tools/gda-sql.c:3369
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Ο κατάλογος εργασίας είναι τώρα: %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου εργασίας σε '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
-#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
+#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Καμιά ανοικτή σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε προσωρινό αρχείο '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3447
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "αδυναμία έναρξης επεξεργαστή '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Αδυναμία εκκίνησης /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3592
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Έλλειψη FILE για εγγραφή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3627
+#: ../tools/gda-sql.c:3624
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Όνομα αγαπημένου"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3628
+#: ../tools/gda-sql.c:3625
 msgid "Comments"
 msgstr "Σχόλια"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/gda-sql.c:3626
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3766
+#: ../tools/gda-sql.c:3763
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος είναι κενή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης αγαπημένου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
+#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Δεν έχει ορισθεί παράμετρος με όνομα '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:3993
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Κατάλογος των ορισμένων παραμέτρων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4035
+#: ../tools/gda-sql.c:4032
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "διαστάσεις (στήλες x γραμμές)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/gda-sql.c:4033
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Λίστα των κρατημένων δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
-#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
+#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4359
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης συνόλου δεδομένων με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4227
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης στήλης '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/gda-sql.c:4297
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Άγνωστη μορφή εισαγωγής '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/gda-sql.c:4318
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αρχείου '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4412
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Έλλειψη προδιαγραφής δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4532
+#: ../tools/gda-sql.c:4529
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#: ../tools/gda-sql.c:4561
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή ονόματος πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος ονόματος ξένου κλειδιού"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
+#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Εσφαλμένη συνθήκη γραμμής"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/gda-sql.c:4785
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Καμιά ταυτοποιημένη μοναδική γραμμή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Εσφαλμένος αριθμός ορισμάτων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4900
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Έλλειψη δεδομένων στα οποία θα επενεργήσει"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/gda-sql.c:4905
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Έλλειψη προδιαγραφών πεδίων γραμμής"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4926
+#: ../tools/gda-sql.c:4923
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Εσφαλμένο όρισμα SELECT"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
+#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Εσφαλμένο όρισμα πεδίου δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
+#: ../tools/gda-sql.c:5324
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Η σύνδεση δεν είναι σύνδεση LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#: ../tools/gda-sql.c:5061
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Άγνωστο εύρος αναζήτησης '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:5071
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Έλλειψη φίλτρου για επενέργεια"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5154
+#: ../tools/gda-sql.c:5151
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Αδυναμία τρέχοντος DN ή νέας προδιαγραφής DN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5247
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "Έλλειψη καταχώρισης DN του LDAP"
+msgstr "Έλλειψη καταχώρησης DN του LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Έλλειψη λειτουργίας εκτέλεσης στα γνωρίσματα της καταχώρισης LDAP"
+msgstr "Έλλειψη λειτουργίας εκτέλεσης στα γνωρίσματα της καταχώρησης LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5264
+#: ../tools/gda-sql.c:5261
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Άγνωστη λειτουργία '%s' για εκτέλεση σε γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
+msgstr "Άγνωστη λειτουργία '%s' για εκτέλεση σε γνωρίσματα καταχώρησης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Εσφαλμένη προδιαγραφή τιμής γνωρίσματος '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/gda-sql.c:5338
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος DN (διακριτού ονόματος)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Άγνωστο όρισμα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης με DN '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρησης με DN '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5374
+#: ../tools/gda-sql.c:5371
 msgid "Required?"
 msgstr "Απαιτείται;"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5376
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
 msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr "Γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
+msgstr "Γνωρίσματα καταχώρησης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Γραμμένο γράφημα στο '%s'\n"
+msgstr "Το γράφημα ενεγράφη στο '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5731
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -12129,7 +12098,7 @@ msgid ""
 "Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
 "to view the graph\n"
 msgstr ""
-"Γραμμένο γράφημα στο '%s'\n"
+"Το γράφημα ενεγράφη στο '%s'\n"
 "Χρήση 'dot' (από το πακέτο GraphViz) για δημιουργία εικόνας, για "
 "παράδειγμα:\n"
 "\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
@@ -12137,26 +12106,26 @@ msgstr ""
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF για προβολή του γραφήματος\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5788
+#: ../tools/gda-sql.c:5785
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Ο εξυπηρετητή HTTPD σταμάτησε"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5807
+#: ../tools/gda-sql.c:5804
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης εξυπηρετητή HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5811
+#: ../tools/gda-sql.c:5808
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Ο εξυπηρετητής HTTPD ξεκίνησε"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
+#: ../tools/gda-sql.c:5813
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Άκυρη προδιαγραφή θύρας"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6009
+#: ../tools/gda-sql.c:6006
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Η εντολή είναι ατελής"
 
@@ -12169,7 +12138,7 @@ msgstr "Δημιουργούμενο από την κονσόλα GDA SQL"
 msgid "Console"
 msgstr "Κονσόλα"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση αγαπημένων"
 
@@ -12271,7 +12240,7 @@ msgstr "Ορισμός προβολής:"
 #: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr "Έναυσμα '%s' για τον πίνακα '%s.%s':"
+msgstr "Έναυσμα  (Trigger) '%s' για τον πίνακα '%s.%s':"
 
 #: ../tools/web-server.c:1374
 #, c-format
@@ -12290,7 +12259,7 @@ msgstr "Ενέργεια:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1611
 msgid "Triggers:"
-msgstr "Εναύσματα:"
+msgstr "Εναύσματα (Triggers):"
 
 #: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
@@ -12300,7 +12269,7 @@ msgstr "Για τον πίνακα '%s.%s':"
 #: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr "Εναύσματα στη διάταξη '%s':"
+msgstr "Εναύσματα (Triggers) στη διάταξη '%s':"
 
 #
 #: ../tools/web-server.c:1863
@@ -12319,7 +12288,158 @@ msgstr "Αντικείμενα"
 
 #: ../tools/web-server.c:1889
 msgid "Triggers"
-msgstr "Εναύσματα"
+msgstr "Εναύσματα (Triggers)"
+
+#
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Βάση δεδομένων"
+
+#
+#~ msgid "_New datasource"
+#~ msgstr "Νέ_α πηγή δεδομένων"
+
+#
+#~ msgid "Create new data source"
+#~ msgstr "Δημιουργία νέας πηγής δεδομένων"
+
+#
+#~ msgid "_Delete datasource"
+#~ msgstr "Δ_ιαγραφή πηγής δεδομένων"
+
+#
+#~ msgid "Delete selected data source"
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης πηγής δεδομένων"
+
+#
+#~ msgid "Edit properties for selected data source"
+#~ msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της επιλεγμένης πηγής δεδομένων"
+
+#~ msgid "About GNOME-DB"
+#~ msgstr "Περί GNOME-DB"
+
+#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Ορίστηκε κενό πεδίο στον περιορισμό του ξένου κλειδιού"
+
+#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Δεν ορίστηκε πίνακας αναφοράς στον περιορισμό του ξένου κλειδιού"
+
+#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Ορίστηκε κενό πεδίο αναφοράς στον περιορισμό του ξένου κλειδιού"
+
+#
+#~ msgid "Incorrect specified column name"
+#~ msgstr "Το όνομα της στήλης ορίστηκε εσφαλμένα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
+#~ "only be modified by the database providers' implementation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μοναδικό GThread από το οποίο η σύνδεση θα είναι διαθέσιμη. Αυτό θα "
+#~ "πρέπει να τροποποιηθεί μόνο με υλοποίηση των παρόχων της βάσης δεδομένων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#~ "connection, making it completely thread safe"
+#~ msgstr ""
+#~ "Καθορίζει αν η σύνδεση λειτουργεί ως νήμα προσαρμοστή γύρω από μια άλλη "
+#~ "σύνδεση, καθιστώντας την απολύτως ασφαλές νήμα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
+#~ "monitor the wrapped connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ρύθμιση της σύνδεσης για δημιουργία λειτουργίας παρακολούθησης στο κύριο "
+#~ "βρόχο για να παρακολουθήσετε τη σύνδεση"
+
+#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#~ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' όταν ανοίγει η σύνδεση"
+
+#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+#~ msgstr "Δεν υποστηρίζονται ή δεν είναι ενεργοποιημένα πολλαπλά νήματα"
+
+#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+#~ msgstr "Ο πάροχος δεν επιτρέπει τη χρήση από αυτό το νήμα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+#~ "method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εσωτερικό σφάλμα: ο πάροχος δεν εφαρμόζει την εικονική μέθοδο "
+#~ "open_connection()"
+
+#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
+#~ msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει προετοιμασία δήλωσης"
+
+#
+#~ msgid "Asynchronous execution is not supported"
+#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται ασύγχρονη εκτέλεση"
+
+#
+#~ msgid "Can't find task %u"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εργασία %u"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+#~ msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη λειτουργία του εξυπηρετητή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+#~ "org/ for the \"libgda\" product."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αντικείμενο GdaServerProvider υλοποιεί την εικονική μέθοδο %s, αλλά "
+#~ "δεν εφαρμόζει το %s, παρακαλούμε να αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
+
+#~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα παρόχου: η μέθοδος %s δεν εφαρμόζεται για τον πάροχο %s"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη ανοιχτή σύνδεση"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+#~ msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη εκτέλεση της δήλωσης"
+
+#
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Απαιτείται σύνδεση"
+
+#~ msgid "Signal does not exist\n"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει σήμα\n"
+
+#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+#~ msgstr "Το σήμα σύνδεσης δεν πρέπει να έχει επιστρεφόμενη τιμή\n"
+
+#~ msgid "Signal %lu does not exist"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει σήμα %lu"
+
+#
+#~ msgid "Can't open virtual connection"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικονικής σύνδεσης"
+
+#
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης διάταξης βάσης δεδομένων %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εκτέλεση ανέφερε ένα αόριστο σφάλμα, παρακαλώ αναφέρτε το σφάλμα στο "
+#~ "http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
+
+#
+#~ msgid "Executing a query"
+#~ msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
+
+#
+#~ msgid "Executing LDAP search"
+#~ msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+#~ msgstr "Προσκόμιση των γνωρισμάτων της καταχώρισης LDAP"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#~ msgstr "προσκόμιση των κατιόντων της καταχώρισης LDAP"
 
 #
 #~ msgid "The connection string must contain the URL value"
@@ -13076,11 +13196,6 @@ msgstr "Εναύσματα"
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Διαγραφή"
-
-#
-#, fuzzy
 #~ msgid "SQL text"
 #~ msgstr "Δομητής SQL"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]