[atk] Updated Greek translation



commit 76be0669e9b4000d8a3f1e8bd78d8f89883ba112
Author: marablack3 <marablack3 gmail com>
Date:   Fri Apr 18 18:39:22 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 326 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5d7705f..da90921 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 11:37+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 16:39+0200\n"
+"Last-Translator: maria thukididu <marablack3 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,567 +30,568 @@ msgstr "Επιλεγμένος σύνδεσμος"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Καθορίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
+msgstr "Διευκρινίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Αριθμός αγκύρων"
+msgstr "Αριθμός αγκυρών"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Ο αριθμός από άγκυρες που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
+msgstr "Ο αριθμός αγκυρών που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
-msgstr "End index"
+msgstr "Τέλος ευρετηρίου"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Το end index του αντικειμένου AtkHyperlink"
+msgstr "Το τέλος ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
-msgstr "Start index"
+msgstr "Αρχή ευρετηρίου"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Το start index του αντικειμένου AtkHyperlink"
+msgstr "Η αρχή ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
 msgstr "μη έγκυρο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ετικέτα επιταχυντή"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
-msgstr "ειδοποίηση"
+msgstr "προειδοποίηση"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "κινούμενο σχέδιο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "βέλος"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "ημερολόγιο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
-msgstr "canvas"
+msgstr "καμβάς"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "check box"
 msgstr "πλαίσιο επιλογής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "check menu item"
 msgstr "στοιχείο μενού επιλογής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "color chooser"
 msgstr "επιλογέας χρώματος"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "column header"
 msgstr "κεφαλίδα στήλης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "combo box"
 msgstr "πλαίσιο πολλαπλών επιλογών"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "dateeditor"
 msgstr "επεξεργαστής-ημερομηνίας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "desktop icon"
 msgstr "εικονίδιο επιφάνειας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop frame"
 msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
 msgstr "dial"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
 msgstr "διάλογος"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "directory pane"
-msgstr "ταμπλώ καταλόγου"
+msgstr "περιοχή καταλόγου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "drawing area"
 msgstr "περιοχή σχεδίασης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "file chooser"
 msgstr "επιλογέας αρχείου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "filler"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "fontchooser"
 msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "πλαίσιο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "glass pane"
 msgstr "glass pane"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "html container"
 msgstr "περιέκτης html"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "εικονίδιο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgstr "εικόνα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "internal frame"
 msgstr "εσωτερικό πλαίσιο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "ετικέτα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "layered pane"
-msgstr "layered pane"
+msgstr "layered περιοχή"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "λίστα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "list item"
 msgstr "αντικείμενο λίστας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "μενού"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "menu bar"
 msgstr "εργαλειοθήκη μενού"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "menu item"
 msgstr "στοιχείο μενού"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "option pane"
-msgstr "ταμπλώ επιλογών"
+msgstr "περιοχή επιλογών"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "page tab"
 msgstr "στήλη σελίδας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab list"
 msgstr "λίστα στήλης σελίδας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "ταμπλώ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "password text"
 msgstr "κείμενο κωδικού"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "popup menu"
 msgstr "αναδυόμενο μενού"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "progress bar"
-msgstr "μπάρα προόδου"
+msgstr "γραμμή προόδου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "push button"
-msgstr "κουμπί πιέστε"
+msgstr "πιέστε το κουμπί"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "radio button"
 msgstr "κουμπί radio"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "radio menu item"
 msgstr "στοιχείο μενού radio"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "root pane"
-msgstr "ριζικό ταμπλώ"
+msgstr "αρχικός πίνακας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "row header"
 msgstr "κεφαλίδα γραμμής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "scroll bar"
 msgstr "γραμμή κύλισης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll pane"
-msgstr "ταμπλώ κύλισης"
+msgstr "περιοχή κύλισης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
 msgstr "διαχωριστής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
-msgstr "μπάρα κύλισης"
+msgstr "γραμμή κύλισης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "split pane"
-msgstr "διαχωρ ταμπλώ"
+msgstr "χωριστό ταμπλώ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "spin button"
 msgstr "κουμπί αυξομείωσης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
 msgstr "γραμμή κατάστασης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "πίνακας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "table cell"
 msgstr "κελί πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "table column header"
 msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "table row header"
 msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "στοιχείο αποσπώμενου μενού"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "τερματικό"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "κείμενο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "toggle button"
 msgstr "κουμπί εναλλαγής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "tool bar"
 msgstr "εργαλειοθήκη"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "tool tip"
-msgstr "συμβουλή για εργαλείο"
+msgstr "συμβουλή για ένα εργαλείο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgstr "δένδρο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "tree table"
 msgstr "δένδρο πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
-msgstr "θύρα όψης"
+msgstr "θύρα εμφάνισης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "παράθυρο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "κεφαλίδα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "υποσέλιδο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "παράγραφος"
 
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "ruler"
 msgstr "χάρακας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "εφαρμογή"
 
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "autocomplete"
 msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"
 
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "edit bar"
 msgstr "επεξεργασία εργαλειοθήκης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "embedded component"
 msgstr "ενσωματωμένο συστατικό"
 
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "entry"
-msgstr "καταχώριση"
+msgstr "καταχώρηση"
 
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "chart"
 msgstr "γράφημα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "caption"
 msgstr "λεζάντα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "document frame"
 msgstr "πλαίσιο εγγράφου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "heading"
 msgstr "κεφαλίδα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "page"
 msgstr "σελίδα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "section"
 msgstr "ενότητα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "redundant object"
 msgstr "πλεονάζον αντικείμενο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "form"
 msgstr "φόρμα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "link"
 msgstr "σύνδεσμος"
 
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "input method window"
 msgstr "παράθυρο μεθόδου εισαγωγής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "table row"
 msgstr "γραμμή πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "tree item"
 msgstr "αντικείμενο δένδρου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "document spreadsheet"
-msgstr "λογιστικό έγγραφο"
+msgstr "έγγραφο λογιστικού φύλλου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "document presentation"
 msgstr "εγγράφο παρουσίασης"
 
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "document text"
 msgstr "έγγραφο κειμένου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "document web"
 msgstr "έγγραφο ιστού"
 
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: ../atk/atkobject.c:192
 msgid "document email"
 msgstr "έγγραφο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: ../atk/atkobject.c:193
 msgid "comment"
 msgstr "σχόλιο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: ../atk/atkobject.c:194
 msgid "list box"
 msgstr "κουτί επιλογής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: ../atk/atkobject.c:195
 msgid "grouping"
 msgstr "ομαδοποίηση"
 
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: ../atk/atkobject.c:196
 msgid "image map"
 msgstr "χάρτης εικόνας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: ../atk/atkobject.c:197
 msgid "notification"
 msgstr "ειδοποίηση"
 
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: ../atk/atkobject.c:198
 msgid "info bar"
-msgstr "μπάρα πληροφοριών"
+msgstr "γραμμή πληροφοριών"
 
-#: ../atk/atkobject.c:206
+#: ../atk/atkobject.c:199
 msgid "level bar"
 msgstr "γραμμή επιπέδου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:207
+#: ../atk/atkobject.c:200
 msgid "title bar"
 msgstr "γραμμή τίτλου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: ../atk/atkobject.c:201
 msgid "block quote"
 msgstr "μεγάλη παράθεση"
 
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: ../atk/atkobject.c:202
 msgid "audio"
 msgstr "ήχος"
 
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: ../atk/atkobject.c:203
 msgid "video"
 msgstr "βίντεο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:211
+#: ../atk/atkobject.c:204
 msgid "definition"
 msgstr "ορισμός"
 
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: ../atk/atkobject.c:205
 msgid "article"
 msgstr "άρθρο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: ../atk/atkobject.c:206
 msgid "landmark"
 msgstr "ορόσημο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:214
+#: ../atk/atkobject.c:207
 msgid "log"
 msgstr "καταγραφή"
 
-#: ../atk/atkobject.c:215
+#: ../atk/atkobject.c:208
 msgid "marquee"
 msgstr "κυλιόμενο κείμενο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:216
+#: ../atk/atkobject.c:209
 msgid "math"
 msgstr "μαθηματικά"
 
-#: ../atk/atkobject.c:217
+#: ../atk/atkobject.c:210
 msgid "rating"
 msgstr "αξιολόγηση"
 
-#: ../atk/atkobject.c:218
+#: ../atk/atkobject.c:211
 msgid "timer"
 msgstr "χρονόμετρο"
 
-#: ../atk/atkobject.c:219
+#: ../atk/atkobject.c:212
 msgid "description list"
 msgstr "κατάλογος περιγραφής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:220
+#: ../atk/atkobject.c:213
 msgid "description term"
 msgstr "όρος περιγραφής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:221
+#: ../atk/atkobject.c:214
 msgid "description value"
 msgstr "τιμή περιγραφής"
 
-#: ../atk/atkobject.c:471
+#: ../atk/atkobject.c:372
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Προσβάσιμο όνομα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:472
+#: ../atk/atkobject.c:373
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Το όνομα της εμφάνισης του αντικειμένου μορφοποιημένο για πρόσβαση μέσω "
 "βοηθητικής τεχνολογίας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:478
+#: ../atk/atkobject.c:379
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Προσιτή περιγραφή"
 
-#: ../atk/atkobject.c:479
+#: ../atk/atkobject.c:380
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
-"Περιγραφή αντικειμένου μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής τεχνολογίας"
+"Περιγραφή αντικειμένου, μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής "
+"τεχνολογίας"
 
-#: ../atk/atkobject.c:485
+#: ../atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Προσβάσιμο γονικό"
 
-#: ../atk/atkobject.c:486
+#: ../atk/atkobject.c:387
 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
 msgstr ""
-"Ο γονέας του τρέχοντος είναι προσβάσιμος ως επιστρεφόμενος από "
+"Ο γονέας του παρόντος είναι προσβάσιμος έτσι όπως επιστρέφεται από το "
 "atk_object_get_parent()"
 
-#: ../atk/atkobject.c:492
+#: ../atk/atkobject.c:403
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Προσβάσιμη τιμή"
 
-#: ../atk/atkobject.c:493
+#: ../atk/atkobject.c:404
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλαξει"
+msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλάξει"
 
-#: ../atk/atkobject.c:501
+#: ../atk/atkobject.c:412
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Προσβάσιμος ρόλος"
 
-#: ../atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:413
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:421
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Προσβάσιμο στρώμα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:511
+#: ../atk/atkobject.c:422
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Το προσβάσιμο στρώμα του αντικειμένου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI"
 
-#: ../atk/atkobject.c:520
+#: ../atk/atkobject.c:431
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Η προσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:447
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Προσβάσιμη λεζάντα πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:448
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -599,66 +600,215 @@ msgstr ""
 "ιδιότητα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Αντ' αυτής, χρησιμοποιήστε το "
 "accessible-table-caption-object"
 
-#: ../atk/atkobject.c:551
+#: ../atk/atkobject.c:462
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα στήλης πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:463
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
 
-#: ../atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή στήλης πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:568
+#: ../atk/atkobject.c:479
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
 
-#: ../atk/atkobject.c:583
+#: ../atk/atkobject.c:494
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:584
+#: ../atk/atkobject.c:495
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
 
-#: ../atk/atkobject.c:598
+#: ../atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή γραμμής πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
 
-#: ../atk/atkobject.c:605
+#: ../atk/atkobject.c:516
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Προσβάσιμη Περίληψη πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:517
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει"
 
-#: ../atk/atkobject.c:612
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Προσβάσιμο Αντικείμενο επιλεφαλίδας πίνακα"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η επικεφαλίδα πίνακα έχει αλλάξει"
 
-#: ../atk/atkobject.c:619
+#: ../atk/atkobject.c:530
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Αριθμός προσβάσιμων Συνδέσμων υπερκειμένου"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:531
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Ο αριθμός των συνδέσμων που έχει το τρέχον AtkHypertext"
 
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "πολύ ασθενές"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "ασθενές"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "αποδεκτό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "ισχυρό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "πολύ ισχυρό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "πολύ χαμηλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "μεσαίο"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "υψηλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "πολύ υψηλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "πολύ κακό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "κακό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "καλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "πολύ καλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "το καλύτερο"
+
 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 #~ msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]