[anjuta/gnome-3-12] Updated Greek translation



commit 128ba58126f40c02312a7319d7ed23f5315ca00d
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Apr 18 17:49:49 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  673 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 276 insertions(+), 397 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 69cf6b5..f276d4d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,20 +14,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta";
-"&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-08 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:33+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 20:49+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
@@ -38,13 +36,13 @@ msgid ""
 "GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple "
 "and usable user interface, yet powerful for efficient development."
 msgstr ""
-"Το Anjuta DevStudio είναι ένα πολύπλευρο στούντιο ανάπτυξης λογισμικού που "
-"έχει έναν αριθμό από προχωρημένες προγραμματιστικές διευκολύνσεις "
-"συμπεριλαμβανόμενης της διαχείρισης έργου, του οδηγού εφαρμογής, "
-"διαδραστικού αποσφαλματωτή, επιμελητή πηγής, έλεγχο εκδόσεων, σχεδιαστή "
-"γραφικής διεπαφής, κατατομέα και πολλά περισσότερα εργαλεία. Εστιάζει στην "
-"παροχή απλής και αξιοποιήσιμης διεπαφής χρήστη, αλλά ισχυρής για "
-"αποτελεσματική ανάπτυξη."
+"Το Anjuta DevStudio είναι ένα ευέλικτο στούντιο ανάπτυξης λογισμικού που "
+"διαθέτει διάφορα προχωρημένα προγραμματιστικά βοηθήματα, συμπεριλαμβάνοντας "
+"διαχείριση έργων, μάγους βοήθειας για εφαρμογές, διαδραστικό αποσφαλματωτή, "
+"πρόγραμμα επεξεργασίας πηγαίων αρχείων, έλεγχο εκδόσεων, σχεδιαστή γραφικής "
+"διεπαφής χρήστη (GUI), ανάλυση απόδοσης (profiler) και πολλά περισσότερα "
+"εργαλεία. Επικεντρώνεται στην παροχή μιας απλής και εύχρηστης διεπαφής "
+"χρήστη, αλλά επαρκώς ισχυρής για αποτελεσματική ανάπτυξη."
 
 #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -55,13 +53,14 @@ msgid ""
 "project making it easy to work on projects with various levels of "
 "complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features."
 msgstr ""
-"Το Anjuta είναι πολύ επεκτάσιμο με πρόσθετα. Σχεδόν όλα τα γνωρίσματα στο "
-"Anjuta υλοποιούνται χρησιμοποιώντας πρόσθετα, που μπορούν να ενεργοποιηθούν "
-"ή να απενεργοποιηθούν δυναμικά. Μπορείτε να επιλέξετε ποια πρόσθετα πρέπει "
-"να είναι ενεργά για το έργο σας. Όπως η διάταξη διεπαφής χρήστη, το σύνολο "
-"των ενεργών προσθέτων είναι επίσης μόνιμο για κάθε έργο διευκολύνοντας την "
-"εργασία με έργα με ποικίλα επίπεδα συνθετότητας. Χρησιμοποιώντας πρόσθετα, "
-"μπορείτε να επεκτείνετε το Anjuta με τα δικά σας γνωρίσματα."
+"Το Anjuta είναι πολύ επεκτάσιμο με τα πρόσθετα. Σχεδόν όλα τα χαρακτηριστικά "
+"του Anjuta υλοποιούνται χρησιμοποιώντας πρόσθετα, τα οποία μπορούν να "
+"ενεργοποιούνται ή να απενεργοποιούνται δυναμικά. Μπορείτε να επιλέξετε ποια "
+"πρόσθετα πρέπει να είναι ενεργά για το δικό σας έργο. Όπως η διάταξη "
+"διεπαφής χρήστη, το σύνολο των ενεργών προσθέτων είναι επίσης μόνιμο για το "
+"κάθε έργο, κάνοντάς το εύκολο να δουλεύετε με έργα διαφορετικών επιπέδων "
+"περιπλοκότητας. Χρησιμοποιώντας πρόσθετα, μπορείτε να επεκτείνετε το Anjuta "
+"με τα δικά σας χαρακτηριστικά."
 
 #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -70,10 +69,10 @@ msgid ""
 "+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily "
 "downloaded and installed."
 msgstr ""
-"Ο οδηγός του έργου σας επιτρέπει να δημιουργείτε νέα έργα από μια επιλογή "
-"προτύπων έργων. Η επιλογή περιλαμβάνει έργα απλά, γενικά, επίπεδα (χωρίς "
-"υποκατάλογο), GTK+, GNOME, Java, Python και άλλα. Νέα πρότυπα μπορούν εύκολα "
-"να μεταφορτωθούν και να εγκατασταθούν."
+"Ο μάγος βοήθειας του έργου σάς επιτρέπει να δημιουργείτε νέα έργα από μια "
+"επιλογή προτύπων έργων. Η επιλογή περιλαμβάνει έργα απλά, γενικά, επίπεδα "
+"(χωρίς υποκατάλογο), GTK+, GNOME, Java, Python και άλλα. Νέα πρότυπα μπορούν "
+"εύκολα να μεταφορτωθούν και να εγκατασταθούν."
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
 msgid "Anjuta"
@@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Anjuta"
 #
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
 msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Ολοκληρωμένο περιβάλλον προγραμματισμού"
+msgstr "Ολοκληρωμένο περιβάλλον προγραμματισμού (IDE)"
 
 #
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού σε ένα ολοκληρωμέν
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
 msgid "IDE;development;programming;"
-msgstr "IDE;ανάπτυξη;προγραμματισμός;"
+msgstr "IDE;ανάπτυξη;προγραμματισμός;development;programming;"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
 msgid "Autogen is busy"
@@ -257,11 +256,11 @@ msgstr "Αρμενικά"
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα"
+msgstr "Παραδοσιακά Κινεζικά"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
 msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "Κυριλλικά/Ρώσικα"
+msgstr "Κυριλλικά/Ρωσικά"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
@@ -272,12 +271,12 @@ msgstr "Ιαπωνικά"
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
 msgid "Korean"
-msgstr "Κορεάτικα"
+msgstr "Κορεατικά"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Απλοποιημένα κινέζικα"
+msgstr "Απλοποιημένα Κινεζικά"
 
 #
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "Κείμενο βοήθειας"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
 msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
-msgstr "Προβολή κειμένου εισόδου καταχώρησης από το χρήστη"
+msgstr "Κείμενο για να δείχνει στον χρήστη τι να εισαγάγει στην καταχώρηση"
 
 #. Create all needed widgets
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "Τιμή"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
 msgid "Path that dropped files should be relative to"
-msgstr "Η διαδρομή απόθεσης αρχείων πρέπει να είναι σχετική με"
+msgstr "Η διαδρομή με την οποία πρέπει να σχετίζονται τα εναποτεθειμένα αρχεία"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
 msgid "Drop a file or enter a path here"
@@ -358,16 +357,15 @@ msgstr "Επιλογή αρχείων"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
-msgstr ""
-"Η διαδρομή με την οποία όλα τα αρχεία της λίστας πρέπει να είναι σχετικά"
+msgstr "Η διαδρομή με την οποία πρέπει να σχετίζονται όλα τα αρχεία της λίστας"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
 msgid "Show Add button"
-msgstr "Εμφάνιση προσθήκης κουμπιού"
+msgstr "Εμφάνιση κουμπιού για Προσθήκη"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
 msgid "Display an Add button"
-msgstr "Προβολή κουμπιού προσθήκης"
+msgstr "Προβολή κουμπιού για Προσθήκη"
 
 #.
 #. * Translators: This regex should match the password prompts of
@@ -381,17 +379,17 @@ msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "[Κκ]ωδικός.*:"
 
 #
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής: \"%s\""
 
 #
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168
 msgid "execvp failed"
 msgstr "Το execvp απέτυχε"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Κέλυφος του Anjuta"
 
@@ -423,13 +421,13 @@ msgstr "Φόρτωση"
 
 #
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα"
 
 #  3
 #  4
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Προτιμώμενα πρόσθετα"
 
@@ -471,68 +469,68 @@ msgstr "Κανένα πρόσθετο δεν μπορεί να φορτώσει
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Παρακαλώ επιλέξτε πρόσθετο για ενεργοποίηση</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Απομνημόνευση αυτής της επιλογής"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
 msgid "Profiles"
 msgstr "Κατατομές"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Τρέχουσα στοίβα κατατομών"
 
 #
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Τα τρέχοντα διαθέσιμα πρόσθετα που βρέθηκαν στις διαδρομές προσθέτων"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Ενεργοποιημένα πρόσθετα"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Τρέχοντα ενεργοποιημένα πρόσθετα"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Το κέλυφος του Anjuta για το οποίο φτιάχτηκαν τα πρόσθετα"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Κατάσταση του Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr ""
 "Η κατάσταση του Anjuta που χρησιμοποιείται στην φόρτωση και στην εκφόρτωση "
 "των πρόσθετων"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
 msgid "Loading:"
 msgstr "Φόρτωση:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
 #
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 #
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Anjuta"
 
@@ -581,9 +579,6 @@ msgstr "%s: Εγκατάστασή του από '%s'\n"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-#| "%s"
 msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του '%s': Τα ακόλουθα απαραίτητα πρόσθετα λείπουν"
 
@@ -711,7 +706,6 @@ msgstr ""
 #
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
 #, c-format
-#| msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής: %s (χρήση κελύφους %s): %s\n"
 
@@ -778,7 +772,6 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο εφαρμογής pixmap : %s"
 #
 #: ../libanjuta/resources.c:277
 #, c-format
-#| msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής \"%s\": %s"
 
@@ -794,8 +787,8 @@ msgstr ""
 "τους χαρακτήρες \"#$:%+,- = ^_`~\""
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -824,7 +817,6 @@ msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:124
-#| msgid "Shared Library (libtool)"
 msgid "Shared Library (Libtool)"
 msgstr "Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη (libtool)"
 
@@ -882,11 +874,11 @@ msgstr "Άρθρωμα"
 msgid "Package"
 msgstr "Πακέτο"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αρχείου έργου"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Το έργο δεν υπάρχει ή η διαδρομή είναι άκυρη"
@@ -979,7 +971,6 @@ msgid "Libtool support:"
 msgstr "Υποστήριξη Libtool:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-#| msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
 msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool."
 msgstr ""
 "Προσθέτει υποστήριξη για μεταγλώττιση κοινόχρηστων και στατικών βιβλιοθηκών "
@@ -1961,18 +1952,18 @@ msgstr "Μετα_γλώττιση (%s)"
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Μετα_γλώττιση"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
 msgid "Build commands"
 msgstr "Κατασκευή εντολών"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Κατασκευή αναδυόμενων εντολών"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2960
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2968
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2970
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2978
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Κατασκευή Autotools"
 
@@ -2200,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Αρχείο στο οποίο το επεξεργασμένο πρότυπο θα εγγραφεί"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1373
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -2715,9 +2706,9 @@ msgstr "Αναδυόμενες λειτουργίες CVS"
 
 #
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541
 msgid "Debugger"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
@@ -2841,8 +2832,8 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "Κοινόχρηστες βιβλιοθήκες"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Σήματα πυρήνα"
 
@@ -3129,7 +3120,7 @@ msgstr "Αντίστροφη συμβολομετάφραση"
 
 #
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Information"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
@@ -3148,210 +3139,210 @@ msgstr ""
 "Να μην εμφανίζεται προειδοποίηση αν δε χρησιμοποιείται η ρύθμιση "
 "αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Καταγραφή αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
 msgid "Started"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
 msgid "Loaded"
 msgstr "Φόρτωση"
 
 #
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Π_αύση προγράμματος"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Παύση της εκτέλεσης του προγράμματος"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
 msgid "Running…"
 msgstr "Εκτελείται…"
 
 #
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Εκτέλεση/_Συνέχεια"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Συνέχεια εκτέλεσης του προγράμματος"
 
 #
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
 msgid "Stopped"
 msgstr "Διακοπή"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Δεν είναι φορτωμένο"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Η αποσφαλμάτωση τερματίστηκε με σφάλμα %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Το πρόγραμμα έχει λάβει το σήμα: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
 msgid "_Debug"
 msgstr "Αποσ_φαλμάτωση"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "Έ_ναρξη αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "Αποσ_φαλμάτωση προγράμματος"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Εκκίνηση αποσφαλμάτωσης και φόρτωση προγράμματος"
 
 #  4
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
 msgid "_Debug Process…"
 msgstr "Διεργασία απο_σφαλμάτωσης…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Εκκίνηση αποσφαλμάτωσης και σύνδεσή της σε εκτελούμενο πρόγραμμα"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
 msgid "Debug _Remote Target…"
 msgstr "Απο_μακρυσμένος στόχος αποσφαλμάτωσης…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Σύνδεση με απομακρυσμένο στόχο αποσφαλμάτωσης"
 
 #  20
 #  21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Διακοπή αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Αποχαιρετισμός αποσφαλμάτωσης"
 
 #
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
 msgid "Add source paths…"
 msgstr "Προσθήκη πηγαίων μονοπατιών…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Προσθήκη πρόσθετων πηγαίων μονοπατιών"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "Εντολή αποσφαλμάτωσης…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποσφαλμάτωσης"
 
 #
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "_Info"
 msgstr "_Πληροφορίες"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Κοινόχρηστες βιβλιοθήκες"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Εμφάνιση αντιστοιχιών κοινόχρηστης βιβλιοθήκης"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Εμφάνιση σημάτων πυρήνα"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_Συνέχεια/Αναστολή"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "Συνέχεια ή αναστολή εκτέλεσης του προγράμματος"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Step _In"
 msgstr "Βήμα _μέσα σε"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Απλό βήμα στη συνάρτηση"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Βήμα πά_νω από"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Απλό βήμα πάνω από τη συνάρτηση"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Βήμα έ_ξω από"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Απλό βήμα έξω από τη συνάρτηση"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_Εκτέλεση μέχρι το δρομέα"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Εκτέλεση μέχρι το δρομέα"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "_Εκτέλεση από το δρομέα"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Εκτέλεση από το δρομέα"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Λειτουργίες αποσφαλμάτωσης"
 
@@ -3486,7 +3477,7 @@ msgstr "Πλαίσιο"
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
@@ -4212,7 +4203,7 @@ msgstr "Αναζήτηση με χρήση κανονικών εκφράσεων
 
 #
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
@@ -4275,7 +4266,7 @@ msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου από τ
 #
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:583
 msgid "_Copy"
 msgstr "Αντιγρα_φή"
 
@@ -4284,7 +4275,7 @@ msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου αρχείου στο πρόχειρο"
 
 #
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:591
 msgid "_Paste"
 msgstr "Επ_ικόλληση"
 
@@ -4512,17 +4503,17 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s"
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "Η αναζήτηση του \"%s\" έφτασε στο τέλος και συνεχίστηκε στην αρχή."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr "Η αναζήτηση του \"%s\" έφτασε στην αρχή και συνεχίστηκε στο τέλος."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4531,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 "Η αναζήτηση του \"%s\" έφτασε στο τέλος και συνεχίστηκε στην αρχή αλλά δε "
 "βρέθηκε νέα ταύτιση."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4540,19 +4531,19 @@ msgstr ""
 "Η αναζήτηση του \"%s\" έφτασε στην αρχή και συνεχίστηκε στο τέλος αλλά δε "
 "βρέθηκε ταύτιση."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:929
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr ""
 "Χρήση του μενού περιεχομένου του εικονιδίου \"εύρεσης\" για περισσότερες "
 "επιλογές αναζήτησης"
 
 #
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:990
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
 #
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:995
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
 msgid "Replace all"
 msgstr "Αντικατάσταση Όλων"
 
@@ -4864,12 +4855,12 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Φόρτωση..."
 
 #
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
 msgid "Base Path"
 msgstr "Διαδρομή βάσης"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
 msgid "GFile representing the top-most path displayed"
 msgstr "Το GFile αναπαριστά την πιο κορυφαία εμφανιζόμενης διαδρομή"
@@ -5032,60 +5023,60 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία αρχικοποίησης της αποσφαλμάτωσης.\n"
 "Επιβεβαιώστε ότι το Anjuta έχει εγκατασταθεί σωστά."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131
 msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
 msgstr "Έτοιμο για έναρξη συνεδρίας αποσφαλμάτωσης…\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "Φόρτωση εκτελέσιμου: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Δεν καθορίστηκαν εκτελέσιμα.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
 "Άνοιγμα ενός εκτελέσιμου ή επισύναψη σε μια διεργασία για εκκίνηση "
 "αποσφαλμάτωσης.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα έναρξης αποσφαλμάτωσης.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το 'gdb' είναι εγκατεστημένο στο σύστημα.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Το πρόγραμμα τερματίστηκε κανονικά\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Το πρόγραμμα τερματίστηκε με κώδικα σφάλματος %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Αριθμός %s σημείου διακοπής\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "Η συνάρτηση ολοκληρώθηκε\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Ο βηματισμός τελείωσε\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "Η τοποθεσία επιτεύχθηκε\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -5093,7 +5084,7 @@ msgstr ""
 "Το πρόγραμμα προσαρτήθηκε.\n"
 "Θέλετε ακόμα να διακόψετε την αποσφαλμάτωση;"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -5103,7 +5094,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -5112,20 +5103,20 @@ msgstr ""
 "Αδύνατη η σύνδεση στον απομακρυσμένο στόχο, %s\n"
 "Νέα προσπάθεια;"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "Συνδέθηκε η αποσφαλμάτωση\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Το πρόγραμμα προσαρτήθηκε\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %d…\n"
 msgstr "Προσάρτηση στη διεργασία: %d…\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -5133,37 +5124,37 @@ msgstr ""
 "Μια διεργασία ήδη τρέχει.\n"
 "Θα θέλατε να τη τερματίσετε και να επισυνάψετε τη νέα διεργασία;"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Αδυναμία επισύναψης του anjuta στον εαυτό του."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Το πρόγραμμα τερματίστηκε\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Το πρόγραμμα αποπροσαρτήθηκε\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329
 #, c-format
 msgid "Detaching the process…\n"
 msgstr "Αποπροσάρτηση της διεργασίας…\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "Διακοπή της διεργασίας\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926
 msgid "more children"
 msgstr "περισσότερα κατιόντα"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Αποστολή σήματος %s στη διεργασία: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Σφάλμα σηματοδότησης της διεργασίας."
 
@@ -5501,7 +5492,6 @@ msgid "Repository Status:"
 msgstr "Κατάσταση αποθετηρίου:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
-#| msgid "Show commit diff"
 msgid "Show Diff"
 msgstr "Εμφάνιση διαφορών"
 
@@ -5579,7 +5569,6 @@ msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
 
 #: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
 msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον κλάδο %s;"
 
@@ -5988,7 +5977,6 @@ msgstr ""
 "προηγούμενή του κατάσταση"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:520
-#| msgid "Reset"
 msgid "Reset..."
 msgstr "Επαναφορά..."
 
@@ -5997,22 +5985,18 @@ msgid "Switch"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:540
-#| msgid "Deleted"
 msgid "Delete..."
 msgstr "Διαγραφή..."
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:548
-#| msgid "Merge"
 msgid "Merge..."
 msgstr "Συγχώνευση..."
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:560
-#| msgid "Push"
 msgid "Push..."
 msgstr "Ώθηση..."
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:568
-#| msgid "Pull"
 msgid "Pull..."
 msgstr "Άντληση..."
 
@@ -6021,7 +6005,6 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:596
-#| msgid "Apply stash and restore index"
 msgid "Apply and restore index"
 msgstr "Εφαρμογή και επαναφορά ευρετηρίου"
 
@@ -6042,12 +6025,10 @@ msgid "Log popup menu"
 msgstr "Καταγραφή αναδυόμενου μενού"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:866
-#| msgid "Branch name:"
 msgid "Branch popup menu"
 msgstr "Κλάδος αναδυόμενου μενού"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:872
-#| msgid "Remote name:"
 msgid "Remote popup menu"
 msgstr "Απομακρυσμένο αναδυόμενο μενού"
 
@@ -6206,22 +6187,22 @@ msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Εσοχή παρενθέσεων"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Αυτόματη εσοχή"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr "Αυτόματη εσοχή τρέχουσας γραμμής ή επιλογή βάσει ρυθμίσεων εσοχής"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265
 msgid "C Indentation"
 msgstr "Εσοχή C"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
 msgid "Indentation"
@@ -6415,17 +6396,14 @@ msgid "JS Find dirs"
 msgstr "Εύρεση καταλόγων JS"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
-#| msgid "Gir repository's directory: "
 msgid "Gir repository's directory:"
 msgstr "Κατάλογος του αποθετηρίου Gir:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
-#| msgid "Gjs repository's directory: "
 msgid "Gjs repository's directory:"
 msgstr "Κατάλογος αποθετηρίου του Gjs:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
-#| msgid "Min character for completion: "
 msgid "Min character for completion:"
 msgstr "Ελάχιστοι χαρακτήρες για συμπλήρωση:"
 
@@ -7027,9 +7005,6 @@ msgstr "Αδυναμία προσθήκης πακέτων"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
@@ -7039,9 +7014,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
@@ -7051,10 +7023,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following source file from the "
-#| "project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
@@ -7064,9 +7032,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
@@ -7076,9 +7041,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
@@ -7088,9 +7050,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
@@ -7100,9 +7059,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
@@ -7113,9 +7069,6 @@ msgstr ""
 #. Translator: there is at least 2 elements to remove
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
 "\n"
@@ -7130,22 +7083,18 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
-#| msgid "The group will be deleted from the file system."
 msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
 msgstr "Η ομάδα θα διαγραφεί από το σύστημα αρχείων.\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-#| msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
 msgstr "Η ομάδα δε θα διαγραφεί από το σύστημα αρχείων.\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
-#| msgid "The source file will be deleted from the file system."
 msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
 msgstr "Το πηγαίο αρχείο θα διαγραφεί από το σύστημα αρχείων.\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
-#| msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
 msgstr "Το πηγαίο αρχείο δεν θα διαγραφεί από το σύστημα αρχείων.\n"
 
@@ -7282,7 +7231,7 @@ msgstr "Ενημέρωση προβολής έργου…"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
@@ -7294,26 +7243,26 @@ msgstr "Έργο"
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Φόρτωση του έργου: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Σφάλμα κλεισίματος του έργου: %s"
 
 #
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Ενέργειες διαχειριστή έργου"
 
 #
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Αναδυόμενες ενέργειες διαχειριστή έργου"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480
 msgid "Initializing Project…"
 msgstr "Αρχικοποίηση έργου…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Φόρτωση του έργου"
 
@@ -7441,7 +7390,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Επιλογή τύπου έργου"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
@@ -7454,31 +7403,31 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
 msgid "Summary"
 msgstr "Περίληψη"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192 ../plugins/project-wizard/druid.c:196
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:203
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:284
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Επιβεβαίωση των παρακάτω πληροφοριών:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:288
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Τύπος έργου: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Δε βρέθηκε πρότυπο έργου στο %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7487,7 +7436,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Το πεδίο \"%s\" είναι υποχρεωτικό. Παρακαλώ συμπληρώστε το."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -7498,7 +7447,7 @@ msgstr ""
 "χαρακτήρες \"#$:%%+, = ^_`~\". Επιπλέον δεν μπορείτε να έχετε παύλα μπροστά. "
 "Παρακαλώ διορθώστε το."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -7509,7 +7458,7 @@ msgstr ""
 "χαρακτήρες \"#$:%%+, = ^_`~\" ή διαχωριστές καταλόγου. Επιπλέον δεν μπορείτε "
 "να έχετε παύλα μπροστά. Παρακαλώ διορθώστε το."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7518,12 +7467,12 @@ msgstr ""
 "Το πεδίο \"%s\" πρέπει να περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες ASCII, όχι "
 "τονισμένους χαρακτήρες για παράδειγμα. Παρακαλώ διορθώστε το."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7532,20 +7481,20 @@ msgstr ""
 "Ο κατάλογος \"%s\" δεν είναι κενός. Η δημιουργία έργων ίσως αποτύχει αν "
 "κάποια αρχεία δεν μπορούν να εγγραφούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Υπάρχει ήδη το αρχείο \"%s\". Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Άκυρη καταχώριση"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Αμφίβολη καταχώρηση"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7554,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Λείπουν τα προγράμματα: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7563,7 +7512,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Λείπουν τα πακέτα: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:986
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7573,14 +7522,14 @@ msgstr ""
 "απαιτούνται για την κατασκευή αυτού του έργου. Παρακαλώ, ελέγξτε ότι έχουν "
 "εγκατασταθεί σωστά πριν παράγετε το έργο.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:995
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Εγκατάσταση πακέτων που λείπουν"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7596,7 +7545,7 @@ msgstr ""
 "πακέτων λήγουν σε \"-dev\" ή \"-devel\" και μπορούν να βρεθούν με αναζήτηση "
 "στο διαχειριστή εφαρμογών."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1015
 msgid "Missing components"
 msgstr "Λείπουν συστατικά"
 
@@ -7635,6 +7584,38 @@ msgstr "Δημιουργία των %s … %s"
 msgid "Executing: %s"
 msgstr "Εκτέλεση: %s"
 
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory where the new projects are created by default"
+msgstr "Κατάλογος μέσα στον οποίο δημιουργούνται τα νέα έργα από προεπιλογή"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
+"relative to the home directory."
+msgstr ""
+"Αν είναι κενός, τότε χρησιμοποιείται ο αρχικός κατάλογος χρήστη. Αν η "
+"διαδρομή είναι σχετική, είναι σχετική ως προς τον αρχικό κατάλογο χρήστη."
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default user name used in new project"
+msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε στο νέο έργο"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If empty, the current user name is used."
+msgstr "Αν είναι κενός, χρησιμοποιείται  το τρέχον όνομα χρήστη"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default email used in new project"
+msgstr ""
+"Προεπιλεγμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου email που χρησιμοποιήθηκε "
+"στο νέο έργο"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If empty, current login and machine name is used."
+msgstr ""
+"Αν είναι κενός, χρησιμοποιούνται ο τρέχων κωδικός σύνδεσης και το όνομα "
+"μηχανήματος."
+
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
 #, c-format
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
@@ -8748,13 +8729,11 @@ msgstr "Γλώσσες"
 
 #. Insert the Add Snippet menu item
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
-#| msgid "Add Snippet …"
 msgid "Add Snippet…"
 msgstr "Προσθήκη τμήματος…"
 
 #. Insert the Add Snippets Group menu item
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
-#| msgid "Add Snippets Group …"
 msgid "Add Snippets Group…"
 msgstr "Προσθήκη ομάδας τμημάτων…"
 
@@ -8957,7 +8936,7 @@ msgstr "Δεξιά θέση περιθωρίου σε χαρακτήρες"
 
 #
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
+#: ../src/anjuta-window.c:692 ../src/anjuta-window.c:697
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
@@ -9828,7 +9807,7 @@ msgstr "Αναδυόμενες λειτουργίες SymbolDb"
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Λειτουργίες μενού SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2577 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2595
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Βάση δεδομένων συμβόλων"
@@ -9847,8 +9826,8 @@ msgstr "Σύμβολο"
 
 #
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:772 ../plugins/terminal/terminal.c:970
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1049
 msgid "Terminal"
 msgstr "Τερματικό"
 
@@ -9857,35 +9836,35 @@ msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
 msgstr "Πρόσθετο τερματικού για το anjuta."
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Χρήση τρέχουσας επιλεγμένης κατατομής στον τερματικό GNOME"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
 msgid "Use GNOME Terminal profile:"
 msgstr "Χρήση κατατομής τερματικού GNOME:"
 
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
+msgid "Use default GNOME terminal profile"
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης κατατομής τερματικού GNOME"
+
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Επιλογές τερματικού"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:600
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:608
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:616
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:754
 msgid "terminal operations"
 msgstr "λειτουργίες τερματικού"
 
 #
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:889
 #, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής"
@@ -10056,7 +10035,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενδιάμεσης μνήμη
 msgid "No document currently open: command aborted"
 msgstr "Δεν υπάρχει τρέχον ανοικτό αρχείο: η εντολή ματαιώθηκε"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#: ../plugins/tools/execute.c:1025
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου εισόδου %s, η εντολή ματαιώθηκε"
@@ -10250,6 +10229,7 @@ msgid "Command line parameters"
 msgstr "Παράμετροι γραμμής εντολών"
 
 #: ../src/about.c:201
+#| msgid "Copyright © Naba Kumar"
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) Naba Kumar"
 
@@ -10384,62 +10364,61 @@ msgstr "Σχετικά με εξωτερικά π_ρόσθετα"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Σχετικά με πρόσθετα τρίτου μέρους του Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:363
+#: ../src/anjuta-application.c:374
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Καθορισμός του μεγέθους και της τοποθεσίας του κύριου παραθύρου"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:366
+#: ../src/anjuta-application.c:377
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ+ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΧ+ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΥ"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:371
+#: ../src/anjuta-application.c:382
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Να μην εμφανίζεται η οθόνη εκκίνησης"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:377
+#: ../src/anjuta-application.c:388
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Ξεκίνημα νέας διεργασίας χωρίς άνοιγμα του αρχείου σε μια υπάρχουσα"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:383
+#: ../src/anjuta-application.c:394
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Να μην ανοίγει η τελευταία συνεδρία στην έναρξη"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:389
+#: ../src/anjuta-application.c:400
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Να μην ανοίγει το τελευταίο έργο και τα αρχεία στην έναρξη"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:395
+#: ../src/anjuta-application.c:406
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr ""
 "Κανονικός τερματισμός του Anjuta, απελευθερώνοντας όλους τους πόρους (για "
 "αποσφαλμάτωση)"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:401
+#: ../src/anjuta-application.c:412
 msgid "Display program version"
 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:407
+#: ../src/anjuta-application.c:418
 msgid "Specify another profile"
 msgstr "Ορίστε μια άλλη κατατομή"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:408
+#: ../src/anjuta-application.c:419
 msgid "PROFILE_FILE"
 msgstr "PROFILE_FILE"
 
 #
-#: ../src/anjuta-application.c:425
+#: ../src/anjuta-application.c:436
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Ενσωματωμένο περιβάλλον ανάπτυξης"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:764
+#: ../src/anjuta-application.c:776
 #, c-format
-#| msgid "Installation failed: %s"
 msgid "Invalid profile %s: %s"
 msgstr "Άκυρη κατατομή %s: %s"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:818
+#: ../src/anjuta-application.c:830
 msgid "Loaded Session…"
 msgstr "Η συνεδρία φορτώθηκε…"
 
@@ -10448,24 +10427,24 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Νέο παράθυρο"
 
 #
-#: ../src/anjuta-window.c:683
+#: ../src/anjuta-window.c:688
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #
-#: ../src/anjuta-window.c:696
+#: ../src/anjuta-window.c:701
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:993
+#: ../src/anjuta-window.c:998
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:997
+#: ../src/anjuta-window.c:1002
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:1069
+#: ../src/anjuta-window.c:1074
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Η τιμή δεν υπάρχει"
@@ -10541,6 +10520,20 @@ msgstr "Μόνο εικονίδια"
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
+#~ msgid "You can't rename \"/\"!"
+#~ msgstr "Δεν μπορείται να μετονομάσετε το \"/\"!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occured!\n"
+#~ "Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προέκυψε ένα σφάλμα!\n"
+#~ "Πιθανών να μην έχετε τα επαρκή δικαιώματα ή το όνομα αρχείου να είναι "
+#~ "λάθος"
+
+#~ msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+#~ msgstr "Χρήση τρέχουσας επιλεγμένης κατατομής στον τερματικό GNOME"
+
 #~ msgid "Profile Plugins"
 #~ msgstr "Πρόσθετα κατατομής"
 
@@ -10567,117 +10560,3 @@ msgstr "Μόνο κείμενο"
 
 #~ msgid "Show a diff of the selected stash"
 #~ msgstr "Προβολή διαφορών της επιλεγμένης κρύπτης"
-
-#
-#~ msgid "Path: "
-#~ msgstr "Διαδρομή: "
-
-#~ msgid "Group: %s\n"
-#~ msgstr "Ομάδα: %s\n"
-
-#~ msgid "Target: %s\n"
-#~ msgstr "Στόχος: %s\n"
-
-#
-#~ msgid "Source: %s\n"
-#~ msgstr "Πηγή: %s\n"
-
-#~ msgid "Shortcut: %s\n"
-#~ msgstr "Συντόμευση: %s\n"
-
-#
-#~ msgid "Module: %s\n"
-#~ msgstr "Άρθρωμα: %s\n"
-
-#~ msgid "Package: %s\n"
-#~ msgstr "Πακέτο: %s\n"
-
-#~ msgid "Drop or enter revision here"
-#~ msgstr "Απόθεση ή εισαγωγή αναθεώρησης εδώ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder "
-#~ "log"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πλήρες έργο· απόθεση αρχείου εδώ ή πληκτρολόγηση της διαδρομής για "
-#~ "προβολή αρχείου ή φακέλου καταγραφής"
-
-#~ msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προηγούμενη ενσωμάτωση· απόθεση ή εισαγωγή διαφορετικής αναθεώρησης εδώ"
-
-#~ msgid "Drop or type a revision here"
-#~ msgstr "Απόθεση ή πληκτρολόγηση αναθεώρησης εδώ"
-
-#~ msgid "Select a build directory"
-#~ msgstr "Επιλογή καταλόγου κατασκευής"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Περιεχόμενα"
-
-#
-#~ msgid "Base URI"
-#~ msgstr "URI βάσης"
-
-#~ msgid "Refreshing symbol tree…"
-#~ msgstr "Ανανέωση δένδρου συμβόλων…"
-
-#~ msgid "Failed to refresh project: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία ανανέωσης του έργου: %s"
-
-#~ msgid "New _Library…"
-#~ msgstr "Νέα _βιβλιοθήκη…"
-
-#~ msgid "Add a new package to the project"
-#~ msgstr "Προσθήκη νέου πακέτου στο έργο"
-
-#~ msgid "New _Library"
-#~ msgstr "Νέα _βιβλιοθήκη"
-
-#~ msgid "Add a new library to the project"
-#~ msgstr "Προσθήκη νέας βιβλιοθήκης στο έργο"
-
-#
-#~ msgid "Unable to execute: %s."
-#~ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση: %s."
-
-#~ msgid "Do not show tabs"
-#~ msgstr "Να μην εμφανίζονται στηλοθέτες"
-
-#~ msgid "Editor tabs"
-#~ msgstr "Στηλοθέτες επεξεργαστή"
-
-#~ msgid "Code Analyzer"
-#~ msgstr "Αναλυτής κώδικα"
-
-#~ msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
-#~ msgstr "Ανάλυση κώδικα με το πλαίσιο αναλυτή clang"
-
-#~ msgid "Enable CLang code analyzer"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτή κώδικα CLang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please "
-#~ "run Build->Configure!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το έργο χρειάζεται νέα ρύθμιση μετά την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής. "
-#~ "Παρακαλώ εκτελέστε Κατασκευή->Ρύθμιση!"
-
-#~ msgid "ccc-analyzer:"
-#~ msgstr "αναλυτής ccc:"
-
-#~ msgid "c++-analyzer:"
-#~ msgstr "αναλυτής c++:"
-
-#~ msgid "CLang Paths"
-#~ msgstr "Διαδρομές CLang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
-#~ "paths are configured correctly in the preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν βρέθηκε αναλυτής clang, παρακαλώ ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί και "
-#~ "εάν οι διαδρομές ρυθμίστηκαν σωστά στις προτιμήσεις"
-
-#~ msgid "CLang Analyzer"
-#~ msgstr "Αναλυτής CLang"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]