[gnome-music] Updated Greek translation



commit 8d2e40290f1dcbfe790a4f7ed70ba96ca3825a91
Author: marablack3 <marablack3 gmail com>
Date:   Fri Apr 18 15:58:32 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 962481b..8f1b09c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 14:47+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
@@ -57,11 +57,11 @@ msgid ""
 "\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
 "\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
-"Η τιμή αναγνωρίζει αν θα επαναλάβει ή θα αναπαράγει τυχαία τη συλλογή. "
-"Επιτρεπτές τιμές είναι: \"κανένα\" (είναι απενεργοποιημένα η επανάληψη και η "
-"τυχαία σειρά), \"τραγούδι\" (επανάληψη τρέχοντος τραγουδιού), \"όλα"
+"Η τιμή αναγνωρίζει αν θα επαναληφθεί θα αναπαραχθεί τυχαία η συλλογή. "
+"Επιτρεπτές τιμές είναι: \"κανένα\" (με απενεργοποίηση της επανάληψης και της "
+"τυχαίας σειράς), \"τραγούδι\" (επανάληψη τρέχοντος τραγουδιού), \"όλα"
 "\" (επανάληψη λίστας αναπαραγωγής, χωρίς τυχαία σειρά), \"τυχαία σειρά"
-"\" (τυχαία σειρά λίστας αναπαραγωγής, υποθέτει επανάληψη όλων)."
+"\" (τυχαία σειρά λίστας αναπαραγωγής, προϋποθέτει την επανάληψη όλων)."
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Αν είναι αληθές, εμφανίζεται η γραμμή αναζήτησης."
 
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Μουσική"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "GNOME Music"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Η νέα εφαρμογή του GNOME για αναπαραγωγή μουσικής λέγεται Music."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
 msgid "Untitled"
 msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
@@ -101,39 +101,53 @@ msgstr "Χωρίς τίτλο"
 msgid "Not playing"
 msgstr "Δεν αναπαράγεται"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
-#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
-#: ../gnomemusic/view.py:591
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
+#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
 msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Άγνωστος Καλλιτέχνης"
+msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
 msgid "Unknown Album"
-msgstr "Άγνωστο Άλμπουμ"
+msgstr "Άγνωστο άλμπουμ"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "από τον %s, από το %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:125
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:128
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
 msgid "Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:133
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:294
+#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Επιλέχθηκε %d αντικείμενο"
+msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %d αντικείμενα"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Πατήστε σε αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -142,36 +156,47 @@ msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε μουσική!\n"
 " Τοποθετήστε μερικά αρχεία στον φάκελο %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:329
 msgid "Albums"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/view.py:402
 msgid "Songs"
 msgstr "Τραγούδια"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:484
-msgid "Playlists"
-msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:490
+#: ../gnomemusic/view.py:566
 msgid "Artists"
 msgstr "Καλλιτέχνες"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 msgid "All Artists"
-msgstr "Όλοι οι Καλλιτέχνες"
+msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:743
+msgid "Playlists"
+msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#, python-format
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d Τραγούδι"
+msgstr[1] "%d Τραγούδια"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
 msgid "Load More"
-msgstr "Φόρτωση Περισσοτέρων"
+msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
 msgid "Loading..."
 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
 
-#: ../gnomemusic/window.py:173
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
 msgid "Empty"
 msgstr "Άδειο"
 
@@ -181,11 +206,11 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2013 GNOME Music Developers
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
 msgid "A music player and management application for GNOME."
-msgstr "Εφαρμογή για αναπαραγωγή και διαχείριση μουσικής για το GNOME."
+msgstr "Εφαρμογή για αναπαραγωγή και διαχείριση μουσικής, για το GNOME."
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
 msgid "Visit GNOME Music website"
-msgstr "Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα GNOME Music"
+msgstr "Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του GNOME Music"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
 msgid ""
@@ -212,9 +237,10 @@ msgid ""
 "statement from your version."
 msgstr ""
 "To GNOME Music είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανείμετε ή/και "
-"να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της άδειας GNU General Public License "
-"όπως εκδίδεται αυτή από το Free Software Foundation, είτε της έκδοσης 2 της "
-"άδειας είτε (κατ'επιλογήν σας) οποιασδήποτε μετέπειτα έκδοσης.\n"
+"να το τροποποιήσετε, υπό τους όρους της άδειας GNU General Public License, "
+"όπως αυτή εκδίδεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software "
+"Foundation), είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ'επιλογήν σας) "
+"οποιασδήποτε άλλης μεταγενέστερης έκδοσης.\n"
 "\n"
 "Το GNOME Music διανέμεται με την ελπίδα πως θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ "
 "ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς καν την υπονοούμενη εγγύηση της ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή της "
@@ -225,13 +251,14 @@ msgstr ""
 "με το GNOME Music. Αν όχι, γράψτε στο: Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 "\n"
-"Οι προγραμματιστές του GNOME Music επιτρέπουν την άδεια σε μη-GPL συμβατά "
-"πρόσθετα GStreamer να χρησιμοποιηθούν και να διανεμηθούν μαζί με τα "
-"GStreamer και GNOME Music.  Η άδεια είναι πέρα από τις απαγορεύσεις από την "
-"άδεια χρήσης GPL που καλύπτεται η εφαρμογή GNOME Music.  Εάν τροποποιήσετε "
-"τον κώδικα, μπορείτε να επεκτείνετε αυτήν την εξαίρεση στην δικιά σας έκδοση "
-"του κώδικα, χωρίς να είστε υποχρεωμένοι να το κάνετε.  Εάν θέλετε να το "
-"κάνετε, διαγράψτε αυτή τη δήλωση εξαίρεσης από την έκδοσή σας."
+"Οι προγραμματιστές του GNOME Music επιτρέπουν στα μη-συμβατά με την άδεια "
+"GPL πρόσθετα GStreamer, να χρησιμοποιούνται και να διανέμονται μαζί με το "
+"GStreamer και το GNOME Music.  Η άδεια είναι υπεράνω και πέραν των "
+"απαγορεύσεων της άδειας χρήσης GPL, και στις οποίες υπάγεται η εφαρμογή "
+"GNOME Music.  Εάν τροποποιήσετε τον κώδικα, μπορείτε να επεκτείνετε αυτήν "
+"την εξαίρεση στη δική σας έκδοση του κώδικα, χωρίς όμως να είστε "
+"υποχρεωμένοι να το κάνετε.  Εάν δεν θέλετε να το κάνετε, διαγράψτε αυτή τη "
+"δήλωση εξαίρεσης από τη δική σας έκδοση."
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -246,8 +273,8 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Νέα λίστα αναπαραγωγής"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "Αναπαράγεται _Τώρα"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "_About"
@@ -271,7 +298,7 @@ msgstr "Επανάληψη τραγουδιού"
 
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Τυχαία σειρά/ανενεργή επανάληψη"
+msgstr "Τυχαία σειρά/Ανενεργή επανάληψη"
 
 #: ../data/NoMusic.ui.h:1
 msgid "No Music Found"
@@ -285,11 +312,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
 msgid "Select None"
 msgstr "Καμία επιλογή"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Πατήστε στα στοιχεία για να τα επιλέξετε"
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
@@ -297,6 +320,29 @@ msgstr "Ακύρωση"
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
 
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Διαγραφή από την λίστα αναπαραγωγής"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+msgid "_Play"
+msgstr "_Αναπαραγωγή"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Επιλογή λίστας αναπαραγωγής"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "Αναπαράγεται _Τώρα"
+
 #~ msgid "<span color='grey'>Released</span>"
 #~ msgstr "<span color='grey'>Κυκλοφόρησε</span>"
 
@@ -320,6 +366,3 @@ msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
 
 #~ msgid "Search"
 #~ msgstr "Αναζήτηση"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Επιλογή"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]