[gnome-logs/gnome-3-12] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs/gnome-3-12] Updated Greek translation
- Date: Fri, 18 Apr 2014 15:57:39 +0000 (UTC)
commit 67563f2c8feafb7b5097d38b5aea719dfe45813f
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Fri Apr 18 15:57:33 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 819a6c8..e81089a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 13:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:51+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 18:56+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appmenu.ui.h:1
@@ -24,10 +24,14 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Νέο παράθυρο"
#: ../data/appmenu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../data/appmenu.ui.h:3
+#: ../data/appmenu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
@@ -81,57 +85,80 @@ msgstr "Επιστροφή στην προβολή συμβάντων"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Search the displayed logs"
-msgstr "Αναζήτηση των εμφανιζόμενων καταγραφών"
+msgstr "Αναζήτηση των εμφανιζόμενων αρχείων καταγραφής"
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
msgstr ""
-"Το Logs εμφανίζει συμβάντα από το ημερολόγιο systemd και τα ταξινομεί σε "
-"κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές."
+"Το αρχείο καταγραφής Logs εμφανίζει συμβάντα από το ημερολόγιο systemd και "
+"τα ταξινομεί σε κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές."
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
msgstr ""
-"Χρησιμοποιώντας το Logs μπορείτε να αναζητήσετε καταγραφές πληκτρολογώντας "
-"έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε λεπτομερείς πληροφορίες για κάθε συμβάν "
-"πατώντας πάνω του."
+"Χρησιμοποιώντας το Logs μπορείτε να κάνετε αναζήτηση στα δικά σας αρχεία "
+"καταγραφών πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε λεπτομερείς "
+"πληροφορίες για κάθε συμβάν πατώντας πάνω του."
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Log Viewer"
-msgstr "Προβολή καταγραφής"
+msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής"
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Προβολή λεπτομερών καταγραφών συμβάντων για το σύστημα"
+msgstr "Προβολή λεπτομερούς αρχείου καταγραφής συμβάντων για το σύστημα"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4
msgid "log;journal;debug;error;"
-msgstr "καταγραφή;ημερολόγιο;αποσφαλμάτωση;σφάλμα;"
+msgstr "καταγραφή;ημερολόγιο;αποσφαλμάτωση;σφάλμα;log;journal;debug;error;"
-#: ../src/gl-application.c:77
+#: ../src/gl-application.c:99
msgid "translator-credits"
-msgstr "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>"
+msgstr ""
+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Μαρία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>"
-#: ../src/gl-application.c:78
+#: ../src/gl-application.c:100
msgid "View and search logs"
-msgstr "Προβολή και αναζήτηση καταγραφών"
+msgstr "Προβολή και αναζήτηση αρχείου καταγραφών"
+
+#: ../src/gl-application.c:224
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:211
+#: ../src/gl-eventview.c:217
msgid "No results"
msgstr "Χωρίς αποτελέσματα"
-#: ../src/gl-eventview.c:413 ../src/gl-eventview.c:423
-#: ../src/gl-eventview.c:554 ../src/gl-eventview.c:564
+#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614
+#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755
msgid "Not implemented"
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
+msgid "Priority"
+msgstr "Προτεραιότητα"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Συσκευή πυρήνα"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Συνεδρία εσωτερικής αξιολόγησης"
+
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:95
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]