[genius] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Apr 2014 12:20:06 +0000 (UTC)
commit 8f25fb81b9d064e7db64cf722111cf58c9c92509
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 15 14:19:59 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1361 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 691 insertions(+), 670 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7674fa4..63042c8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 03:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -39,19 +39,25 @@ msgstr ""
"devolviendo x si n == 0"
#: ../lib/library-strings.c:3
+msgid ""
+"Print a table of values for f(n) for numbers from from vector v, or if v is "
+"a number for integers from 1 to v"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:4
msgid "Make a string"
msgstr "Crear una cadena"
-#: ../lib/library-strings.c:4
+#: ../lib/library-strings.c:5
msgid "Tolerance of the Chop function"
msgstr "Tolerancia de la función troceadora"
-#: ../lib/library-strings.c:5
+#: ../lib/library-strings.c:6
msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
msgstr ""
"Iteraciones para tratar de obtener el límite de continuidad y sus límites"
-#: ../lib/library-strings.c:6
+#: ../lib/library-strings.c:7
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
"continuity"
@@ -59,17 +65,17 @@ msgstr ""
"Número de pasos sucesivos dentro de la tolerancia para el cálculo de la "
"continuidad"
-#: ../lib/library-strings.c:7
+#: ../lib/library-strings.c:8
msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
msgstr ""
"Tolerancia para la continuidad de las funciones y para el cálculo del límite"
-#: ../lib/library-strings.c:8
+#: ../lib/library-strings.c:9
msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
msgstr ""
"Número de iteraciones para tratar de obtener el límite para la derivada"
-#: ../lib/library-strings.c:9
+#: ../lib/library-strings.c:10
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
"derivative"
@@ -77,35 +83,35 @@ msgstr ""
"Número de pasos sucesivos dentro de la tolerancia para el cálculo de la "
"derivada"
-#: ../lib/library-strings.c:10
+#: ../lib/library-strings.c:11
msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
msgstr "Tolerancia para calcular las derivadas de las funciones"
-#: ../lib/library-strings.c:11
+#: ../lib/library-strings.c:12
msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
msgstr "Tolerancia de la ErrorFunction (función de error)"
-#: ../lib/library-strings.c:12
+#: ../lib/library-strings.c:13
msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
msgstr "Tolerancia de la función GaussDistribution (distribución Gaussiana)"
-#: ../lib/library-strings.c:13
+#: ../lib/library-strings.c:14
msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
msgstr ""
"La función usada para la integración en NumericalIntegral (integración "
"numérica)"
-#: ../lib/library-strings.c:14
+#: ../lib/library-strings.c:15
msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
msgstr "Pasos para realizar NumericalIntegral (integral numérica)"
-#: ../lib/library-strings.c:15
+#: ../lib/library-strings.c:16
msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr ""
"Número de iteraciones a usar para InfiniteSum e InfiniteProduct (suma y "
"producto infinito)"
-#: ../lib/library-strings.c:16
+#: ../lib/library-strings.c:17
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
"InfiniteProduct"
@@ -113,28 +119,28 @@ msgstr ""
"Número de pasos sucesivos dentro de la tolerancia para el cálculo de "
"InfiniteSum e InfiniteProduct (suma y producto infinito)"
-#: ../lib/library-strings.c:17
+#: ../lib/library-strings.c:18
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr ""
"Tolerancia para InfiniteSum e InfiniteProduct (suma y producto infinito)"
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6701
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6701
msgid "Absolute value"
msgstr "Valor absoluto"
-#: ../lib/library-strings.c:19
+#: ../lib/library-strings.c:20
msgid "Replace very small number with zero"
msgstr "Reemplazar números muy pequeños por cero"
-#: ../lib/library-strings.c:20
+#: ../lib/library-strings.c:21
msgid "Return the fractional part of a number"
msgstr "Devuelve la parte fraccional de un número"
-#: ../lib/library-strings.c:21
+#: ../lib/library-strings.c:22
msgid "Return the sign (-1,0,1)"
msgstr "Devuelve el signo (-1,0,1)"
-#: ../lib/library-strings.c:22
+#: ../lib/library-strings.c:23
msgid ""
"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
"given, e is used"
@@ -142,87 +148,87 @@ msgstr ""
"Logaritmo en cualquier base (hace una llamada a DiscreteLog si se está en el "
"modo módulo), si no se da la base se usa e"
-#: ../lib/library-strings.c:23
+#: ../lib/library-strings.c:24
msgid "The arccos (inverse cos) function"
msgstr "La función arccos (inversa del cos)"
-#: ../lib/library-strings.c:24
+#: ../lib/library-strings.c:25
msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
msgstr "La función arccosh (inversa del cosh)"
-#: ../lib/library-strings.c:25
+#: ../lib/library-strings.c:26
msgid "The arccot (inverse cot) function"
msgstr "La función arccot (inversa de la cot)"
-#: ../lib/library-strings.c:26
+#: ../lib/library-strings.c:27
msgid "The arccoth (inverse coth) function"
msgstr "La función arccoth (inversa de la coth)"
-#: ../lib/library-strings.c:27
+#: ../lib/library-strings.c:28
msgid "The inverse cosecant function"
msgstr "La inversa de la función cosecante"
-#: ../lib/library-strings.c:28
+#: ../lib/library-strings.c:29
msgid "The inverse hyperbolic cosecant function"
msgstr "La inversa de la función cosecante hiperbólica"
-#: ../lib/library-strings.c:29
+#: ../lib/library-strings.c:30
msgid "The inverse secant function"
msgstr "La inversa de la función secante"
-#: ../lib/library-strings.c:30
+#: ../lib/library-strings.c:31
msgid "The inverse hyperbolic secant function"
msgstr "La inversa de la función secante hiperbólica"
-#: ../lib/library-strings.c:31
+#: ../lib/library-strings.c:32
msgid "The arcsin (inverse sin) function"
msgstr "La función arcsen (inversa del sen)"
-#: ../lib/library-strings.c:32
+#: ../lib/library-strings.c:33
msgid "The arcsinh (inverse sinh) function"
msgstr "La función arcsenh (inversa del senh)"
-#: ../lib/library-strings.c:33
+#: ../lib/library-strings.c:34
msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
msgstr "La función arctanh (inversa de la tanh)"
-#: ../lib/library-strings.c:34
+#: ../lib/library-strings.c:35
msgid "The cotangent function"
msgstr "La función cotangente"
-#: ../lib/library-strings.c:35
+#: ../lib/library-strings.c:36
msgid "The hyperbolic cotangent function"
msgstr "La función cotangente hiperbólica"
-#: ../lib/library-strings.c:36
+#: ../lib/library-strings.c:37
msgid "The cosecant function"
msgstr "La función cosecante"
-#: ../lib/library-strings.c:37
+#: ../lib/library-strings.c:38
msgid "The hyperbolic cosecant function"
msgstr "La función cosecante hiperbólica"
-#: ../lib/library-strings.c:38
+#: ../lib/library-strings.c:39
msgid "The secant function"
msgstr "La función secante"
-#: ../lib/library-strings.c:39
+#: ../lib/library-strings.c:40
msgid "The hyperbolic secant function"
msgstr "La función secante hiperbólica"
-#: ../lib/library-strings.c:40
+#: ../lib/library-strings.c:41
msgid "The hyperbolic tangent function"
msgstr "La función tangente hiperbólica"
-#: ../lib/library-strings.c:41
+#: ../lib/library-strings.c:42
msgid "Are a and b relatively prime?"
msgstr "¿Son a y b relativamente primos?"
-#: ../lib/library-strings.c:42
+#: ../lib/library-strings.c:43
msgid "Return the nth Bernoulli number"
msgstr "Devuelve el enésimo número de Bernoulli"
-#: ../lib/library-strings.c:43
+#: ../lib/library-strings.c:44
msgid ""
"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
@@ -230,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Encuentra la x que resuelve el sistema dado por el vector a y de módulo los "
"elementos de m, usando el teorema del resto chino"
-#: ../lib/library-strings.c:44
+#: ../lib/library-strings.c:45
msgid ""
"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
"Factorize"
@@ -238,16 +244,16 @@ msgstr ""
"Dadas dos factorizaciones, dar la factorización del producto, ver "
"«Factorize» (factorizar)"
-#: ../lib/library-strings.c:45
+#: ../lib/library-strings.c:46
msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
msgstr "Convertir un vector de valores mostrando potencias de b a un número"
-#: ../lib/library-strings.c:46
+#: ../lib/library-strings.c:47
msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
msgstr ""
"Convertir un número a un vector de potencias para elementos en la base b"
-#: ../lib/library-strings.c:47
+#: ../lib/library-strings.c:48
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm"
@@ -255,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Buscar el logaritmo discreto de n en base b de F_q, donde q es un número "
"primo, usando el algoritmo de Silver-Pohlig-Hellman"
-#: ../lib/library-strings.c:48
+#: ../lib/library-strings.c:49
msgid ""
"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
"between 1 and n relatively prime to n"
@@ -263,11 +269,11 @@ msgstr ""
"Calcular phi(n), la función de Euler phi, que es el número de enteros "
"relativamente primos a n entre 1 y n de n"
-#: ../lib/library-strings.c:49
+#: ../lib/library-strings.c:50
msgid "Return all factors of a number"
msgstr "Devuelve todos los factores de un número"
-#: ../lib/library-strings.c:50
+#: ../lib/library-strings.c:51
msgid ""
"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
"vector if possible, null otherwise"
@@ -275,15 +281,15 @@ msgstr ""
"Intentar la factorización de Fermat de n en (t-s)*(t+s), devuelve t y s como "
"un vector si es posible, null si no lo es"
-#: ../lib/library-strings.c:51
+#: ../lib/library-strings.c:52
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
msgstr "Encontrar la primera primitiva en F_q (q debe ser un número primo)"
-#: ../lib/library-strings.c:52
+#: ../lib/library-strings.c:53
msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
msgstr "Encontrar una primitiva aleatoria en F_q (q debe ser un número primo)"
-#: ../lib/library-strings.c:53
+#: ../lib/library-strings.c:54
msgid ""
"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
"S. S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
@@ -294,7 +300,7 @@ msgstr ""
"posiblemente con una segunda columna precalculada por "
"IndexCalculusPrecalculation."
-#: ../lib/library-strings.c:54
+#: ../lib/library-strings.c:55
msgid ""
"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes). The "
@@ -305,15 +311,15 @@ msgstr ""
"números primos). Los logaritmos se precalcularán y se devolverán en la "
"segunda columna del vector."
-#: ../lib/library-strings.c:55
+#: ../lib/library-strings.c:56
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
msgstr "Comprobar si Mp es un primo de Mersenne usando una tabla"
-#: ../lib/library-strings.c:56
+#: ../lib/library-strings.c:57
msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
msgstr "Comprueba si un númeroracional es una potencia perfecta"
-#: ../lib/library-strings.c:57
+#: ../lib/library-strings.c:58
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime. If q is not prime "
"results are bogus."
@@ -321,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Comprueba si g es primitiva de F_q, donde q es un número primo. Si q no es "
"primo los resultados serán erroneos."
-#: ../lib/library-strings.c:58
+#: ../lib/library-strings.c:59
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
"prime factors of q-1. If q is not prime results are bogus."
@@ -330,19 +336,19 @@ msgstr ""
"vector de factores primos de q-1. Si q no es un número primo los resultados "
"serán erróneos."
-#: ../lib/library-strings.c:59
+#: ../lib/library-strings.c:60
msgid ""
"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
msgstr ""
"Si n es un número pseudoprimo de base b pero no un primo, esto es si b^(n-1) "
"== 1 mod n"
-#: ../lib/library-strings.c:60
+#: ../lib/library-strings.c:61
msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
msgstr ""
"Comprueba si n es un pseudoprimo fuerte con base b pero no un número primo"
-#: ../lib/library-strings.c:61
+#: ../lib/library-strings.c:62
msgid ""
"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
"-n/2 to n/2)"
@@ -350,45 +356,45 @@ msgstr ""
"Devuelve el resto del módulo n con el menor valor absoluto (en el intervalo -"
"n/2 a n/2)"
-#: ../lib/library-strings.c:62
+#: ../lib/library-strings.c:63
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
msgstr ""
"Comprobar si Mp es un número primo de Mersenne usando el test de Lucas-Lehmer"
-#: ../lib/library-strings.c:63
+#: ../lib/library-strings.c:64
msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
msgstr "Devuelve todos los factores primos de un número"
-#: ../lib/library-strings.c:64
+#: ../lib/library-strings.c:65
msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
msgstr "Vector con los exponentes primos de Mersenne conocidos"
-#: ../lib/library-strings.c:65
+#: ../lib/library-strings.c:66
msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
msgstr "Devuelve la función de Moebius my evaluada en n"
-#: ../lib/library-strings.c:66
+#: ../lib/library-strings.c:67
msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
msgstr ""
"Devuelve la valoración p-ádica (número de ceros arrastrados en la base p)."
-#: ../lib/library-strings.c:67
+#: ../lib/library-strings.c:68
msgid "Compute a^b mod m"
msgstr "Calcular a^b mod m"
-#: ../lib/library-strings.c:68
+#: ../lib/library-strings.c:69
msgid "Return all prime factors of a number"
msgstr "Devuelve todos los factores primos de un número"
-#: ../lib/library-strings.c:69
+#: ../lib/library-strings.c:70
msgid "Pseudoprime test, true if and only if b^(n-1) == 1 (mod n)"
msgstr "Test de pseudoprimos, verdadero si b^(n-1) == 1 (mod n)"
-#: ../lib/library-strings.c:70
+#: ../lib/library-strings.c:71
msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
msgstr "Elimina todos las instancias del factor m del número n"
-#: ../lib/library-strings.c:71
+#: ../lib/library-strings.c:72
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
@@ -397,7 +403,7 @@ msgstr ""
"primo, usando el algoritmo de Silver-Pohlig-Hellman, donde la f dada es la "
"factorización de q-1"
-#: ../lib/library-strings.c:72
+#: ../lib/library-strings.c:73
msgid ""
"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
"residue."
@@ -405,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Calcular la raíz cuadrada de n mod p (un número primo). Se devolverá Null si "
"el resultado no es un residuo cuadrático."
-#: ../lib/library-strings.c:73
+#: ../lib/library-strings.c:74
msgid ""
"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
"results"
@@ -413,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Aplicar una función sobre todos los elementos de una matriz y devolver una "
"matriz con los resultados"
-#: ../lib/library-strings.c:74
+#: ../lib/library-strings.c:75
msgid ""
"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
"and return a matrix of the results"
@@ -421,101 +427,101 @@ msgstr ""
"Aplicar una función sobre todos los elementos de dos matrices (o un valor y "
"una matriz) y devolver una matriz con los resultados"
-#: ../lib/library-strings.c:75
+#: ../lib/library-strings.c:76
msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Eliminar filas y columnas de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:76
+#: ../lib/library-strings.c:77
msgid "Calculate the kth compound matrix of A"
msgstr "Calcular la késima matriz compuesta de A"
-#: ../lib/library-strings.c:77
+#: ../lib/library-strings.c:78
msgid "Delete a column of a matrix"
msgstr "Borra una columna de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:78
+#: ../lib/library-strings.c:79
msgid "Delete a row of a matrix"
msgstr "Borra una fila de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:79
+#: ../lib/library-strings.c:80
msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
msgstr "Obtener el producto de dos vectores(no conjugados)"
-#: ../lib/library-strings.c:80
+#: ../lib/library-strings.c:81
msgid "Zero out entries above the diagonal"
msgstr "Hacer cero todos los elementos por encima de la diagonal"
-#: ../lib/library-strings.c:81
+#: ../lib/library-strings.c:82
msgid "Make diagonal matrix from a vector"
msgstr "Hacer una matriz diagonal de un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:82
+#: ../lib/library-strings.c:83
msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
msgstr ""
"Hacer un vector columna de una matriz poniendo las columnas unas encima de "
"otras"
-#: ../lib/library-strings.c:83
+#: ../lib/library-strings.c:84
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
msgstr "Calcular el producto de todos los elementos de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:84
+#: ../lib/library-strings.c:85
msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
msgstr "Calcular la suma de todos los elementos de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:85
+#: ../lib/library-strings.c:86
msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
msgstr "Calcular la suma de los cuadrados de todos los elementos de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:86
+#: ../lib/library-strings.c:87
msgid "Get the outer product of two vectors"
msgstr "Obtener el producto exterior de dos vectores"
-#: ../lib/library-strings.c:87
+#: ../lib/library-strings.c:88
msgid "Reverse elements in a vector"
msgstr "Invertir los elementos de un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:88
+#: ../lib/library-strings.c:89
msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
msgstr "Calcular la suma de cada fila de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:89
+#: ../lib/library-strings.c:90
msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
msgstr "Calcular la suma de los cuadrados de cada fila de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:90
+#: ../lib/library-strings.c:91
msgid "Shuffle elements in a vector"
msgstr "Mezclar los elementos de un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:91
+#: ../lib/library-strings.c:92
msgid "Sort vector elements"
msgstr "Ordenar los elementos de un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:92
+#: ../lib/library-strings.c:93
msgid "Removes any all-zero rows of M"
msgstr "Elimina todas las filas de ceros de M"
-#: ../lib/library-strings.c:93
+#: ../lib/library-strings.c:94
msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Devuelve el número de columnas y filas de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:94
+#: ../lib/library-strings.c:95
msgid "Swap two rows in a matrix"
msgstr "Intercambiar dos columnas de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:95
+#: ../lib/library-strings.c:96
msgid "Zero out entries below the diagonal"
msgstr "Hacer ceros todas los elementos debajo de la diagonal"
-#: ../lib/library-strings.c:96
+#: ../lib/library-strings.c:97
msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
msgstr "Obtener la matriz unidad auxiliar de tamaño n"
-#: ../lib/library-strings.c:97
+#: ../lib/library-strings.c:98
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
msgstr "Evaluar (v,w) con respecto a la forma bilineal dada por la matriz A"
-#: ../lib/library-strings.c:98
+#: ../lib/library-strings.c:99
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
"form given by A"
@@ -523,19 +529,19 @@ msgstr ""
"Devuelve una función que evalúa dos vectores con respecto a la forma "
"bilineal dada por A"
-#: ../lib/library-strings.c:99
+#: ../lib/library-strings.c:100
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
msgstr "Obtener el polinomio característico como un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:100
+#: ../lib/library-strings.c:101
msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
msgstr "Obtener el polinomio característico como una función"
-#: ../lib/library-strings.c:101
+#: ../lib/library-strings.c:102
msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
msgstr "Obtiene una matriz base para el espacio de columna de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:102
+#: ../lib/library-strings.c:103
msgid ""
"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
@@ -544,38 +550,38 @@ msgstr ""
"tal que K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') para todas las matrices A m "
"por n."
-#: ../lib/library-strings.c:103
+#: ../lib/library-strings.c:104
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
msgstr "Matriz acompañante de un polinomio (como vector)"
-#: ../lib/library-strings.c:104
+#: ../lib/library-strings.c:105
msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
msgstr "Conjugada traspuesta de una matriz (adjunta)"
-#: ../lib/library-strings.c:105 ../lib/library-strings.c:106
+#: ../lib/library-strings.c:106 ../lib/library-strings.c:107
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
msgstr "Calcular la convolución de dos vectores horizontales"
-#: ../lib/library-strings.c:107
+#: ../lib/library-strings.c:108
msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
msgstr "Producto vectorial de dos vectores en R^3"
-#: ../lib/library-strings.c:108
+#: ../lib/library-strings.c:109
msgid ""
"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
msgstr ""
"Obtiene determinantes divisores de una matriz de enteros (no su "
"característica)"
-#: ../lib/library-strings.c:109
+#: ../lib/library-strings.c:110
msgid "Direct sum of matrices"
msgstr "Suma directa de matrices"
-#: ../lib/library-strings.c:110
+#: ../lib/library-strings.c:111
msgid "Direct sum of a vector of matrices"
msgstr "Suma directa de un vector de matrices"
-#: ../lib/library-strings.c:111
+#: ../lib/library-strings.c:112
msgid ""
"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
"matrices)"
@@ -583,7 +589,7 @@ msgstr ""
"Obtener los autovalores de una matriz (sólo disponible para matrices 4x4 y "
"matrices triangulares)"
-#: ../lib/library-strings.c:112
+#: ../lib/library-strings.c:113
msgid ""
"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
"2x2 matrices)"
@@ -591,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Obtener los autovalores y autovectores de una matriz (sólo disponible para "
"matrices 2x2)"
-#: ../lib/library-strings.c:113
+#: ../lib/library-strings.c:114
msgid ""
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
"product given by B (if not given use Hermitian product)"
@@ -599,42 +605,42 @@ msgstr ""
"Aplicar el proceso de Gram-Schmidt (a las columnas) con respecto al producto "
"interior dado por B (si no se proporciona se usará el producto Hermitico)"
-#: ../lib/library-strings.c:114
+#: ../lib/library-strings.c:115
msgid "Hankel matrix"
msgstr "Matriz de Hankel"
-#: ../lib/library-strings.c:115
+#: ../lib/library-strings.c:116
msgid "Hilbert matrix of order n"
msgstr "Matriz de Hilbert de orden n"
-#: ../lib/library-strings.c:116
+#: ../lib/library-strings.c:117
msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
msgstr "Obtener la imagen de una transformación lineal"
-#: ../lib/library-strings.c:117
+#: ../lib/library-strings.c:118
msgid "Get the Inf Norm of a vector"
msgstr "Obtiene la norma de un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:118
+#: ../lib/library-strings.c:119
msgid ""
"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
msgstr ""
"Obtiene los factores invariantes de una matriz cuadrada de enteros (no su "
"característica)"
-#: ../lib/library-strings.c:119
+#: ../lib/library-strings.c:120
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
msgstr "Matriz inversa de Hilbert de orden n"
-#: ../lib/library-strings.c:120
+#: ../lib/library-strings.c:121
msgid "Is a matrix Hermitian"
msgstr "Es una matriz de Hermite"
-#: ../lib/library-strings.c:121
+#: ../lib/library-strings.c:122
msgid "Test if a vector is in a subspace"
msgstr "Comprobar si un vector está en un subespacio"
-#: ../lib/library-strings.c:122
+#: ../lib/library-strings.c:123
msgid ""
"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
"if it is invertible over the integers)"
@@ -642,43 +648,43 @@ msgstr ""
"Es una matriz (o un número) inversible (una matriz de enteros es inversible "
"si y solo si es inversible sobre sus enteros)"
-#: ../lib/library-strings.c:123
+#: ../lib/library-strings.c:124
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
msgstr "Es una matriz (o un número) inversible sobre un campo"
-#: ../lib/library-strings.c:124
+#: ../lib/library-strings.c:125
msgid "Is a matrix normal"
msgstr "Es una matriz normal"
-#: ../lib/library-strings.c:125
+#: ../lib/library-strings.c:126
msgid "Is a matrix positive definite"
msgstr "Es una matriz definida positiva"
-#: ../lib/library-strings.c:126
+#: ../lib/library-strings.c:127
msgid "Is a matrix positive semidefinite"
msgstr "Es una matriz semidefinida positiva"
-#: ../lib/library-strings.c:127
+#: ../lib/library-strings.c:128
msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
msgstr "Es una matriz de Skew-Hermite"
-#: ../lib/library-strings.c:128
+#: ../lib/library-strings.c:129
msgid "Is a matrix unitary"
msgstr "Es una matriz unitaria"
-#: ../lib/library-strings.c:129
+#: ../lib/library-strings.c:130
msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
msgstr "Obtener el bloque de Jordan correspondiente a lambda y n"
-#: ../lib/library-strings.c:130
+#: ../lib/library-strings.c:131
msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
msgstr "Obtener el núcleo (espacio nulo o kernel) de una trasformación lineal"
-#: ../lib/library-strings.c:131
+#: ../lib/library-strings.c:132
msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
msgstr "Calcular el producto de Kronecker de dos matrices"
-#: ../lib/library-strings.c:132
+#: ../lib/library-strings.c:133
msgid ""
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
"should be references. If not possible returns false."
@@ -686,27 +692,27 @@ msgstr ""
"Obtener la factorización LU de A y almacenar el resultado en la L y U que "
"deberían ser referencias. Si no es posible, devolver falso."
-#: ../lib/library-strings.c:133
+#: ../lib/library-strings.c:134
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
msgstr "Obtener el menor i-j de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:134
+#: ../lib/library-strings.c:135
msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
msgstr "Devolver las columnas que no son las columnas pivotes de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:135
+#: ../lib/library-strings.c:136
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
msgstr "Obtiene la norma p (o 2 normas si no se suministra p) de un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:136
+#: ../lib/library-strings.c:137
msgid "Get the nullity of a matrix"
msgstr "Obtener la nulidad (espacio nulo o kernel) de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:137
+#: ../lib/library-strings.c:138
msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
msgstr "Obtiene el complemento ortogonal del espacio de columnas"
-#: ../lib/library-strings.c:138
+#: ../lib/library-strings.c:139
msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
"given use Hermitian product)"
@@ -714,21 +720,21 @@ msgstr ""
"Proyección del vector «v» en el subespacio «W» dada una forma sesquilineal "
"de B (si no se da se usa el producto de Hermite)"
-#: ../lib/library-strings.c:139
+#: ../lib/library-strings.c:140
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
msgstr ""
"Obtener la descomposición QR de A, los valores devueltos R y Q pueden ser "
"una referencia"
-#: ../lib/library-strings.c:140
+#: ../lib/library-strings.c:141
msgid "Get the rank of a matrix"
msgstr "Obtener el rango de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:141
+#: ../lib/library-strings.c:142
msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
msgstr "Devuelve el coeficiente de Raleigh de una matriz y un vector"
-#: ../lib/library-strings.c:142
+#: ../lib/library-strings.c:143
msgid ""
"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
@@ -737,38 +743,38 @@ msgstr ""
"hasta que se llegue a épsilon del autovalor o se llegue al máximo número de "
"iteraciones"
-#: ../lib/library-strings.c:143
+#: ../lib/library-strings.c:144
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
msgstr ""
"Matriz de Rosser, clásico problema de comprobación de autovalores simétricos"
-#: ../lib/library-strings.c:144
+#: ../lib/library-strings.c:145
msgid "Rotation around origin in R^2"
msgstr "Rotación respecto del origen en R^2"
-#: ../lib/library-strings.c:145
+#: ../lib/library-strings.c:146
msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
msgstr "Rotación respecto del origen en R^3 sobre el eje x"
-#: ../lib/library-strings.c:146
+#: ../lib/library-strings.c:147
msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
msgstr "Rotación respecto del origen en R^3 sobre el eje y"
-#: ../lib/library-strings.c:147
+#: ../lib/library-strings.c:148
msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
msgstr "Rotación respecto del origen en R^3 sobre el eje z"
-#: ../lib/library-strings.c:148
+#: ../lib/library-strings.c:149
msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
msgstr "Obtiene una matriz base para el espacio de filas de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:149
+#: ../lib/library-strings.c:150
msgid ""
"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
msgstr ""
"Evaluar (v,w) con respecto a la forma sesquilineal dada por la matriz A"
-#: ../lib/library-strings.c:150
+#: ../lib/library-strings.c:151
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
"sesquilinear form given by A"
@@ -776,16 +782,16 @@ msgstr ""
"Devuelve una función que evalúa dos vectores con respecto a la forma "
"sesquilineal dada por A"
-#: ../lib/library-strings.c:151
+#: ../lib/library-strings.c:152
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
msgstr "Forma normal de Smith para campos (terminará con unos en la diagonal)"
-#: ../lib/library-strings.c:152
+#: ../lib/library-strings.c:153
msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
msgstr ""
"Forma normal de Smith para matrices cuadradas enteras (no su característica)"
-#: ../lib/library-strings.c:153
+#: ../lib/library-strings.c:154
msgid ""
"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
"(optionally) the first row r."
@@ -793,87 +799,87 @@ msgstr ""
"Devuelve la matriz de Toeplitz construida, dado la primera columna c y "
"(opcionalmente) la primera fila f."
-#: ../lib/library-strings.c:154
+#: ../lib/library-strings.c:155
msgid "Calculate the trace of a matrix"
msgstr "Calcula la traza de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:155
+#: ../lib/library-strings.c:156
msgid "Transpose of a matrix"
msgstr "Traspuesta de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:156
+#: ../lib/library-strings.c:157
msgid "Return the Vandermonde matrix"
msgstr "Devuelve la matriz de Vandermonde"
-#: ../lib/library-strings.c:157
+#: ../lib/library-strings.c:158
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
msgstr "El ángulo de dos vectores, dado por su producto interior"
-#: ../lib/library-strings.c:158
+#: ../lib/library-strings.c:159
msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
msgstr "Suma directa de los espacios vectoriales M y N"
-#: ../lib/library-strings.c:159
+#: ../lib/library-strings.c:160
msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
msgstr "La intersección de los subespacios, dada por M y N"
-#: ../lib/library-strings.c:160
+#: ../lib/library-strings.c:161
msgid ""
"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
msgstr ""
"La suma de los espacios vectoriales M y N, esto es {w | w=m+n, m en M, n en "
"N}"
-#: ../lib/library-strings.c:161
+#: ../lib/library-strings.c:162
msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
msgstr "Obtener el adjunto clásico de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:162
+#: ../lib/library-strings.c:163
msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
msgstr "Calcular la forma en escalón reducida por columnas"
-#: ../lib/library-strings.c:163
+#: ../lib/library-strings.c:164
msgid "Get nth Catalan number"
msgstr "Obtener el enésimo número Catalán"
-#: ../lib/library-strings.c:164
+#: ../lib/library-strings.c:165
msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
msgstr "Doble factorial: n(n-2)(n-4)..."
-#: ../lib/library-strings.c:165
+#: ../lib/library-strings.c:166
msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
msgstr "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
-#: ../lib/library-strings.c:166
+#: ../lib/library-strings.c:167
msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
msgstr "Factorial decreciente: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:167
+#: ../lib/library-strings.c:168
msgid "Calculate nth Fibonacci number"
msgstr "Calcular el enésimo número de Fibonacci"
-#: ../lib/library-strings.c:168
+#: ../lib/library-strings.c:169
msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
msgstr "Calcular el número de Frobenius par aun problema de moneda"
-#: ../lib/library-strings.c:169
+#: ../lib/library-strings.c:170
msgid ""
"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgstr ""
"Matriz de Galois dada una regla de combinación lineal (a_1*x_+..."
"+a_n*x_n=x_(n+1))"
-#: ../lib/library-strings.c:170
+#: ../lib/library-strings.c:171
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
msgstr ""
"Usar el algoritmo de greedy para encontrar c, para c . v. (v debe estar "
"ordenado)"
-#: ../lib/library-strings.c:171
+#: ../lib/library-strings.c:172
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
msgstr "Número armónico, el enésimo número armónico de orden r"
-#: ../lib/library-strings.c:172
+#: ../lib/library-strings.c:173
msgid ""
"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
"q(n-2))"
@@ -881,44 +887,44 @@ msgstr ""
"Función q(n) de Hofstadter definida por q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
"q(n-2))"
-#: ../lib/library-strings.c:173
+#: ../lib/library-strings.c:174
msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
msgstr ""
"Calcular la secuencia lineal recursiva usando el escalamiento de Galois"
-#: ../lib/library-strings.c:174
+#: ../lib/library-strings.c:175
msgid "Calculate multinomial coefficients"
msgstr "Calcular los coeficientes multinómicos"
-#: ../lib/library-strings.c:175
+#: ../lib/library-strings.c:176
msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
msgstr "Obtener el triángulo de Pascal como una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:176
+#: ../lib/library-strings.c:177
msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
msgstr "(Puchhammer) factorial creciente: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:177
+#: ../lib/library-strings.c:178
msgid "Stirling number of the first kind"
msgstr "Número de Stirling de primera clase"
-#: ../lib/library-strings.c:178
+#: ../lib/library-strings.c:179
msgid "Stirling number of the second kind"
msgstr "Número de Stirling de segunda clase"
-#: ../lib/library-strings.c:179
+#: ../lib/library-strings.c:180
msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
msgstr "Subfactorial: sum_{k=1}^n (-1)^k/k! n! veces"
-#: ../lib/library-strings.c:180
+#: ../lib/library-strings.c:181
msgid "Calculate the nth triangular number"
msgstr "Calcular el enésimo número triangular"
-#: ../lib/library-strings.c:181
+#: ../lib/library-strings.c:182
msgid "Calculate permutations"
msgstr "Calcular permutaciones"
-#: ../lib/library-strings.c:182
+#: ../lib/library-strings.c:183
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
@@ -927,14 +933,14 @@ msgstr ""
"Integración de F por la Regla compuesta de Simpson en el intervalo [a,b] con "
"el número de pasos calculado por la cuarta derivada y la tolerancia deseada"
-#: ../lib/library-strings.c:183
+#: ../lib/library-strings.c:184
msgid ""
"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
"numerically"
msgstr ""
"Intentar calcular la derivada primero simbólicamente y después numéricamente"
-#: ../lib/library-strings.c:184
+#: ../lib/library-strings.c:185
msgid ""
"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -942,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Devolver una función que es la extensión periódica par de f definida en el "
"intervalo [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:185
+#: ../lib/library-strings.c:186
msgid ""
"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
"the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant "
@@ -952,12 +958,12 @@ msgstr ""
"por los vectores a (senos) y b (cosenos). Note que a@(1) es el coeficiente "
"constante."
-#: ../lib/library-strings.c:186
+#: ../lib/library-strings.c:187
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
msgstr ""
"Intenta calcular un producto infinito para una función de un sólo parámetro"
-#: ../lib/library-strings.c:187
+#: ../lib/library-strings.c:188
msgid ""
"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -965,12 +971,12 @@ msgstr ""
"Intenta calcular un producto infinito para una función de parámetro doble "
"con func(arg,n)"
-#: ../lib/library-strings.c:188
+#: ../lib/library-strings.c:189
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
msgstr ""
"Intenta calcular una suma infinita para una función de un solo parámetro"
-#: ../lib/library-strings.c:189
+#: ../lib/library-strings.c:190
msgid ""
"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -978,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Intenta calcular una suma infinita para una función de parámetro doble con "
"func(arg,n)<"
-#: ../lib/library-strings.c:190
+#: ../lib/library-strings.c:191
msgid ""
"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
"limit there"
@@ -986,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Comprueba si una función real es continua en x0 calculando el límite en ese "
"punto"
-#: ../lib/library-strings.c:191
+#: ../lib/library-strings.c:192
msgid ""
"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
"comparing"
@@ -994,11 +1000,11 @@ msgstr ""
"Comprobar la diferenciabilidad utilizando aproximación por los límites por "
"la izquierda y derecha y comparando"
-#: ../lib/library-strings.c:192
+#: ../lib/library-strings.c:193
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
msgstr "Calcular el límite por la izquierda de una función real en x0"
-#: ../lib/library-strings.c:193
+#: ../lib/library-strings.c:194
msgid ""
"Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate "
"both left and right limits."
@@ -1006,15 +1012,15 @@ msgstr ""
"Calcular el límite de una función real en x0. Intenta calcular tanto el "
"límite por la derecha como por la izquierda."
-#: ../lib/library-strings.c:194
+#: ../lib/library-strings.c:195
msgid "Integration by midpoint rule"
msgstr "Integración por la regla del punto medio"
-#: ../lib/library-strings.c:195
+#: ../lib/library-strings.c:196
msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
msgstr "Intentar calcular la derivada numérica"
-#: ../lib/library-strings.c:196
+#: ../lib/library-strings.c:197
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1022,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Calcular numéricamente los coeficientes de una serie de cosenos de Fourier "
"para una función en [0,L] hasta el coeficiente enésimo."
-#: ../lib/library-strings.c:197
+#: ../lib/library-strings.c:198
msgid ""
"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1030,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Devolver una función que es la serie de cosenos de Fourier de f en [0,L] con "
"coeficientes has N calculados numéricamente"
-#: ../lib/library-strings.c:198
+#: ../lib/library-strings.c:199
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
"up to the Nth coefficient."
@@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"Calcular numéricamente los coeficientes para una serie de Fourier con "
"semiperiodo L hasta el coeficiente enésimo."
-#: ../lib/library-strings.c:199
+#: ../lib/library-strings.c:200
msgid ""
"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1046,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Devolver una función que es la serie de Fourier de f con un semiperiodo L "
"con coeficientes calculados numéricamente hasta N"
-#: ../lib/library-strings.c:200
+#: ../lib/library-strings.c:201
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1054,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Calcular numéricamente los coeficientes de una serie de senos de Fourier "
"para una función en [0,L] hasta el coeficiente enésimo."
-#: ../lib/library-strings.c:201
+#: ../lib/library-strings.c:202
msgid ""
"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1062,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Devolver una función que es la serie de senos de Fourier de f en [0,L] con "
"coeficientes has N calculados numéricamente"
-#: ../lib/library-strings.c:202
+#: ../lib/library-strings.c:203
msgid ""
"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
"NumericalIntegralSteps steps"
@@ -1070,19 +1076,19 @@ msgstr ""
"Integración por el conjunto de reglas en NumericalIntegralFunction de f "
"desde a a b usando NumericalIntegralSteps pasos"
-#: ../lib/library-strings.c:203
+#: ../lib/library-strings.c:204
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
msgstr "Intentar calcular la derivada numérica por la izquierda"
-#: ../lib/library-strings.c:204
+#: ../lib/library-strings.c:205
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
msgstr "Intentar calcular el límite de f(step_fun(i)), para i desde 1 hasta N"
-#: ../lib/library-strings.c:205
+#: ../lib/library-strings.c:206
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
msgstr "Intentar calcular la derivada numérica por la derecha"
-#: ../lib/library-strings.c:206
+#: ../lib/library-strings.c:207
msgid ""
"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -1090,15 +1096,15 @@ msgstr ""
"Devolver una función que es la extensión periódica impar de la función f "
"definida en el intervalo [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:207
+#: ../lib/library-strings.c:208
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
msgstr "Calcular la derivada de un lado usando una fórmula de 5 puntos"
-#: ../lib/library-strings.c:208
+#: ../lib/library-strings.c:209
msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Calcular la derivada de un lado usando una fórmula de tres puntos"
-#: ../lib/library-strings.c:209
+#: ../lib/library-strings.c:210
msgid ""
"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
"interval [a,b]"
@@ -1106,43 +1112,43 @@ msgstr ""
"Devolver una función que es la extensión periódica de f definida en el "
"intervalo [a,b]"
-#: ../lib/library-strings.c:210
+#: ../lib/library-strings.c:211
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
msgstr "Calcular el límite por la derecha de una función real en x0"
-#: ../lib/library-strings.c:211
+#: ../lib/library-strings.c:212
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
msgstr "Calcular la derivada de dos lados usando una fórmula de cinco puntos"
-#: ../lib/library-strings.c:212
+#: ../lib/library-strings.c:213
msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Calcular la derivada de dos lados usando la fórmula de tres puntos"
-#: ../lib/library-strings.c:213
+#: ../lib/library-strings.c:214
msgid "argument (angle) of complex number"
msgstr "argumento (ángulo) de un número complejo"
-#: ../lib/library-strings.c:214
+#: ../lib/library-strings.c:215
msgid "Dirichlet kernel of order n"
msgstr "Núcleo de Dirichlet de orden n"
-#: ../lib/library-strings.c:215
+#: ../lib/library-strings.c:216
msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
msgstr "Devuelve 0 si y solo si todos los elementos son cero"
-#: ../lib/library-strings.c:216
+#: ../lib/library-strings.c:217
msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgstr "La función de error, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-#: ../lib/library-strings.c:217
+#: ../lib/library-strings.c:218
msgid "Fejer kernel of order n"
msgstr "Núcleo de Fejer de orden n"
-#: ../lib/library-strings.c:218
+#: ../lib/library-strings.c:219
msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
msgstr "Devuelve 1 si y solo si todos los elementos son iguales"
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:220
msgid ""
"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
"equal to -1/e"
@@ -1150,22 +1156,22 @@ msgstr ""
"Rama principal de la función Lambert W para valores reales mayores o iguales "
"que -1/e"
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:221
msgid ""
"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
"and 0"
msgstr ""
"La rama «-1» de la función de Lambert W para valores reales entre -1/e y 0"
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:222
msgid "Find the first value where f(x)=0"
msgstr "Buscar el primer valor donde f(x)=0"
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:223
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
msgstr "Mapa de Moebius del disco a sí mismo mapeando a a 0"
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:224
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
@@ -1173,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Mapa de Moebius usando el radio cruzado z2,z3,z4 a 1,0 e infinito "
"respectivamente"
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:225
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
"to 1 and 0 respectively"
@@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Mapa de Moebius usando el radio cruzado tomando infinito a infinito y z2,z3 "
"a 1 y 0 respectivamente"
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:226
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
"and infinity respectively"
@@ -1189,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Transformación de Moebius usando la relación cruzada tomando de infinito a 1 "
"y z3,z4 a 0 e infinito respectivamente"
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
"and infinity respectively"
@@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Transformación de Moebius usando la relación cruzada tomando de infinito a 0 "
"y z2,z4 a 1 e infinito respectivamente"
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:228
msgid ""
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
"2pi)"
@@ -1205,11 +1211,11 @@ msgstr ""
"El núcleo de Poisson en D(0,1) (no normalizado a 1, esto es, su integral es "
"2pi)"
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:229
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
msgstr "El núcleo de Poisson en D(0,R) (no normalizado a 1)"
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:230
msgid ""
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
"the Dirac Delta function."
@@ -1217,24 +1223,24 @@ msgstr ""
"La función escalón unidad = 0 para x<0, 1 para el resto. Esta es la integral "
"de la función Delta de Dirac."
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:231
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
msgstr "La función cis, que es cos(x)+i*sen(x)"
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:232
msgid "Convert degrees to radians"
msgstr "Convertir grados a radianes"
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Convert radians to degrees"
msgstr "Convertir radianes a grados"
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:234
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Extraer raíces de una polinomio cúbico (dado como un vector de coeficientes)"
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:235
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Usar el método clásico de Euler para resolver numéricamente y'=f(x,y) para "
"unas x0,y0 iniciales que con incrementos de n van a x1, devuelve y en x1"
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:236
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1251,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"unas x0,y0 iniciales que con incrementos de n van a x1, devuelve una matriz "
"de valores de n+1 por 2"
-#: ../lib/library-strings.c:236
+#: ../lib/library-strings.c:237
msgid ""
"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1260,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"tolerancia TOL en un máximo de N iteraciones. f(a) y f(b) deben tener signos "
"opuestos."
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:238
msgid ""
"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1269,11 +1275,11 @@ msgstr ""
"tolerancia TOL en un máximo de N iteraciones. f(a) y f(b) deben tener signos "
"opuestos."
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:239
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de Muller"
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:240
msgid ""
"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1281,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Buscar la raíz de una función usando el método de la secante con tolerancia "
"TOL en un máximo de N iteraciones. f(a) y f(b) deben tener signos opuestos."
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:241
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
@@ -1292,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"valores sucesivos que están dentro de los límites que marca épsilon o "
"después de maxn iteraciones (en cuyo caso devuelve nulo)"
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:242
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
@@ -1303,18 +1309,18 @@ msgstr ""
"están dentro de los límites que marca épsilon o después de maxn iteraciones "
"(en cuyo caso devuelve nulo)"
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Extraer las raíces de una polinomio (dado como un vector de coeficientes)"
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:244
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Encontrar las raíces de un polinomio cuadrático (dado como un vector de "
"coeficientes)"
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:245
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1324,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"resolver numéricamente y'=f(x,y) para una x0,y0 inicial que vaya hasta x1 en "
"incrementos de n, devuelve y en x1"
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:246
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1334,37 +1340,37 @@ msgstr ""
"resolver numéricamente y'=f(x,y) para una x0,y0 inicial que vaya hasta x1 en "
"incrementos de n, devuelve un n+1 por dos matrices de valores"
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "Calcular la media de una matriz entera"
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:248
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr ""
"La integral de la GaussFunction (función de Gauss) de 0 a x (el área "
"comprendida debajo de la curva normal)"
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
msgstr "La función distribución Gausiana normalizada (la curva normal)"
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate median of an entire matrix"
msgstr "Calcula la mediana de una matriz entera"
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:251
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Calcula la desviación típica de una matriz entera"
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
msgstr "Calcular la media de cada columna de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:253
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Calcula la mediana de cada columna de una matriz"
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:254
msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
@@ -1372,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Calcula la desviación típica de las columnas de una matriz y devuelve una "
"matriz columna"
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:255
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
@@ -1380,11 +1386,11 @@ msgstr ""
"Calcular la desviación estándar de las filas de una matriz y devuelve una "
"matriz columna"
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:256
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Calcular la desviación estándar de una matriz entera"
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:257
msgid ""
"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
@@ -1395,18 +1401,18 @@ msgstr ""
"límites que marca épsilon o después de maxn iteraciones (en cuyo caso "
"devuelve null)"
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:258
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr "Devuelve un conjunto donde cada elemento de X aparece una sola vez"
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
msgstr ""
"Devuelve la unión de X e Y (X e Y son vectores que se tratan como conjuntos)"
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:260
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
@@ -1415,19 +1421,19 @@ msgstr ""
"Macaulay para la función de Hilbert de grado d+1 (el operador c^<d> de la "
"prueba de Green)"
-#: ../lib/library-strings.c:260
+#: ../lib/library-strings.c:261
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
msgstr "El operador C_<d> de la prueba de Green del Teorema de Macaulay"
-#: ../lib/library-strings.c:261
+#: ../lib/library-strings.c:262
msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
msgstr "Devuelve la representación dth de Macaulay de un entero positivo c"
-#: ../lib/library-strings.c:262
+#: ../lib/library-strings.c:263
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "Intentar diferenciar simbólicamente n veces una función"
-#: ../lib/library-strings.c:263
+#: ../lib/library-strings.c:264
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
@@ -1435,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"Intentar diferenciar simbólicamente n veces una función silenciosamente y "
"devolver null si ocurre un error"
-#: ../lib/library-strings.c:264
+#: ../lib/library-strings.c:265
msgid ""
"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
@@ -1464,7 +1470,7 @@ msgstr "Operador no esperado"
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
msgstr "No se pueden imprimir polinómicos de más de 3 variables"
-#: ../src/calc.c:1307
+#: ../src/calc.c:1307 ../src/calc.c:1383
msgid "NULL function!"
msgstr "Función NULA"
@@ -1474,73 +1480,73 @@ msgstr "Función NULA"
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Tipo de función no esperado"
-#: ../src/calc.c:1388
+#: ../src/calc.c:1419
msgid "NULL tree!"
msgstr "Árbol NULO"
-#: ../src/calc.c:1478 ../src/eval.c:7683
+#: ../src/calc.c:1509 ../src/eval.c:7683
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Nodo no esperado"
-#: ../src/calc.c:1973
+#: ../src/calc.c:2004
#, c-format
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "El archivo «%s» es una versión incorrecta de GEL"
-#: ../src/calc.c:2023 ../src/calc.c:2032 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2046
-#: ../src/calc.c:2051 ../src/calc.c:2060 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2074
-#: ../src/calc.c:2079 ../src/calc.c:2090 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2106
-#: ../src/calc.c:2113 ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2132 ../src/calc.c:2139
-#: ../src/calc.c:2148 ../src/calc.c:2159 ../src/calc.c:2165 ../src/calc.c:2172
-#: ../src/calc.c:2178 ../src/calc.c:2185 ../src/calc.c:2191 ../src/calc.c:2198
-#: ../src/calc.c:2204 ../src/calc.c:2211 ../src/calc.c:2217 ../src/calc.c:2224
-#: ../src/calc.c:2230 ../src/calc.c:2237 ../src/calc.c:2243 ../src/calc.c:2250
-#: ../src/calc.c:2266 ../src/calc.c:2284 ../src/calc.c:2294
+#: ../src/calc.c:2054 ../src/calc.c:2063 ../src/calc.c:2068 ../src/calc.c:2077
+#: ../src/calc.c:2082 ../src/calc.c:2091 ../src/calc.c:2096 ../src/calc.c:2105
+#: ../src/calc.c:2110 ../src/calc.c:2121 ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2137
+#: ../src/calc.c:2144 ../src/calc.c:2157 ../src/calc.c:2163 ../src/calc.c:2170
+#: ../src/calc.c:2179 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
+#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
+#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
+#: ../src/calc.c:2261 ../src/calc.c:2268 ../src/calc.c:2274 ../src/calc.c:2281
+#: ../src/calc.c:2297 ../src/calc.c:2315 ../src/calc.c:2325
msgid "Badly formed record"
msgstr "Entrada mal formada"
-#: ../src/calc.c:2026
+#: ../src/calc.c:2057
msgid "Record out of place"
msgstr "Entrada fuera de lugar"
-#: ../src/calc.c:2308
+#: ../src/calc.c:2339
msgid "Missing value for function"
msgstr "Valor ausente en la función"
-#: ../src/calc.c:2334
+#: ../src/calc.c:2365
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Diccionario extra para la función NULL"
-#: ../src/calc.c:2386 ../src/calc.c:2940 ../src/calc.c:2975
+#: ../src/calc.c:2417 ../src/calc.c:2971 ../src/calc.c:3006
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Imposible de abrir el archivo: «%s»"
-#: ../src/calc.c:2587
+#: ../src/calc.c:2618
msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "Cargar un archivo en el intérprete"
-#: ../src/calc.c:2590
+#: ../src/calc.c:2621
msgid "Load a plugin"
msgstr "Cargar un complemento"
-#: ../src/calc.c:2593
+#: ../src/calc.c:2624
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Listar archivos en la carpeta actual"
-#: ../src/calc.c:2596
+#: ../src/calc.c:2627
msgid "Change directory"
msgstr "Cambiar la carpeta"
-#: ../src/calc.c:2599
+#: ../src/calc.c:2630
msgid "Print current directory"
msgstr "Imprimir la carpeta actual"
-#: ../src/calc.c:2602
+#: ../src/calc.c:2633
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Imprimir ayuda (o ayuda en una función/comando)"
-#: ../src/calc.c:2618
+#: ../src/calc.c:2649
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1548,11 +1554,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Para un manual acerca del uso de Genius y lenguaje GEL escriba:\n"
-#: ../src/calc.c:2620
+#: ../src/calc.c:2651
msgid " manual\n"
msgstr " manual\n"
-#: ../src/calc.c:2624
+#: ../src/calc.c:2655
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
@@ -1560,11 +1566,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Para ayuda acerca de una función específica escriba:\n"
-#: ../src/calc.c:2626
+#: ../src/calc.c:2657
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " ayuda NombreFunción\n"
-#: ../src/calc.c:2630
+#: ../src/calc.c:2661
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -1572,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comandos:\n"
-#: ../src/calc.c:2675
+#: ../src/calc.c:2706
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
@@ -1583,100 +1589,99 @@ msgstr ""
#. func
#. aliasfor
#. category
-#: ../src/calc.c:2718
+#: ../src/calc.c:2749
msgid "Not documented"
msgstr "No documentado"
-#: ../src/calc.c:2741
+#: ../src/calc.c:2772
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "«%s» no está documentado"
-#: ../src/calc.c:2743
+#: ../src/calc.c:2774
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "«%s» no está documentada. Quizá quiso decir %s."
-#: ../src/calc.c:2753
+#: ../src/calc.c:2784
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s es un alias para %s\n"
-#: ../src/calc.c:2775
+#: ../src/calc.c:2806
msgid "Parameter: "
msgstr "Parámetro: "
-#: ../src/calc.c:2802
+#: ../src/calc.c:2833
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliases:"
-#: ../src/calc.c:2814
+#: ../src/calc.c:2845
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Descripción: %s\n"
-#: ../src/calc.c:3000 ../src/calc.c:3007
+#: ../src/calc.c:3031 ../src/calc.c:3038
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Error al cambiar a la carpeta «%s»: %s"
-#: ../src/calc.c:3021 ../src/calc.c:3032
+#: ../src/calc.c:3052 ../src/calc.c:3063
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Imposible expandir: «%s»"
-#: ../src/calc.c:3102
+#: ../src/calc.c:3133
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Imposible abrir el complemento: «%s»"
-#: ../src/calc.c:3192
+#: ../src/calc.c:3223
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "error de getcwd: %s"
-#: ../src/calc.c:3251
+#: ../src/calc.c:3282
#, c-format
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "Error: falló la tubería: %s"
-#: ../src/calc.c:3258 ../src/calc.c:3265
+#: ../src/calc.c:3289 ../src/calc.c:3296
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "Error: posiblemente falló la escritura: %s"
-#: ../src/calc.c:3333
+#: ../src/calc.c:3364
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "ERROR: La pila probablemente está corrupta"
-#: ../src/calc.c:3345
+#: ../src/calc.c:3376
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
"ERROR: «local» en posición incorrecta, sólo puede estar en la primera "
"declaración de una función"
-#: ../src/calc.c:3369
+#: ../src/calc.c:3400
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "ERROR: No se pueden ejecutar más cosas a la vez"
-#: ../src/calc.c:3475
+#: ../src/calc.c:3506
#, c-format
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "ERROR: %s antes de un fin de línea"
-#: ../src/calc.c:3477
+#: ../src/calc.c:3508
#, c-format
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "ERROR: %s al final de la entrada"
-#: ../src/calc.c:3484
+#: ../src/calc.c:3515
#, c-format
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "ERROR: %s antes de «%s»"
#: ../src/calc.h:32
-#| msgid "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
msgstr "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
@@ -2133,7 +2138,7 @@ msgstr "%s: argumento demasiado grande"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "No se puede analizar la cadena de la versión: %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1959
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1957
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2186,23 +2191,68 @@ msgstr "%s: intentando establecer un id protegido"
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: intentando establecer un parámetro, use el signo de igualdad"
-#: ../src/funclib.c:579 ../src/funclib.c:672
+#: ../src/funclib.c:580 ../src/gnome-genius.c:1166
+msgid ""
+"Global variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Variables globales:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:603 ../src/gnome-genius.c:1199
+msgid ""
+"\n"
+"Function call stack:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pila de llamadas de la función:\n"
+
+#: ../src/funclib.c:605 ../src/funclib.c:645 ../src/gnome-genius.c:1201
+#: ../src/gnome-genius.c:1258
+msgid ""
+"(depth of context in parentheses)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(profundidad de contexto en paréntesis)\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:643 ../src/gnome-genius.c:1256
+msgid ""
+"\n"
+"Local variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Variables locales:\n"
+
+#: ../src/funclib.c:674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
+msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
+msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número o un identificador"
+
+#: ../src/funclib.c:683
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s undefined"
+msgid "%s undefined\n"
+msgstr "%s: función indefinida"
+
+#: ../src/funclib.c:706 ../src/funclib.c:799
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: Demasiados argumentos, deberían ser como mucho %d"
-#: ../src/funclib.c:820
+#: ../src/funclib.c:947
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr "No se puede aplicar la función a dos matrices de diferente tamaño"
-#: ../src/funclib.c:1485 ../src/funclib.c:1522 ../src/funclib.c:1559
-#: ../src/funclib.c:1596 ../src/funclib.c:1638 ../src/funclib.c:1675
-#: ../src/funclib.c:1717 ../src/funclib.c:1764
+#: ../src/funclib.c:1612 ../src/funclib.c:1649 ../src/funclib.c:1686
+#: ../src/funclib.c:1723 ../src/funclib.c:1765 ../src/funclib.c:1802
+#: ../src/funclib.c:1844 ../src/funclib.c:1891
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: No implementado aún para valores complejos"
-#: ../src/funclib.c:1680 ../src/funclib.c:1722 ../src/funclib.c:1769
+#: ../src/funclib.c:1807 ../src/funclib.c:1849 ../src/funclib.c:1896
#, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2210,303 +2260,307 @@ msgstr ""
"%s: funciones de Bessel de segundo tipo no definidas para números reales no "
"positivos"
-#: ../src/funclib.c:2222
+#: ../src/funclib.c:2349
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr ""
"%s: la raíz cuadrada para el módulo compuesto no está implementada todavía"
-#: ../src/funclib.c:2230
+#: ../src/funclib.c:2357
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: No se puede encontrar la función raíz de un módulo primo"
-#: ../src/funclib.c:2263
+#: ../src/funclib.c:2390
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: el argumento de la matriz no es un cuadrado"
-#: ../src/funclib.c:2404 ../src/funclib.c:2504
+#: ../src/funclib.c:2531 ../src/funclib.c:2631
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: el argumento matriz debe ser solamente de enteros"
-#: ../src/funclib.c:2426 ../src/funclib.c:2526
+#: ../src/funclib.c:2553 ../src/funclib.c:2653
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: el argumento debe ser un entero"
-#: ../src/funclib.c:2610 ../src/funclib.c:4468 ../src/funclib.c:4497
-#: ../src/funclib.c:4749 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
+#: ../src/funclib.c:2737 ../src/funclib.c:4595 ../src/funclib.c:4624
+#: ../src/funclib.c:4876 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
#: ../src/mpwrap.c:3961
msgid "Division by zero!"
msgstr "División por cero"
-#: ../src/funclib.c:2792 ../src/funclib.c:2879
+#: ../src/funclib.c:2919 ../src/funclib.c:3006
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: el argumento de la matriz debe ser sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3138 ../src/funclib.c:3196 ../src/funclib.c:4734
-#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:9024
+#: ../src/funclib.c:3265 ../src/funclib.c:3323 ../src/funclib.c:4861
+#: ../src/funclib.c:5155 ../src/graphing.c:9024
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: demasiados argumentos"
-#: ../src/funclib.c:3446
+#: ../src/funclib.c:3573
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: el argumento del vector no es sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3457 ../src/funclib.c:3496
+#: ../src/funclib.c:3584 ../src/funclib.c:3623
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: el argumento no puede ser negativo o 0"
-#: ../src/funclib.c:3465 ../src/funclib.c:3501
+#: ../src/funclib.c:3592 ../src/funclib.c:3628
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: el argumento del vector tiene entradas demasiado grandes"
-#: ../src/funclib.c:3543
+#: ../src/funclib.c:3670
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: los argumentos deben ser vectores del mismo tamaño"
-#: ../src/funclib.c:4035 ../src/funclib.c:4041
+#: ../src/funclib.c:4162 ../src/funclib.c:4168
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s no es una referencia"
-#: ../src/funclib.c:4080
+#: ../src/funclib.c:4207
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s las matices no tienen la misma altura"
-#: ../src/funclib.c:4085 ../src/funclib.c:4728
+#: ../src/funclib.c:4212 ../src/funclib.c:4855
msgid "third argument"
msgstr "tercer argumento"
-#: ../src/funclib.c:4090
+#: ../src/funclib.c:4217
msgid "fourth argument"
msgstr "cuarto argumento"
-#: ../src/funclib.c:4365
+#: ../src/funclib.c:4492
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor que 2"
-#: ../src/funclib.c:4553
+#: ../src/funclib.c:4680
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores horizontales"
-#: ../src/funclib.c:4562
+#: ../src/funclib.c:4689
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores sólo numéricos"
-#: ../src/funclib.c:4946
+#: ../src/funclib.c:5073
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: el argumento 1 debe ser un polinomio cuadrático"
-#: ../src/funclib.c:5257 ../src/funclib.c:5346 ../src/funclib.c:5607
-#: ../src/funclib.c:5614 ../src/funclib.c:5669 ../src/funclib.c:5676
-#: ../src/funclib.c:5747 ../src/funclib.c:5761
+#: ../src/funclib.c:5384 ../src/funclib.c:5473 ../src/funclib.c:5734
+#: ../src/funclib.c:5741 ../src/funclib.c:5796 ../src/funclib.c:5803
+#: ../src/funclib.c:5874 ../src/funclib.c:5888
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: valor fuera de rango"
-#: ../src/funclib.c:5970
+#: ../src/funclib.c:6097
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: función indefinida"
-#: ../src/funclib.c:5976
+#: ../src/funclib.c:6103
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: el argumento a marcar debe ser una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6104 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6231 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: el argumento no es una función de una variable"
-#: ../src/funclib.c:6316 ../src/funclib.c:6351 ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:6443 ../src/funclib.c:6478 ../src/funclib.c:6723
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: el argumento debería estar entre %d y %d"
-#: ../src/funclib.c:6504
+#: ../src/funclib.c:6631
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle debe ser uno entre normal, troff, LaTeX o MathML"
-#: ../src/funclib.c:6544
+#: ../src/funclib.c:6671
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor o igual a 0"
-#: ../src/funclib.c:6657
+#: ../src/funclib.c:6784
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6658
+#: ../src/funclib.c:6785
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6659
+#: ../src/funclib.c:6786
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6660
+#: ../src/funclib.c:6787
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6661
+#: ../src/funclib.c:6788
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometría"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6662
+#: ../src/funclib.c:6789
msgid "Number Theory"
msgstr "Teoría de números"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6663
+#: ../src/funclib.c:6790
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Manipulación de matrices"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6664
+#: ../src/funclib.c:6791
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Álgebra lineal"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6665
+#: ../src/funclib.c:6792
msgid "Combinatorics"
msgstr "Combinatoria"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6666
+#: ../src/funclib.c:6793
msgid "Calculus"
msgstr "Cálculo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6667
+#: ../src/funclib.c:6794
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6668
+#: ../src/funclib.c:6795
msgid "Equation Solving"
msgstr "Resolución de ecuaciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6669
+#: ../src/funclib.c:6796
msgid "Statistics"
msgstr "Estadística"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6670
+#: ../src/funclib.c:6797
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinomios"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6671
+#: ../src/funclib.c:6798
msgid "Set Theory"
msgstr "Teoría de conjuntos"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6672
+#: ../src/funclib.c:6799
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Álgebra conmutativo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6673
+#: ../src/funclib.c:6800
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6675
+#: ../src/funclib.c:6802
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Muestra el manual de usuario"
-#: ../src/funclib.c:6676
+#: ../src/funclib.c:6803
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Da la información de garantía"
-#: ../src/funclib.c:6677
+#: ../src/funclib.c:6804
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Devolver la versión como un vector de tamaño 3"
-#: ../src/funclib.c:6678
+#: ../src/funclib.c:6805
msgid "Exits the program"
msgstr "Sale el programa"
-#: ../src/funclib.c:6680
+#: ../src/funclib.c:6807
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Imprime una cadena al flujo de errores"
-#: ../src/funclib.c:6681
+#: ../src/funclib.c:6808
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Espera un número específico de segundos"
-#: ../src/funclib.c:6682
+#: ../src/funclib.c:6809
msgid "The true boolean value"
msgstr "El valor booleano verdadero"
-#: ../src/funclib.c:6684
+#: ../src/funclib.c:6811
msgid "The false boolean value"
msgstr "El valor booleano falso"
-#: ../src/funclib.c:6687
+#: ../src/funclib.c:6814
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Hora Unix como un número en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6695
+#: ../src/funclib.c:6822
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Hacer un entero (0 o 1) de un valor booleano"
-#: ../src/funclib.c:6697
+#: ../src/funclib.c:6824
msgid "Prints an expression"
msgstr "Imprime una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6698
+#: ../src/funclib.c:6825
msgid "Changes current directory"
msgstr "Cambia la carpeta actual"
-#: ../src/funclib.c:6699
+#: ../src/funclib.c:6826
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Imprime una expresión sin una nueva línea prefijada"
-#: ../src/funclib.c:6700
+#: ../src/funclib.c:6827
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Muestra una cadena y una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6701
+#: ../src/funclib.c:6828
msgid "Set a global variable"
msgstr "Establece una variable global"
-#: ../src/funclib.c:6703
+#: ../src/funclib.c:6829
+msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:6831
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
"Establece la categoría y la línea de descripción de la ayuda para una función"
-#: ../src/funclib.c:6704
+#: ../src/funclib.c:6832
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Establece un alias de ayuda"
-#: ../src/funclib.c:6706
+#: ../src/funclib.c:6834
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identificar función, devolver su argumento"
-#: ../src/funclib.c:6708
+#: ../src/funclib.c:6836
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2514,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"Generar un flotante aleatorio entre 0 y 1, o si se ha dado el valor, generar "
"un vector o una matriz de flotantes aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6710
+#: ../src/funclib.c:6838
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2522,54 +2576,54 @@ msgstr ""
"Generar un entero aleatorio entre 0 y max-1 incluido, o si se ha dado el "
"valor, generar un vector o una matriz de enteros aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6713 ../src/gnome-genius.c:2503
+#: ../src/funclib.c:6841 ../src/gnome-genius.c:2501
msgid "Floating point precision"
msgstr "Precisión en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6715 ../src/gnome-genius.c:2392
+#: ../src/funclib.c:6843 ../src/gnome-genius.c:2390
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Mostrar 0.0 cuando el número en coma flotante es menor que 10^-x (0=no "
"redondear nunca)"
-#: ../src/funclib.c:6718 ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/funclib.c:6846 ../src/gnome-genius.c:2413
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Sólo redondear los números cuando otro número es mayor que 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6719
+#: ../src/funclib.c:6847
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Máximo de cifras a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6720
+#: ../src/funclib.c:6848
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Máximo de errores a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6721
+#: ../src/funclib.c:6849
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Formato de salida: normal, LaTeX o troff"
-#: ../src/funclib.c:6722
+#: ../src/funclib.c:6850
msgid "Integer output base"
msgstr "Base de salida de enteros"
-#: ../src/funclib.c:6723
+#: ../src/funclib.c:6851
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Si es cierto, las fracciones mixtas se imprimen"
-#: ../src/funclib.c:6724
+#: ../src/funclib.c:6852
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Imprimir expresiones completas, incluso si son de más de una línea"
-#: ../src/funclib.c:6725
+#: ../src/funclib.c:6853
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Convertir todos los resultados a flotantes antes de imprimir"
-#: ../src/funclib.c:6726
+#: ../src/funclib.c:6854
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Usar notación científica"
-#: ../src/funclib.c:6728
+#: ../src/funclib.c:6856
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2577,232 +2631,231 @@ msgstr ""
"Número de test de Miller-Rabin adicionales para ejecutar sobre un número "
"antes de declararlo como primo en IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6734
+#: ../src/funclib.c:6862
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Expande una matriz tal como lo hacemos en la entrada no citada de matrices"
-#: ../src/funclib.c:6735
+#: ../src/funclib.c:6863
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Obtiene las filas de una matriz como un vector vertical"
-#: ../src/funclib.c:6736
+#: ../src/funclib.c:6864
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Obtiene las columnas de una matriz como un vector horizontal"
-#: ../src/funclib.c:6737
+#: ../src/funclib.c:6865
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Obtiene las entradas diagonales de una matriz como un vector columna"
-#: ../src/funclib.c:6738
+#: ../src/funclib.c:6866
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Contar el número de columnas cero de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6739
+#: ../src/funclib.c:6867
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Elimina todas las columnas de ceros de M"
-#: ../src/funclib.c:6740
-#| msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
+#: ../src/funclib.c:6868
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
msgstr ""
"Devuelve un vector con los índices de columnas distintas de cero de una "
"matriz"
-#: ../src/funclib.c:6741
+#: ../src/funclib.c:6869
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
msgstr ""
"Devuelve un vector con los índices de elementos distintos de cero de un "
"vector"
-#: ../src/funclib.c:6743
+#: ../src/funclib.c:6871
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Calcula el conjugado"
-#: ../src/funclib.c:6748
+#: ../src/funclib.c:6876
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Calcula la función seno"
-#: ../src/funclib.c:6751
+#: ../src/funclib.c:6879
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno"
-#: ../src/funclib.c:6754
+#: ../src/funclib.c:6882
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Calcula la función seno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6757
+#: ../src/funclib.c:6885
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6760
+#: ../src/funclib.c:6888
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Calcula la función tangente"
-#: ../src/funclib.c:6763
+#: ../src/funclib.c:6891
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Calcula la función arco tangente"
-#: ../src/funclib.c:6768
+#: ../src/funclib.c:6896
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Calcula la función seno cardinal, que es sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:6772
+#: ../src/funclib.c:6900
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Calcula la función arco tangente2 (arctan(y/x) si x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6776
+#: ../src/funclib.c:6904
msgid "The number pi"
msgstr "El número pi"
-#: ../src/funclib.c:6778
+#: ../src/funclib.c:6906
msgid "The natural number e"
msgstr "El número e"
-#: ../src/funclib.c:6780
+#: ../src/funclib.c:6908
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "El número áureo"
-#: ../src/funclib.c:6782
+#: ../src/funclib.c:6910
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Aceleración en caída libre"
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6913
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "La constante de Euler gamma"
-#: ../src/funclib.c:6789
+#: ../src/funclib.c:6917
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Contante de Catalan (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:6922
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "La función Zeta de Rieman (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:6926
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "La función Gamma (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6803
+#: ../src/funclib.c:6931
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:6806
+#: ../src/funclib.c:6934
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:6809
+#: ../src/funclib.c:6937
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:6812
+#: ../src/funclib.c:6940
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:6815
+#: ../src/funclib.c:6943
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:6818
+#: ../src/funclib.c:6946
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:6821
+#: ../src/funclib.c:6949
msgid "The square root"
msgstr "La raíz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:6825
+#: ../src/funclib.c:6953
msgid "The exponential function"
msgstr "La función exponencial"
-#: ../src/funclib.c:6828
+#: ../src/funclib.c:6956
msgid "The natural logarithm"
msgstr "El logaritmo natural"
-#: ../src/funclib.c:6831
+#: ../src/funclib.c:6959
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "El logaritmo de x en base 2"
-#: ../src/funclib.c:6836
+#: ../src/funclib.c:6964
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "El logaritmo de x en base 10"
-#: ../src/funclib.c:6839
+#: ../src/funclib.c:6967
msgid "Round a number"
msgstr "Redondear un número"
-#: ../src/funclib.c:6843
+#: ../src/funclib.c:6971
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más alto menor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:6975
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más bajo mayor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:6851
+#: ../src/funclib.c:6979
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Trunca el número a un entero (devuelve la parte entera)"
-#: ../src/funclib.c:6856
+#: ../src/funclib.c:6984
msgid "Make number a float"
msgstr "Convierte un número a coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6859
+#: ../src/funclib.c:6987
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Obtiene el numerador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:6861
+#: ../src/funclib.c:6989
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Obtiene el denominador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:6864
+#: ../src/funclib.c:6992
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Máximo común divisor"
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:6994
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Mínimo común múltiplo"
-#: ../src/funclib.c:6868
+#: ../src/funclib.c:6996
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Comprueba si un número es cuadrado perfecto"
-#: ../src/funclib.c:6869
+#: ../src/funclib.c:6997
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Comprueba si un número es una potencia perfecta (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6870
+#: ../src/funclib.c:6998
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Devuelve el enésimo primo (hasta un límite)"
-#: ../src/funclib.c:6872
+#: ../src/funclib.c:7000
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Comprueba si un entero es par"
-#: ../src/funclib.c:6873
+#: ../src/funclib.c:7001
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Comprueba su un entero es impar"
-#: ../src/funclib.c:6875
+#: ../src/funclib.c:7003
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Devuelve el menor primo mayor que n (si n es positivo)"
-#: ../src/funclib.c:6876
+#: ../src/funclib.c:7004
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Devuelve el enésimo número de Lucas"
-#: ../src/funclib.c:6877
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Devuelve el inverso de n módulo m"
-#: ../src/funclib.c:6878
+#: ../src/funclib.c:7006
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Comprueba la divisibilidad (si m divide a n)"
-#: ../src/funclib.c:6879
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2810,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"Devuelve n/d pero sólo si d divide a n, si no, devuelve basura (esto es más "
"rápido que escribir n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6880
+#: ../src/funclib.c:7008
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2819,11 +2872,11 @@ msgstr ""
"falso positivo se da con baja probablidad dependiendo de "
"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6881
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Ejecuta la prueba de pseudoprimo fuerte con base b en n"
-#: ../src/funclib.c:6882
+#: ../src/funclib.c:7010
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2831,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"Usa el test de primalidad de Miller-Rabin en n, repetido el número de veces. "
"La probabilidad de un falso positivo es (1/4)^repeticiones"
-#: ../src/funclib.c:6883
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2840,27 +2893,27 @@ msgstr ""
"asuman que el resultado de la Hipótesis Generalizada de Reimann es "
"determinista"
-#: ../src/funclib.c:6884
+#: ../src/funclib.c:7012
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Devuelve la factorización de un número como una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6886
+#: ../src/funclib.c:7014
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el máximo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:6889
+#: ../src/funclib.c:7017
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el mínimo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:6893
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "División sin resto, equivalente a floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6895
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Calcula el símbolo de Jacobi (a/b) (b debe ser impar)"
-#: ../src/funclib.c:6897
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2868,71 +2921,71 @@ msgstr ""
"Calcular el símbolo de Jacobi (a/b) con extensión de Kronecker (a/2)=(2/a) "
"cuando sea impar, o (a/2)=0 cuando sea par"
-#: ../src/funclib.c:6899
+#: ../src/funclib.c:7027
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Calcular el símbolo de Legendre (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6902
+#: ../src/funclib.c:7030
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte real de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:6905
+#: ../src/funclib.c:7033
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte imaginaria de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:7037
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Hacer una matriz identidad de un tamaño dado"
-#: ../src/funclib.c:6912
+#: ../src/funclib.c:7040
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de ceros (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:7042
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de todos unos (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:7045
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Obtener el número de filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6918
+#: ../src/funclib.c:7046
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Obtener el número de columnas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6919
+#: ../src/funclib.c:7047
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Es una matriz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:7048
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Es un argumento matriz fila o columna"
-#: ../src/funclib.c:6921
+#: ../src/funclib.c:7049
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Es una matriz triangular superior"
-#: ../src/funclib.c:6922
+#: ../src/funclib.c:7050
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Es una matriz triangular inferior"
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:7051
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Es una matriz diagonal"
-#: ../src/funclib.c:6924
+#: ../src/funclib.c:7052
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Obtener el número de elementos de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:7054
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6930
+#: ../src/funclib.c:7058
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada reducida en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:7062
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2942,11 +2995,11 @@ msgstr ""
"solución, y null en otro caso. Pueden usarse opcionalmente dos parámetros de "
"referencia para obtener la reducción de M y V."
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:7065
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Obtener el determinante de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:7068
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2954,60 +3007,60 @@ msgstr ""
"Devuelve las columnas pivote de una matriz, que son las columnas que tienen "
"un 1 al comienzo en forma reducida, también devuelve la fila cuando ocurre"
-#: ../src/funclib.c:6942
+#: ../src/funclib.c:7070
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Obtener el núcleo (espacio nulo o kernel) de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6944
+#: ../src/funclib.c:7072
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Hacer una matriz nueva del tamaño dado desde la antigua"
-#: ../src/funclib.c:6945
+#: ../src/funclib.c:7073
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Devolver el complemento de índices de un vector de índices"
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:7074
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Obtener el producto hermítico de dos vectores"
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:7077
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz de números"
-#: ../src/funclib.c:6950
+#: ../src/funclib.c:7078
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz entera (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6951
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz racional (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6952
+#: ../src/funclib.c:7080
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz real (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6953
+#: ../src/funclib.c:7081
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es positiva, es decir si cada elemento es positivo"
-#: ../src/funclib.c:6954
+#: ../src/funclib.c:7082
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es no negativa, es decir si cada elemento no es "
"negativo"
-#: ../src/funclib.c:6956
+#: ../src/funclib.c:7084
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Comprobar si un número o una matriz es cero"
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:7085
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr ""
"Comprobar si un número o una matriz es 1 o la identidad respectivamente"
-#: ../src/funclib.c:6959
+#: ../src/funclib.c:7087
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -3015,11 +3068,11 @@ msgstr ""
"Devuelve verdadero si el elemento de x está en el conjunto X (donde X es un "
"vector que se trata como un conjunto)"
-#: ../src/funclib.c:6960
+#: ../src/funclib.c:7088
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Devuelve cierto si X es un subconjunto de Y"
-#: ../src/funclib.c:6961
+#: ../src/funclib.c:7089
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -3027,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"Devuelve el conjunto complementario de Y, X-Y (X e Y son vectores que se "
"tratan como conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6962
+#: ../src/funclib.c:7090
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -3035,127 +3088,127 @@ msgstr ""
"Devuelve la intersección de X e Y (X e Y son vectores que se tratan como "
"conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:7092
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Comprobar si el argumento es nulo"
-#: ../src/funclib.c:6965
+#: ../src/funclib.c:7093
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número"
-#: ../src/funclib.c:6966
+#: ../src/funclib.c:7094
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un booleano (y no un número)"
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:7095
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Comprobar si el argumento es una cadena de texto"
-#: ../src/funclib.c:6968
+#: ../src/funclib.c:7096
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Comprobar si el argumento es una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6969
+#: ../src/funclib.c:7097
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función"
-#: ../src/funclib.c:6970
+#: ../src/funclib.c:7098
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función o un identificador"
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:7099
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Comprobar si el argumento es una referencia a función"
-#: ../src/funclib.c:6973
+#: ../src/funclib.c:7101
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número complejo (no real)"
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:7102
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número real"
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:7103
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:7104
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real positivo"
-#: ../src/funclib.c:6978
+#: ../src/funclib.c:7106
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real no negativo"
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:7107
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible entero complejo"
-#: ../src/funclib.c:6981
+#: ../src/funclib.c:7109
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número racional (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6982
+#: ../src/funclib.c:7110
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible número complejo racional"
-#: ../src/funclib.c:6983
+#: ../src/funclib.c:7111
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número en coma flotante (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6985
+#: ../src/funclib.c:7113
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Suma dos polinomios (vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6986
+#: ../src/funclib.c:7114
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Resta dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6987
+#: ../src/funclib.c:7115
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplica dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6988
+#: ../src/funclib.c:7116
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Dividir el polinomio p por q, devolver el resto en r"
-#: ../src/funclib.c:6989
+#: ../src/funclib.c:7117
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:6990
+#: ../src/funclib.c:7118
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada segunda (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:6991
+#: ../src/funclib.c:7119
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Eliminar ceros de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6992
+#: ../src/funclib.c:7120
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Comprobar si un vector se puede usar como un polinomio"
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:7121
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una cadena de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:7122
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una función de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:7124
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Encontrar las raíces de una polinomio cuadrático (dada como un vector de "
"coeficientes)"
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7126
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las combinaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:6999
+#: ../src/funclib.c:7127
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3163,25 +3216,25 @@ msgstr ""
"Obtener la combinación que vendría después de v en una llamada a las "
"combinaciones, la primera combinación debería ser [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:7000
+#: ../src/funclib.c:7128
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las permutaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:7002
+#: ../src/funclib.c:7130
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Calcular combinaciones (coeficiente binomial)"
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7133
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Convertir una cadena a un vector de valores ASCII"
-#: ../src/funclib.c:7006
+#: ../src/funclib.c:7134
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Convertir un vector de valores ASCII en una cadena"
-#: ../src/funclib.c:7008
+#: ../src/funclib.c:7136
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3189,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"Convierte una cadena en un vector de valores alfabéticos basados en 0 "
"(posiciones en la cadena alfabeto), -1 para las letras desconocidas"
-#: ../src/funclib.c:7009
+#: ../src/funclib.c:7137
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3197,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"Convierte un vector de valores alfabéticos basados en 0 (posiciones en la "
"cadena alfabeto) a una cadena"
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7139
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3206,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"como una variable definida del sistema. Los parámetros protegidos aún se "
"pueden modificar."
-#: ../src/funclib.c:7012
+#: ../src/funclib.c:7140
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3214,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"Desproteger una variable de que sea modificada. De ahora en adelante se "
"tratará como una variable definida por el usuario."
-#: ../src/funclib.c:7013
+#: ../src/funclib.c:7141
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3222,20 +3275,20 @@ msgstr ""
"Establece opciones para una función, actualmente «PropagateMod» y "
"«NoModuloArguments»"
-#: ../src/funclib.c:7014
+#: ../src/funclib.c:7142
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Obtener el módulo actual del contexto fuera de la función"
-#: ../src/funclib.c:7015
+#: ../src/funclib.c:7143
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Comprobar si una variable o función está definida"
-#: ../src/funclib.c:7016
+#: ../src/funclib.c:7144
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Desdefinir una variable (incluyendo locales y globales del mismo nombre)"
-#: ../src/funclib.c:7018
+#: ../src/funclib.c:7146
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3243,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"Desdefinir todas las globales variables y parámetros (definidos por el "
"usuario) . No restablece ni cambia los parámetros protegidos (del sistema)."
-#: ../src/funclib.c:7019
+#: ../src/funclib.c:7147
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3251,28 +3304,28 @@ msgstr ""
"Marcar todas sus variables actualmente definidas como protegidas. De ahora "
"en adelante se tratarán como variables definidas del sistema."
-#: ../src/funclib.c:7020
+#: ../src/funclib.c:7148
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Devolver un vector con todos los nombres de variables globales sin proteger "
"(definidos por el usuario)."
-#: ../src/funclib.c:7022
+#: ../src/funclib.c:7150
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analiza una cadena (pero no la ejecuta)"
-#: ../src/funclib.c:7023
+#: ../src/funclib.c:7151
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analiza y evalúa una cadena"
-#: ../src/funclib.c:7025
+#: ../src/funclib.c:7153
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Hacer una pregunta y devolver una cadena. Opcionalmente pasar en una "
"predeterminada."
-#: ../src/funclib.c:7026
+#: ../src/funclib.c:7154
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3280,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Hacer una pregunta y presentar una lista de botones. Devuelve el primer "
"índice de botones pulsados (o nulo si falla)."
-#: ../src/funclib.c:7028
+#: ../src/funclib.c:7156
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3497,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"Para ayuda, escriba 'manual' o 'help'.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5235
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5233
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3898,88 +3951,56 @@ msgstr "Error"
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../src/gnome-genius.c:1166
-msgid ""
-"Global variables:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Variables globales:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1199
-msgid ""
-"\n"
-"Function call stack:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pila de llamadas de la función:\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1201 ../src/gnome-genius.c:1260
-msgid ""
-"(depth of context in parentheses)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(profundidad de contexto en paréntesis)\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1258
-msgid ""
-"\n"
-"Local variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Variables locales:\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1312
+#: ../src/gnome-genius.c:1310
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Lista de variables de usuario"
-#: ../src/gnome-genius.c:1420
+#: ../src/gnome-genius.c:1418
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s: función indefinida"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1455
+#: ../src/gnome-genius.c:1453
msgid "(global) "
msgstr "(global)"
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1459
+#: ../src/gnome-genius.c:1457
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(contexto %d)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1481
+#: ../src/gnome-genius.c:1479
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s no es una variable de usuario"
-#: ../src/gnome-genius.c:1515
+#: ../src/gnome-genius.c:1513
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Vigilando: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1563
+#: ../src/gnome-genius.c:1561
msgid "Update continuously"
msgstr "Actualizar continuamente"
-#: ../src/gnome-genius.c:1594
+#: ../src/gnome-genius.c:1592
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Vigilar una variable"
-#: ../src/gnome-genius.c:1611
+#: ../src/gnome-genius.c:1609
msgid "Variable name:"
msgstr "Nombre de la variable:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1667
+#: ../src/gnome-genius.c:1665
msgid "Full Answer"
msgstr "Respuesta completa"
-#: ../src/gnome-genius.c:1683
+#: ../src/gnome-genius.c:1681
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3988,12 +4009,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Demasiados errores (%d seguidos)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1698
+#: ../src/gnome-genius.c:1696
#, c-format
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mDemasiados errores (%d seguidos)\\e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1837
+#: ../src/gnome-genius.c:1835
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -4004,11 +4025,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1913
+#: ../src/gnome-genius.c:1911
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (implementación inicial de partes de la biblioteca GEL)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1914
+#: ../src/gnome-genius.c:1912
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - widgets de dibujo)"
@@ -4016,7 +4037,7 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - widgets de dibujo)"
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1928
+#: ../src/gnome-genius.c:1926
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2009, 2010\n"
@@ -4024,16 +4045,16 @@ msgstr ""
"Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>, 2008\n"
"QA: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008"
-#: ../src/gnome-genius.c:1976
+#: ../src/gnome-genius.c:1974
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Herramienta matemática Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:1980
+#: ../src/gnome-genius.c:1978
msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr ""
"El estilo de edición de la calculadora de GNOME de la calculadora Genius."
-#: ../src/gnome-genius.c:2170
+#: ../src/gnome-genius.c:2168
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -4041,55 +4062,55 @@ msgstr ""
"Genius está ejecutando algo, y además hay programas no guardados.\n"
"¿Seguro que quiere salir?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2178
+#: ../src/gnome-genius.c:2176
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Hay programas no guardados, ¿seguro que quiere salir?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2185
+#: ../src/gnome-genius.c:2183
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Genius está ejecutando algo, ¿seguro que quiere salir?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2192
+#: ../src/gnome-genius.c:2190
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "¿Seguro que quiere salir?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2306
+#: ../src/gnome-genius.c:2304
msgid "Genius Setup"
msgstr "Configuración de Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:2324
+#: ../src/gnome-genius.c:2322
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../src/gnome-genius.c:2327
+#: ../src/gnome-genius.c:2325
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Opciones de salida de número/expresión"
-#: ../src/gnome-genius.c:2337
+#: ../src/gnome-genius.c:2335
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Máximo de cifras en salida (0=ilimitado)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2357
+#: ../src/gnome-genius.c:2355
msgid "Results as floats"
msgstr "Los resultados son números de coma flotante"
-#: ../src/gnome-genius.c:2365
+#: ../src/gnome-genius.c:2363
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Números de coma flotante en notación científica"
-#: ../src/gnome-genius.c:2373
+#: ../src/gnome-genius.c:2371
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Imprimir siempre expresiones completas"
-#: ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/gnome-genius.c:2379
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Usar fracciones mixtas"
-#: ../src/gnome-genius.c:2434
+#: ../src/gnome-genius.c:2432
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Recordar los ajustes de salida entre sesiones"
-#: ../src/gnome-genius.c:2444
+#: ../src/gnome-genius.c:2442
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4099,27 +4120,27 @@ msgstr ""
"expresión» se deberían recordar para la siguiente sesión. No se aplica al "
"marco «Opciones de salida de error/información»."
-#: ../src/gnome-genius.c:2449
+#: ../src/gnome-genius.c:2447
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Opciones de salida de error/información"
-#: ../src/gnome-genius.c:2457
+#: ../src/gnome-genius.c:2455
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Mostrar los errores en una ventana de diálogo"
-#: ../src/gnome-genius.c:2465
+#: ../src/gnome-genius.c:2463
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Mostrar los mensajes de información en una ventana de diálogo"
-#: ../src/gnome-genius.c:2476
+#: ../src/gnome-genius.c:2474
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Máximo de errores a mostrar (0=ilimitado)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2500
+#: ../src/gnome-genius.c:2498
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
-#: ../src/gnome-genius.c:2510
+#: ../src/gnome-genius.c:2508
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4129,52 +4150,52 @@ msgstr ""
"inmediatamente para todos los números, sólo serán afectados\n"
"los números y variables calculados a partir de ahora."
-#: ../src/gnome-genius.c:2519
+#: ../src/gnome-genius.c:2517
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Precisión en coma flotante (bits)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2538
+#: ../src/gnome-genius.c:2536
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Recordar los ajustes de precisión entre sesiones"
-#: ../src/gnome-genius.c:2547
+#: ../src/gnome-genius.c:2545
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr ""
"Si debería recordarse el ajuste de la precisión para la siguiente sesión."
-#: ../src/gnome-genius.c:2555
+#: ../src/gnome-genius.c:2553
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2557
+#: ../src/gnome-genius.c:2555
msgid "Terminal options"
msgstr "Opciones del terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2566
+#: ../src/gnome-genius.c:2564
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Líneas de desfile hacia atrás"
-#: ../src/gnome-genius.c:2589
+#: ../src/gnome-genius.c:2587
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2600
+#: ../src/gnome-genius.c:2598
msgid "Black on white"
msgstr "Negro sobre blanco"
-#: ../src/gnome-genius.c:2608
+#: ../src/gnome-genius.c:2606
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursor parpadeante"
-#: ../src/gnome-genius.c:2621
+#: ../src/gnome-genius.c:2619
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../src/gnome-genius.c:2624
+#: ../src/gnome-genius.c:2622
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
-#: ../src/gnome-genius.c:2631
+#: ../src/gnome-genius.c:2629
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4184,11 +4205,11 @@ msgstr ""
"desea interrumpir el cálculo o continuar.\n"
"Establecer un 0 desactiva el límite."
-#: ../src/gnome-genius.c:2640
+#: ../src/gnome-genius.c:2638
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Número máximo de nodos a destinar"
-#: ../src/gnome-genius.c:2680
+#: ../src/gnome-genius.c:2678
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4198,68 +4219,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Inténtelo después o interrumpa la operación actual."
-#: ../src/gnome-genius.c:2708
+#: ../src/gnome-genius.c:2706
msgid "GEL files"
msgstr "Archivos GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/graphing.c:1193
+#: ../src/gnome-genius.c:2711 ../src/graphing.c:1193
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/gnome-genius.c:2737 ../src/gnome-genius.c:3641
+#: ../src/gnome-genius.c:2735 ../src/gnome-genius.c:3639
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Imposible abrir el archivo"
-#: ../src/gnome-genius.c:2747 ../src/gnome-genius.c:4164
+#: ../src/gnome-genius.c:2745 ../src/gnome-genius.c:4162
msgid "Output from "
msgstr "Salida desde "
-#: ../src/gnome-genius.c:2763 ../src/gnome-genius.c:4236
+#: ../src/gnome-genius.c:2761 ../src/gnome-genius.c:4234
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../src/gnome-genius.c:2782
+#: ../src/gnome-genius.c:2780
msgid "Load and Run"
msgstr "Cargar y ejecutar"
-#: ../src/gnome-genius.c:2786
+#: ../src/gnome-genius.c:2784
msgid "_Load"
msgstr "Car_gar"
-#: ../src/gnome-genius.c:3311
+#: ../src/gnome-genius.c:3309
msgid "Cannot open file"
msgstr "Imposible abrir el archivo"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3346 ../src/gnome-genius.c:4842
+#: ../src/gnome-genius.c:3344 ../src/gnome-genius.c:4840
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Línea: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3535
+#: ../src/gnome-genius.c:3533
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Programa_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3546
+#: ../src/gnome-genius.c:3544
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Programa %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3575
+#: ../src/gnome-genius.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Imposible abrir %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3663
+#: ../src/gnome-genius.c:3661
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3748
+#: ../src/gnome-genius.c:3746
msgid "Program is read only"
msgstr "El programa es de sólo lectura"
-#: ../src/gnome-genius.c:3753 ../src/gnome-genius.c:3795
+#: ../src/gnome-genius.c:3751 ../src/gnome-genius.c:3793
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4268,16 +4289,16 @@ msgstr ""
"<b>No se puede guardar el archivo %s</b>\n"
"Detalles: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3759 ../src/gnome-genius.c:3802
+#: ../src/gnome-genius.c:3757 ../src/gnome-genius.c:3800
#, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>No se puede guardar el archivo %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3812
+#: ../src/gnome-genius.c:3810
msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Guarde primero los nuevos programas con «Guardar como...»"
-#: ../src/gnome-genius.c:3818
+#: ../src/gnome-genius.c:3816
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
"new location."
@@ -4285,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"Algunos programas de sólo lectura se han modificado. Use «Guardar como...» "
"para guardarlos en una ubicación nueva."
-#: ../src/gnome-genius.c:3858 ../src/gnome-genius.c:3994
+#: ../src/gnome-genius.c:3856 ../src/gnome-genius.c:3992
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4294,19 +4315,19 @@ msgstr ""
"<b>No se puede guardar el archivo</b>\n"
"Detalles: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3863 ../src/gnome-genius.c:3999
+#: ../src/gnome-genius.c:3861 ../src/gnome-genius.c:3997
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>No se puede guardar el archivo</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3898
+#: ../src/gnome-genius.c:3896
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4032
+#: ../src/gnome-genius.c:4030
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Guardar la salida de la consola..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4102
+#: ../src/gnome-genius.c:4100
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4314,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"El programa que está cerrando no está guardado, ¿seguro que quiere salir sin "
"guardarlo?"
-#: ../src/gnome-genius.c:4121
+#: ../src/gnome-genius.c:4119
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4324,12 +4345,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Cree un programa nuevo, o seleccione una pestaña existente del cuaderno."
-#: ../src/gnome-genius.c:4151
+#: ../src/gnome-genius.c:4149
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "No se puede abrir la tubería: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4180
+#: ../src/gnome-genius.c:4178
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4339,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No se puede bifurcar (fork)."
-#: ../src/gnome-genius.c:4253
+#: ../src/gnome-genius.c:4251
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4351,12 +4372,12 @@ msgstr ""
"Hubo un error al intentar escribir el\n"
"programa en el motor."
-#: ../src/gnome-genius.c:4278
+#: ../src/gnome-genius.c:4276
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4510
+#: ../src/gnome-genius.c:4508
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr ""
"Se ha llegado al límite de memoria (número de nodo), ¿interrumpir el cálculo?"
@@ -4366,17 +4387,17 @@ msgstr ""
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4590
+#: ../src/gnome-genius.c:4588
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "No se puede ejecutar genius-readline-helper-fifo\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4657
+#: ../src/gnome-genius.c:4655
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"El ayudante del lector de líneas murió, extraño. Intentando recuperarlo, "
"pueden pasar cosas raras."
-#: ../src/gnome-genius.c:4863
+#: ../src/gnome-genius.c:4861
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4384,22 +4405,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Nota: Compilado sin GtkSourceView (mejor editor de fuentes)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4955
+#: ../src/gnome-genius.c:4953
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5005
+#: ../src/gnome-genius.c:5003
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"No se puede encontrar el archivo de la biblioteca, la instalación de genius "
"puede estar incorrecta"
-#: ../src/gnome-genius.c:5085
+#: ../src/gnome-genius.c:5083
msgid "Console"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:5169
+#: ../src/gnome-genius.c:5167
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4460,7 +4481,7 @@ msgstr "Falló la impresión: %s"
#: ../src/graphing.c:951 ../src/graphing.c:1090
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
+msgstr "El archivo ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#: ../src/graphing.c:1049 ../src/graphing.c:1105 ../src/graphing.c:1122
msgid "Export failed"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]