[gnome-control-center] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 97a785169ceee67d342dbab9b0620615e838e238
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Tue Apr 15 03:27:52 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   46 ++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 63c2749..7654d11 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -31,16 +31,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 09:39-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 23:13-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
@@ -90,43 +90,43 @@ msgid "Span"
 msgstr "Expandir"
 
 #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:277
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:284
 msgid "Select Background"
 msgstr "Plano de fundo"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:297
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:303
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "Papéis de parede"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:306
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imagens"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:314
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:320
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
 #. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:360
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:366
 msgid "No Pictures Found"
 msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
 
 #. translators: "Home" is used in place of the Pictures
 #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
 #. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:378
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:384
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
 msgid "Home"
 msgstr "Pasta pessoal"
 
 #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
 #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:390
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
 msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui."
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:424
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 ../panels/color/cc-color-panel.c:959
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui."
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:420
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:425
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
 msgid "Select"
@@ -897,29 +897,29 @@ msgstr "Concluí_do"
 
 # Formato 12hs, não alterar para 24h
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:367
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e de %B de %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:372
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:344
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e de %B de %Y, %R"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:588
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:560
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 # Formato 12hs, não alterar para 24h
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:593
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:565
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:598
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:570
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
@@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr "Desligar"
 msgid "Don't use this display"
 msgstr "Não usar esta tela"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2367
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2364
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Não foi possível obter informação sobre a tela"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2395
 msgid "_Arrange Combined Displays"
 msgstr "Organiz_ar telas combinadas"
 
@@ -4428,14 +4428,12 @@ msgstr "Porta paralela"
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
 #, c-format
-#| msgid "Location"
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Localização: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
 #, c-format
-#| msgid "Address"
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Endereço: %s"
 
@@ -4688,7 +4686,7 @@ msgstr "Excluir _permanentemente arquivos temporários"
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Excluir permanentemente arquivos da lixeira e temporários"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:578 ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:582 ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Utilização do software"
 
@@ -7087,7 +7085,7 @@ msgstr "Sair"
 
 #: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490
 msgid "All Settings"
-msgstr "Todas as configurações"
+msgstr "Todas configurações"
 
 #. Add categories
 #: ../shell/cc-window.c:872


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]