[gnome-shell] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Indonesian translation
- Date: Thu, 10 Apr 2014 05:48:31 +0000 (UTC)
commit 2aa12e8f4bb422f4c20c20accb4e92922c3a4e32
Author: Dirgita <dirgitadevina gmail com>
Date: Thu Apr 10 05:48:25 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 09cc3cd..4d59ae9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012, 2014.
# Wibiharto <wibinem yahoo com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-28 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:58+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:35+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
msgstr ""
-"Ijinkan askes ke perkakas pemantauan dan pengawakutuan internal memakai "
+"Izinkan askes ke perkakas pemantauan dan pengawakutuan internal memakai "
"dialog Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -236,11 +236,11 @@ msgid ""
"allow applications to see and they can find user's location on their own "
"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
msgstr ""
-"Menata tingkat maksimum akurasi lokasi yang diijinkan diperoleh aplikasi. "
+"Menata tingkat maksimum akurasi lokasi yang diizinkan diperoleh aplikasi. "
"Opsi yang valid adalah 'off' (nonaktifkan pelacakan lokasi), "
"'country' (negara), 'city' (kota), 'neighborhood' (lingkungan tetangga), "
"'street' (jalan), dan 'exact' (eksak, biasanya perlu penerima GPS). Harap "
-"diingat bahwa ini hanya mengendalikan apa yang diijinkan oleh GeoClue bagi "
+"diingat bahwa ini hanya mengendalikan apa yang diizinkan oleh GeoClue bagi "
"aplikasi dan mereka bisa menemukan sendiri lokasi pengguna memakai sumber "
"daya jaringan (walaupun paling baik pada tingkat jalan)."
@@ -341,17 +341,17 @@ msgstr "Pilih Sesi"
msgid "Not listed?"
msgstr "Tak masuk daftar?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:611
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:614
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:616 ../js/ui/components/networkAgent.js:262
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:619 ../js/ui/components/networkAgent.js:262
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280
msgid "Username: "
msgstr "Nama pengguna: "
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:917
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:920
msgid "Login Window"
msgstr "Jendela Log Masuk"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Perintah tidak ditemukan"
#: ../js/misc/util.js:148
msgid "Could not parse command:"
-msgstr "Tidak dapat mengurai perintah:"
+msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
#: ../js/misc/util.js:156
#, javascript-format
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Bulan selanjutnya"
#. Translators: Text to show if there are no events */
#: ../js/ui/calendar.js:772
msgid "Nothing Scheduled"
-msgstr "Tidak Ada Jadwal"
+msgstr "Tak Ada Jadwal"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year */
#: ../js/ui/calendar.js:790
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Layanan: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Otentikasi dibutuhkan oleh jaringan nirkabel"
+msgstr "Otentikasi diperlukan oleh jaringan nirkabel"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:312
#, javascript-format
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Perlu kode PIN"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "Kode PIN dibutuhkan untuk perangkat data seluler"
+msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
msgid "PIN: "
@@ -815,13 +815,13 @@ msgstr "%s mengundang Anda untuk bergabung dengan %s"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1164
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1199
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1233
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1290
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1291
msgid "Decline"
msgstr "Tolak"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1170
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1239
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1295
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1296
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
@@ -856,102 +856,102 @@ msgstr "%s sedang mengirimi Anda %s"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1256
#, javascript-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "%s ingin minta ijin melihat Anda ketika Anda daring"
+msgstr "%s ingin minta izin melihat Anda ketika Anda daring"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1341
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
msgid "Network error"
msgstr "Galat jaringan"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1343
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1345
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346
msgid "Encryption error"
msgstr "Galat enkripsi"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1347
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1348
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Sertifikat tidak disediakan"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1349
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1350
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Sertifikat tidak dipercaya"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1351
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1352
msgid "Certificate expired"
msgstr "Sertifikat kadaluarsa"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1353
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Sertifikat tidak diaktifkan"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1355
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Nama host sertifikat tidak cocok"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1357
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1358
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Sidik jari sertifikat tidak cocok"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1359
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1360
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Sertifikat ditandatangani sendiri"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1361
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1362
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Status diatur ke luring"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Enkripsi tidak tersedia"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1365
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Sertifikat tidak valid"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1367
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1368
msgid "Connection has been refused"
msgstr "Koneksi telah ditolak"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1369
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1370
msgid "Connection can't be established"
msgstr "Koneksi tak dapat dijalin"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1371
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1372
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Koneksi telah terputus"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1373
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1374
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "Akun ini telah tersambung pada server"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1375
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1376
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
"Koneksi telah digantikan oleh koneksi baru memakai sumberdaya yang sama"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1377
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1378
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "Akun ini sudah ada di server"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1379
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1380
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "Server kini terlalu sibuk untuk menangani koneksi"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1381
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1382
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "Sertifikat telah dicabut"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1383
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1384
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"Sertifikat memakai algorima cipher yang tak aman atau lemah secara "
"kriptografi"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1385
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1386
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -959,22 +959,22 @@ msgstr ""
"Panjang sertifikat server, atau kedalaman rantai sertifikat server, "
"melampaui batas yang diberlakukan oleh pustaka kriptografi"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1387
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1388
msgid "Internal error"
msgstr "Galat internal"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1397
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1398
#, javascript-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Tak bisa menyambung ke %s"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1402
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1403
msgid "View account"
msgstr "Tilik akun"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1439
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1440
msgid "Unknown reason"
msgstr "Alasan yang tidak diketahui"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Mencariā¦"
#: ../js/ui/search.js:649
msgid "No results."
-msgstr "Tidak ada yang cocok."
+msgstr "Tak ada yang cocok."
#: ../js/ui/shellEntry.js:27
msgid "Copy"
@@ -1757,3 +1757,5 @@ msgstr "Sandi tidak boleh kosong"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna"
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]