[gnome-session] Updated Indonesian translation



commit e0f152ab3c0bb73fabf816e99003bb7494b2a240
Author: Dirgita <dirgitadevina gmail com>
Date:   Thu Apr 10 03:48:12 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  234 +++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 35e07b4..fb3ea55 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,76 +3,24 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
 #
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2013.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2014.
 # Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya about me>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 23:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:07+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:31+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
-msgid "Select Command"
-msgstr "Pilih Perintah"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Tambah Program Awalan"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Sunting Program Awalan"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "Perintah awalan tidak boleh kosong"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "Perintah awalan tidak sah"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:519
-msgid "Enabled"
-msgstr "Diaktifkan"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:531
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:543
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:747
-msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "Preferensi Aplikasi Awalan"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:276
-msgid "No name"
-msgstr "Tanpa nama"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:282
-msgid "No description"
-msgstr "Tanpa deskripsi"
-
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:309
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Versi aplikasi ini"
-
-#: ../capplet/main.c:61
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
@@ -94,14 +42,6 @@ msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME"
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "GNOME dummy"
 
-#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "Aplikasi Awalan"
-
-#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Memilih aplikasi yang hendak dijalankan saat Anda log masuk"
-
 #: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME on Wayland"
@@ -115,7 +55,7 @@ msgstr "Sesi ini melogkan Anda masuk ke dalam GNOME, memakai Wayland"
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Sesi Gubahan"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
 msgid "Please select a custom session to run"
 msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan"
 
@@ -171,80 +111,11 @@ msgstr "_Perintah:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang sah"
-
-# %s adalah versi.
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Berkas desktop Versi '%s' tak dikenal"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Memulai %s"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen pada entri desktop 'Type=Link'"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Menentukan berkas yang memuat konfigurasi"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "BERKAS"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Menentukan ID manajemen sesi"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opsi manajemen sesi:"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
-msgstr "Oh, Tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi."
+msgstr "Oh, Tak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:302
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
@@ -252,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak "
 "administrator sistem"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
@@ -260,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat "
 "nonaktif sebagai tindak pencegahan."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -268,27 +139,27 @@ msgstr ""
 "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n"
 "Silakan log keluar dan coba lagi."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Ke_luar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:343 ../gnome-session/main.c:307
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:305
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Mengaktifkan kode debug"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370
 msgid "Allow logout"
-msgstr "Ijinkan log keluar"
+msgstr "Izinkan log keluar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi"
 
 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043
 msgid "Not responding"
-msgstr "Tidak merespon"
+msgstr "Tak merespon"
 
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:409
 msgid "_Log out"
 msgstr "_Log keluar"
 
@@ -296,15 +167,15 @@ msgstr "_Log keluar"
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "Aplikasi Yang Diingat"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1209
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
@@ -312,41 +183,45 @@ msgstr ""
 "Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses "
 "dimatikan\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
+msgstr "Tak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:303
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
 
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:303
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS"
 
-#: ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/main.c:304
 msgid "Session to use"
 msgstr "Sesi yang dipakai"
 
-#: ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/main.c:304
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NAMA_SESI"
 
-#: ../gnome-session/main.c:308
+#: ../gnome-session/main.c:306
 msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr "Tidak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
+msgstr "Tak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
+
+#: ../gnome-session/main.c:307
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versi aplikasi ini"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:311
+#: ../gnome-session/main.c:309
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian"
 
-#: ../gnome-session/main.c:344
+#: ../gnome-session/main.c:342
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - manajer sesi GNOME"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [OPTION...] COMMAND\n"
@@ -380,65 +255,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
 msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s memerlukan argumen\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
 #, c-format
 msgid "Session %d"
 msgstr "Sesi %d"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
 msgid ""
 "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
 msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan '.' atau memuat karakter '/'"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
 msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
 msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan '.'"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
 msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
 msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter '/'"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
 #, c-format
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "Nama sesi '%s' telah ada"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Log out"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Power off"
 msgstr "Matikan"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Reboot"
 msgstr "Nyalakan Ulang"
 
 # Keterangan untuk opsi force-logout.
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi"
+msgstr "Tak dapat terhubung dengan manajer sesi"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:201
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]