[gnome-screenshot] Updated Khmer translation



commit 2c4dc0a188aa1d28d90a28d4b4d4f08d9b79eb97
Author: Khoem Sokhem <sokhem open org kh>
Date:   Tue Apr 8 07:01:49 2014 +0000

    Updated Khmer translation

 po/km.po |  688 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 389 insertions(+), 299 deletions(-)
---
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index b4cb7a6..d8d4be7 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -1,299 +1,389 @@
-# translation of gnome-screenshot.master.po to Khmer
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
-# Sok Sophea <sophea khmeros info>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screenshot.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 09:38+0700\n"
-"Last-Translator: Sok Sophea <sophea khmeros info>\n"
-"Language-Team: Khmer <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
-"X-Language: km-KH\n"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "កំហុស​ពេលរក្សាទុក​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបថត​អេក្រង់​ទៅ %s បាន​ទេ ។\n"
-" កំហុស​គឺ %s ។\n"
-" សូម​ជ្រើសរើស​ទីតាំង​ផ្សេង ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "បាន​ថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "មិន​អាច​ថត​អេក្រង់​របស់​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទេ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "ផ្ញើ​ការ​ចាប់​យក​ដោយ​ផ្ទាល់​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ចាប់​យក​បង្អួច​ជំនួស​អេក្រង់​ទាំងមូល"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ចាប់​យក​ផ្ទៃ​អេក្រង់​ជំនួស​អេក្រង់​ទាំងមូល"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម​បង្អួច​ដែល​មាន​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:670
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "យក​ស៊ុម​បង្អួចចេញពី​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:671
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ថតរូប​អេក្រង់​បន្ទាប់ពី​ពេល​ពន្យារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ [គិតជា​វិនាទី]"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:671 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "វិនាទី"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:672
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "បែបផែន​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​ទៅកាន់​ស៊ុម (ស្រមោល ស៊ុម ឬ​គ្មាន)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:672
-msgid "effect"
-msgstr "បែបផែន"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:673
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "ជម្រើស​កំណត់​អសកម្ម"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:682
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ថតរូប​ភាព​អេក្រង់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក ឬ​បង្អួច​នីមួយៗ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Screenshot"
-msgstr "រូបថត​​អេក្រង់​"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "ថតរូប​អេក្រង់​នៃ​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "ថតរូប​អេក្រង់​នៃ​អេក្រង់​ទាំងមូល"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "ចម្លង​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "រក្សាទុក​ក្នុង​ថត ៖"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "បែបផែន​ស៊ុម"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"បែបផែន​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​ទៅកាន់​ផ្នែក​ខាងក្រៅ​នៃ​ស៊ុម ។ "
-"តម្លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​គឺ ៖ \"ស្រមោល\" \"គ្មាន\" និង \"ស៊ុម\" ។"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
-"been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr ""
-"ចាប់​យក​តែ​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ ជាជាង​ផ្ទៃតុ​ទាំងមូល ។ "
-"គ្រាប់ចុច​នេះ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ហើយ​​លែង​ប្រើ​ទៀត​ហើយ ។"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទម្រង់ ICC"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​សញ្ញា​ចង្អុល"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទម្រង់ ICC របស់​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​សញ្ញា​ចង្អុល​នៅ​ក្នុង​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ដែល​នៅ​ជាមួយ​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "ការ​ពន្យារពេល​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "ថត​រូបថត​អេក្រង់"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "ថត​ដែល​រូបថត​អេក្រង់​ចុងក្រោយ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង ។"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "ចំនួន​វិនាទី​ដែល​ត្រូវ​រង់ចាំ​មុន​ពេល​ថត​រូប​អេក្រង់ ។"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "រូបថត​អេក្រង់​របស់​បង្អួច​ជាក់លាក់ (បាន​បដិសេធ)"
-
-#: ../src/screenshot-config.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr ""
-"ជម្រើស​ប៉ះទង្គិច ៖ --បង្អួច និង --ផ្ទៃ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ពេល​តែមួយ ។\n"
-
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr ""
-"ជម្រើស​ប៉ះទង្គិច ៖ --ផ្ទៃ និង "
-"--ការ​ពន្យារពេល​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ពេល​តែមួយ ។\n"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:171
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​ការ​កំណត់ UI សម្រាប់​កម្មវិធី​ថតរូប​អេក្រង់​គឺ​បាត់ "
-"។\nសូម​ពិនិត្យមើល​ការ​ដំឡើង gnome-utils របស់​អ្នក"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:192
-msgid "Select a folder"
-msgstr "ជ្រើស​ថត"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:301
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr "Screenshot.png"
-
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
-#, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "ថតរូប​អេក្រង់​នៅ %s.png"
-
-#. translators: this is the name of the file that gets
-#. * made up with the screenshot if the entire screen is
-#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
-#, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "ថតរូប​អេក្រង់​នៅ %s - %d.png"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
-msgid "Border"
-msgstr "ស៊ុម"
-
-#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
-msgid "Include _pointer"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​សញ្ញា​ចង្អុល"
-
-#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
-msgid "Include the window _border"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម​បង្អួច"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
-msgid "Apply _effect:"
-msgstr "អនុវត្ត​បែបផែន ៖"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "ចាប់​យក​ផ្ទៃតុ​ទាំងមូល"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
-msgid "Grab the current _window"
-msgstr "ចាប់​យក​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
-msgid "Select _area to grab"
-msgstr "ជ្រើស​តំបន់​ដើម្បី​ចាប់​យក"
-
-#. translators: this is the first part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "ចាប់​យក​បន្ទាប់ពី​ការ​ពន្យារ​នៃ"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "ថតរូប​អេក្រង់"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
-msgid "Effects"
-msgstr "បែបផែន"
-
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
-msgid "Take _Screenshot"
-msgstr "ថតរូប​អេក្រង់"
-
-#: ../src/screenshot-utils.c:713
-msgid "Error loading the help page"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ទំព័រ​ជំនួយ"
+# translation of gnome-screenshot.master.po to Khmer
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
+# Sok Sophea <sophea khmeros info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-screenshot.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 09:38+0700\n"
+"Last-Translator: Sok Sophea <sophea khmeros info>\n"
+"Language-Team: Khmer <>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
+msgid "Screenshot"
+msgstr "រូបថត​​អេក្រង់​"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
+#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​នៃ​អេក្រង់​របស់​អ្នក ឬ​វីនដូ​​នីមួយៗ"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "រូបថត​អេក្រង់;ចាប់​យក;បោះពុម្ព;រូបថត​អេក្រង់;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#| msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "ថត​រូប​អេក្រង់​នៃ​អេក្រង់​ពេញលេញ"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#| msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr "ចាប់​យក​រូបថត​​នៃ​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "ជំនួយ"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "អំពី"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "ចាកចេញ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "ចម្លង​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "រក្សាទុក"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "រក្សាទុក​ក្នុង​ថត ៖"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "រូបថត​អេក្រង់​របស់​បង្អួច​ជាក់លាក់ (បាន​បដិសេធ)"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
+"been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr ""
+"ចាប់​យក​តែ​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ ជាជាង​ផ្ទៃតុ​ទាំងមូល ។ គ្រាប់ចុច​នេះ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ 
ហើយ​​លែង​ប្រើ​ទៀត​"
+"ហើយ ។"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "ការ​ពន្យារពេល​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "ចំនួន​វិនាទី​ដែល​ត្រូវ​រង់ចាំ​មុន​ពេល​ថត​រូប​អេក្រង់ ។"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "ថត​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "ថត​ដែល​រូបថត​អេក្រង់​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​តាម​លំនាំដើម។"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "រក្សាទុក​ថត​ចុងក្រោយ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "ថត​ចុងក្រោយ​ដែល​រូបថត​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​របៀប​អន្តរកម្ម។"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Include Border"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ដែល​នៅ​ជាមួយ​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​សញ្ញា​ចង្អុល"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​សញ្ញា​ចង្អុល​នៅ​ក្នុង​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទម្រង់ ICC"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទម្រង់ ICC របស់​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "បែបផែន​ស៊ុម"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"បែបផែន​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​ទៅកាន់​ផ្នែក​ខាងក្រៅ​នៃ​ស៊ុម ។ តម្លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​គឺ ៖ \"ស្រមោល\" \"គ្មាន"
+"\" និង \"ស៊ុម\" ។"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​ប្រភេទ​ឯកសារ​លំនាំដើម"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​ប្រភេទ​ឯកសារ​លំនាំដើម​សម្រាប់​រូបថត​អេក្រង់។"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:145
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "មាន​ឯកសារ​ដែល​មាន \"%s\" រួច​ហើយ​នៅ​ក្នុង \"%s\""
+
+#: ../src/screenshot-application.c:152
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​មាន​ស្រាប់?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់​យក​រូបថតអេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr ""
+"កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឯកសារ​។ សូម​ជ្រើស​ទីតាំង​ផ្សេង និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:464
+msgid "Error creating file"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើតឯកសារ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "បាន​ថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ដែល​អាច​ទាំងអស់​បាន​បរាជ័យ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:645
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "ផ្ញើ​ការ​ចាប់​យក​ដោយ​ផ្ទាល់​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:646
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ចាប់​យក​បង្អួច​ជំនួស​អេក្រង់​ទាំងមូល"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:647
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ចាប់​យក​ផ្ទៃ​អេក្រង់​ជំនួស​អេក្រង់​ទាំងមូល"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:648
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម​បង្អួច​ដែល​មាន​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:649
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "យក​ស៊ុម​បង្អួចចេញពី​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:650
+#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​ទស្សន៍ទ្រនិច​ជា​មួយ​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ថតរូប​អេក្រង់​បន្ទាប់ពី​ពេល​ពន្យារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ [គិតជា​វិនាទី]"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
+msgid "seconds"
+msgstr "វិនាទី"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "បែបផែន​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​ទៅកាន់​ស៊ុម (ស្រមោល ស៊ុម ឬ​គ្មាន)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+msgid "effect"
+msgstr "បែបផែន"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:653
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "ជម្រើស​កំណត់​អសកម្ម"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:654
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "រក្សាទុក​ថត​រូបថត​អេក្រង់​ទៅ​ឯកសារ​នេះ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:654
+msgid "filename"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:655
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "បោះពុម្ព​ព័ត៌មាន​កំណែ និង​ចាកចេញ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:669
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ថតរូប​ភាព​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:793
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ខឹម សុខែម, សេង សុត្ថា, សុខ សុភា"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr "ជម្រើស​ប៉ះទង្គិច ៖ --បង្អួច និង --ផ្ទៃ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ពេល​តែមួយ ។\n"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr "ជម្រើស​ប៉ះទង្គិច ៖ --ផ្ទៃ និង --ការ​ពន្យារពេល​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ពេល​តែមួយ ។\n"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "Screenshot.png"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot if the entire screen is taken
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Screenshot at %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "រូបថត​អេក្រង់​ពី %s.%s"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets
+#. * made up with the screenshot if the entire screen is
+#. * taken
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#, c-format
+#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "រូបថត​អេក្រង់​ពី %s - %d.%s"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
+msgid "Border"
+msgstr "ស៊ុម"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "ហួស​សម័យ"
+
+#. * Include pointer *
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+msgid "Include _pointer"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​សញ្ញា​ចង្អុល"
+
+#. * Include window border *
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+msgid "Include the window _border"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស៊ុម​បង្អួច"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+msgid "Apply _effect:"
+msgstr "អនុវត្ត​បែបផែន ៖"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
+#| msgid "Grab the whole _desktop"
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "ចាប់​យក​​អេក្រង់​​ទាំងមូល"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+msgid "Grab the current _window"
+msgstr "ចាប់​យក​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
+msgid "Select _area to grab"
+msgstr "ជ្រើស​តំបន់​ដើម្បី​ចាប់​យក"
+
+#. translators: this is the first part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "ចាប់​យក​បន្ទាប់ពី​ការ​ពន្យារ​"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "ថតរូប​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
+msgid "Effects"
+msgstr "បែបផែន"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr "ថតរូប​អេក្រង់"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+msgid "_Cancel"
+msgstr "បោះបង់"
+
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
+msgid "Error loading the help page"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ទំព័រ​ជំនួយ"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "កំហុស​ពេលរក្សាទុក​រូបថត​អេក្រង់"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "ឯកសារ​ការ​កំណត់ UI សម្រាប់​កម្មវិធី​ថតរូប​អេក្រង់​គឺ​បាត់ ។\n"
+#~ "សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​ដំឡើង gnome-utils របស់​អ្នក"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "ជ្រើស​ថត"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]