[easytag] Updated German translation



commit bf7256bc3e4b4855052af74d69ca0b0144af3f92
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Mon Apr 7 13:48:43 2014 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2722709..500ddbc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: EasyTAG master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=easytag&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Passende Zeilen mit dem Levenshtein-Algorithmus finden"
 #. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
 #. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: ../src/cddb.c:859 ../src/prefs.c:1362
+#: ../src/cddb.c:859 ../src/prefs.c:1363
 msgid ""
 "When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM: Damerau-"
 "Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every "
@@ -4250,23 +4250,24 @@ msgstr "Benutzername für den Proxy-Server."
 msgid "User Password:"
 msgstr "Benutzer-Passwort:"
 
-#: ../src/prefs.c:1337
-msgid "Password of user for the the proxy server."
+#: ../src/prefs.c:1338
+#| msgid "Password of user for the the proxy server."
+msgid "Password of user for the proxy server."
 msgstr "Passwort des Benutzers des Proxy-Servers."
 
 #. Track Name list (CDDB results)
-#: ../src/prefs.c:1342
+#: ../src/prefs.c:1343
 msgid "Track Name List"
 msgstr "Titelnamensliste"
 
-#: ../src/prefs.c:1349
+#: ../src/prefs.c:1350
 msgid ""
 "Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
 "below)"
 msgstr ""
 "Passende Datei wählen (nach Position oder DLM, wenn nachfolgend aktiviert)"
 
-#: ../src/prefs.c:1353
+#: ../src/prefs.c:1354
 msgid ""
 "If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
 "corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4275,7 +4276,7 @@ msgstr ""
 "passende Datei in der Hauptliste ebenfalls ausgewählt."
 
 #. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: ../src/prefs.c:1358
+#: ../src/prefs.c:1359
 msgid ""
 "Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
 "files (using filename)"
@@ -4286,15 +4287,15 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Confirmation
 #.
-#: ../src/prefs.c:1373
+#: ../src/prefs.c:1374
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Bestätigung"
 
-#: ../src/prefs.c:1378
+#: ../src/prefs.c:1379
 msgid "Confirm exit from program"
 msgstr "Beenden des Programms bestätigen"
 
-#: ../src/prefs.c:1381
+#: ../src/prefs.c:1382
 msgid ""
 "If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
 "program."
@@ -4302,53 +4303,53 @@ msgstr ""
 "Falls aktiviert, öffnet sich ein Dialogfenster, um eine Bestätigung zu "
 "erfragen, bevor das Programm beendet wird."
 
-#: ../src/prefs.c:1384
+#: ../src/prefs.c:1385
 msgid "Confirm writing of file tag"
 msgstr "Schreiben der Metainfo bestätigen"
 
-#: ../src/prefs.c:1388
+#: ../src/prefs.c:1389
 msgid "Confirm renaming of file"
 msgstr "Umbenennen der Datei bestätigen"
 
-#: ../src/prefs.c:1392
+#: ../src/prefs.c:1393
 msgid "Confirm deleting of file"
 msgstr "Löschen der Datei bestätigen"
 
-#: ../src/prefs.c:1396
+#: ../src/prefs.c:1397
 msgid "Confirm writing of playlist"
 msgstr "Schreiben der Wiedergabeliste bestätigen"
 
-#: ../src/prefs.c:1400
+#: ../src/prefs.c:1401
 msgid "Confirm changing directory when there are unsaved changes"
 msgstr ""
 "Wechseln des Ordners bestätigen, wenn ungespeicherte Änderungen vorhanden "
 "sind"
 
 #. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: ../src/prefs.c:1438
+#: ../src/prefs.c:1439
 #, c-format
 msgid "(Example: %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
 msgstr "(Beispiel: %.*d_-_Titel_Name_1.mp3)"
 
 #. Translators: please do NOT translate '%.*d' in this string.
-#: ../src/prefs.c:1471
+#: ../src/prefs.c:1472
 #, c-format
 msgid "(Example: disc_%.*d_of_10/Track_name_1.mp3)"
 msgstr "(Beispiel: cd_%.*d_of_10/Titel_Name_1.mp3)"
 
-#: ../src/prefs.c:1613 ../src/setting.c:904
+#: ../src/prefs.c:1614 ../src/setting.c:904
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfiguration gespeichert"
 
-#: ../src/prefs.c:1621
+#: ../src/prefs.c:1622
 msgid "Configuration unchanged"
 msgstr "Konfiguration ist unverändert"
 
-#: ../src/prefs.c:1712
+#: ../src/prefs.c:1713
 msgid "The selected path for 'Default path to files' is invalid"
 msgstr "Der ausgewählte Pfad für »Vorgabepfad zu Dateien« ist ungültig"
 
-#: ../src/prefs.c:1714
+#: ../src/prefs.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Path: '%s'\n"
@@ -4357,16 +4358,16 @@ msgstr ""
 "Pfad: »%s«\n"
 "Fehler: %s"
 
-#: ../src/prefs.c:1716
+#: ../src/prefs.c:1717
 msgid "Invalid Path Error"
 msgstr "Fehler durch ungültigen Pfad"
 
-#: ../src/prefs.c:1830
+#: ../src/prefs.c:1831
 #, c-format
 msgid "The audio file player '%s' cannot be found"
 msgstr "Das Wiedergabeprogramm »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/prefs.c:1832
+#: ../src/prefs.c:1833
 msgid "Audio Player Error"
 msgstr "Fehler in der Audio-Wiedergabe"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]