[easytag] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [easytag] Updated German translation
- Date: Mon, 7 Apr 2014 13:48:50 +0000 (UTC)
commit bf7256bc3e4b4855052af74d69ca0b0144af3f92
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Mon Apr 7 13:48:43 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2722709..500ddbc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: EasyTAG master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=easytag&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Passende Zeilen mit dem Levenshtein-Algorithmus finden"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: ../src/cddb.c:859 ../src/prefs.c:1362
+#: ../src/cddb.c:859 ../src/prefs.c:1363
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM: Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every "
@@ -4250,23 +4250,24 @@ msgstr "Benutzername für den Proxy-Server."
msgid "User Password:"
msgstr "Benutzer-Passwort:"
-#: ../src/prefs.c:1337
-msgid "Password of user for the the proxy server."
+#: ../src/prefs.c:1338
+#| msgid "Password of user for the the proxy server."
+msgid "Password of user for the proxy server."
msgstr "Passwort des Benutzers des Proxy-Servers."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: ../src/prefs.c:1342
+#: ../src/prefs.c:1343
msgid "Track Name List"
msgstr "Titelnamensliste"
-#: ../src/prefs.c:1349
+#: ../src/prefs.c:1350
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr ""
"Passende Datei wählen (nach Position oder DLM, wenn nachfolgend aktiviert)"
-#: ../src/prefs.c:1353
+#: ../src/prefs.c:1354
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4275,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"passende Datei in der Hauptliste ebenfalls ausgewählt."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: ../src/prefs.c:1358
+#: ../src/prefs.c:1359
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4286,15 +4287,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: ../src/prefs.c:1373
+#: ../src/prefs.c:1374
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: ../src/prefs.c:1378
+#: ../src/prefs.c:1379
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Beenden des Programms bestätigen"
-#: ../src/prefs.c:1381
+#: ../src/prefs.c:1382
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4302,53 +4303,53 @@ msgstr ""
"Falls aktiviert, öffnet sich ein Dialogfenster, um eine Bestätigung zu "
"erfragen, bevor das Programm beendet wird."
-#: ../src/prefs.c:1384
+#: ../src/prefs.c:1385
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Schreiben der Metainfo bestätigen"
-#: ../src/prefs.c:1388
+#: ../src/prefs.c:1389
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Umbenennen der Datei bestätigen"
-#: ../src/prefs.c:1392
+#: ../src/prefs.c:1393
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Löschen der Datei bestätigen"
-#: ../src/prefs.c:1396
+#: ../src/prefs.c:1397
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Schreiben der Wiedergabeliste bestätigen"
-#: ../src/prefs.c:1400
+#: ../src/prefs.c:1401
msgid "Confirm changing directory when there are unsaved changes"
msgstr ""
"Wechseln des Ordners bestätigen, wenn ungespeicherte Änderungen vorhanden "
"sind"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: ../src/prefs.c:1438
+#: ../src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example: %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Beispiel: %.*d_-_Titel_Name_1.mp3)"
#. Translators: please do NOT translate '%.*d' in this string.
-#: ../src/prefs.c:1471
+#: ../src/prefs.c:1472
#, c-format
msgid "(Example: disc_%.*d_of_10/Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Beispiel: cd_%.*d_of_10/Titel_Name_1.mp3)"
-#: ../src/prefs.c:1613 ../src/setting.c:904
+#: ../src/prefs.c:1614 ../src/setting.c:904
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguration gespeichert"
-#: ../src/prefs.c:1621
+#: ../src/prefs.c:1622
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Konfiguration ist unverändert"
-#: ../src/prefs.c:1712
+#: ../src/prefs.c:1713
msgid "The selected path for 'Default path to files' is invalid"
msgstr "Der ausgewählte Pfad für »Vorgabepfad zu Dateien« ist ungültig"
-#: ../src/prefs.c:1714
+#: ../src/prefs.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Path: '%s'\n"
@@ -4357,16 +4358,16 @@ msgstr ""
"Pfad: »%s«\n"
"Fehler: %s"
-#: ../src/prefs.c:1716
+#: ../src/prefs.c:1717
msgid "Invalid Path Error"
msgstr "Fehler durch ungültigen Pfad"
-#: ../src/prefs.c:1830
+#: ../src/prefs.c:1831
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' cannot be found"
msgstr "Das Wiedergabeprogramm »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../src/prefs.c:1832
+#: ../src/prefs.c:1833
msgid "Audio Player Error"
msgstr "Fehler in der Audio-Wiedergabe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]