[damned-lies] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 3 Apr 2014 05:37:58 +0000 (UTC)
commit ba048b58beeadfaa7b1450beaa62e34c4733077c
Author: Attila Hammer <hammera pickup hu>
Date: Thu Apr 3 05:37:54 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3c3fd75..2e3bcc6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:59+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 07:16+0100\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
@@ -1502,11 +1502,6 @@ msgstr ""
"your computer easier."
#: database-content.py:493
-#| msgid ""
-#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-#| "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a "
-#| "bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach "
-#| "your translation file."
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1515,11 +1510,11 @@ msgid ""
"your translation as a git-formatted patch."
msgstr ""
"A PulseAudio a POSIX operációs rendszerekhez készített hangrendszer, ami egy "
-"proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a "
-"href=\"https://bugs."
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">hozzon "
-"létre hibajelentést a PulseAudio programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>"
-", majd csatolja a fordítást git formátumú javítócsomagként."
+"proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a href="
+"\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=PulseAudio&component=misc\">hozzon létre hibajelentést a PulseAudio "
+"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
+"formátumú javítócsomagként."
#: database-content.py:494
msgid "A photo manager for GNOME"
@@ -1769,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s adminisztrátorai"
-#: people/forms.py:102
+#: people/forms.py:103
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
@@ -1777,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"A kép túl magas vagy túl széles (%(width)dx%(height)d, a maximum 100x100 "
"képpont)"
-#: people/forms.py:122
+#: people/forms.py:123
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "A megadott URL nem érvényes"
-#: people/forms.py:138
+#: people/forms.py:139
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "A megadott URL nem felel meg érvényes képnek"
@@ -1797,19 +1792,23 @@ msgstr ""
"A hackergotchihoz használandó képfájl (max. 100x100 képpont) URL címe (."
"jpg, .png, …)"
-#: people/models.py:43 teams/models.py:90
+#: people/models.py:44
+msgid "Display the image of your gravatar.com account"
+msgstr "A gravatar.com fiókjában levő kép megjelenítése"
+
+#: people/models.py:45 teams/models.py:90
msgid "Web page"
msgstr "Weboldal"
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:46
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC becenév"
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:47
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla fiók"
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:48
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava módosítva."
#. Translators: string used as separator in person list
-#: people/templatetags/people.py:13
+#: people/templatetags/people.py:17
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "Elfelejtette jelszavát?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatisztika: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:44 templates/vertimus/vertimus_detail.html:257
+#: templates/module_detail.html:44 templates/vertimus/vertimus_detail.html:253
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -2770,7 +2769,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Szemenszedett hazugságok admin"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
msgid "No comment"
msgstr "Nincs hozzászólás"
@@ -2862,7 +2861,7 @@ msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
msgstr[0] "A GNOME-ot a következő %(numb)s nyelvre fordítják:\n"
msgstr[1] "A GNOME-ot a következő %(numb)s nyelvre fordítják:\n"
-#: templates/languages/language_list.html:27
+#: templates/languages/language_list.html:26
#, python-format
msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
msgstr "RSS forrás ehhez: %(lang.get_name)s"
@@ -2957,19 +2956,19 @@ msgstr "GNOME közreműködők"
msgid "GNOME is being developed by following people:"
msgstr "A GNOME-ot a következő személyek fejlesztik:"
-#: templates/people/person_overview.html:20
+#: templates/people/person_overview.html:14
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
-#: templates/people/person_overview.html:26
+#: templates/people/person_overview.html:20
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail cím:"
-#: templates/people/person_overview.html:32
+#: templates/people/person_overview.html:26
msgid "IRC account:"
msgstr "IRC fiók:"
-#: templates/people/person_overview.html:38
+#: templates/people/person_overview.html:32
msgid "Bugzilla account:"
msgstr "Bugzilla fiók:"
@@ -3343,23 +3342,23 @@ msgstr "(Visszatérés az aktuális műveletekhez)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Korábbi műveletelőzmények)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "diff with:"
msgstr "diff ezzel:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
msgid "No current actions."
msgstr "Nincsenek aktuális műveletek."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
msgid "New Action"
msgstr "Új művelet"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:247
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:253
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:249
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3368,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s\">Be kell jelentkeznie</a>, és a(z) %(team_name)s "
"csapat tagjának kell lennie."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:261
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:257
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Ez a csapat a nem használja a fordítási munkafolyamatot."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]