[gcompris] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 30 Sep 2013 08:20:10 +0000 (UTC)
commit 95a33f44fd887ec5c34fcbf03954627f8857e3d6
Author: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>
Date: Mon Sep 30 10:20:01 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fbc1ac3..eb3a2df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,23 +9,23 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Sylvia Sánchez <LailahFSF gmail com>, 2011.
# Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.gcomprixogoo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 13:10-0500\n"
-"Last-Translator: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-29 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 10:18+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -425,6 +425,9 @@ msgstr ""
"dificultad para cada perfil <b>%s</b></span>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#| msgid ""
+#| "<b>Locale</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
msgid ""
"<b>Locale</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
@@ -433,6 +436,9 @@ msgstr ""
" para el perfil <b>{perfil}</b>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#| msgid ""
+#| "<b>Locale sound</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
msgid ""
"<b>Locale sound</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
@@ -509,8 +515,9 @@ msgid "Editing a Group"
msgstr "Editar un grupo"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#| msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
-msgstr "Edición de grupo «{grupo}» para la clase «{aclase}»"
+msgstr "Edición de grupo «{grupo}» para la clase «{clase}»"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
msgid "Editing a new group"
@@ -612,13 +619,13 @@ msgstr ""
"usado para leerlas, por ejemplo, y después el idioma usado para decir los "
"nombres de los colores. \n"
"- Puedes guardar configuraciones múltiples, y cambiar fácilmente entre "
-"ellas. En la sección «Perfil» añade un perfil, después en la sección "
-"«Tablero» selecciona el perfil en la lista desplegable, y después elige los "
-"tableros que quieres que estén activos. Puedes añadir un montón de perfiles, "
-"con diferentes listas de tableros, y diferentes idiomas. Puedes establecer "
-"el perfil por omisión en la sección «Perfil», eligiendo el perfil que "
-"quieras, y después pulsando el botón «Predeterminado». También puedes elegir "
-"un perfil desde la línea de comandos.\n"
+"ellas. En la sección «Perfil» añade un perfil, después en la sección «Tablero» "
+"selecciona el perfil en la lista desplegable, y después elige los tableros "
+"que quieres que estén activos. Puedes añadir un montón de perfiles, con "
+"diferentes listas de tableros, y diferentes idiomas. Puedes establecer el "
+"perfil por omisión en la sección «Perfil», eligiendo el perfil que quieras, y "
+"después pulsando el botón «Predeterminado». También puedes elegir un perfil "
+"desde la línea de comandos.\n"
"- Puedes añadir usuarios, clases y para cada clase, puedes crear grupos de "
"usuarios. Ten en cuenta que puedes importar usuarios de un archivo separado "
"por comas. Asigna uno o más grupos a un perfil, y los nuevos identificadores "
@@ -642,7 +649,7 @@ msgstr "Todos los usuarios"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
-#: ../src/lang-activity/lang.py:154 ../src/login-activity/login.py:483
+#: ../src/lang-activity/lang.py:171 ../src/login-activity/login.py:483
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:802
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
@@ -1184,7 +1191,7 @@ msgid "+-×÷"
msgstr "+-×÷"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/findit-activity/findit.py:228
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:116
#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
#: ../src/readingh-activity/reading.c:643
@@ -3170,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Pulsa en los rectángulos con el ratón hasta que desaparezcan todos los "
"bloques."
-#: ../src/explore-activity/explore.py:85
+#: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:105
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372
#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
@@ -3386,8 +3393,8 @@ msgid ""
"The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
"enjoy love and attention."
msgstr ""
-"El perro hace «¡guau! ¡guau!». Los perros son grandes compañeros del hombre "
-"y suelen gozar de cariño y atención."
+"El perro hace «¡guau! ¡guau!». Los perros son grandes compañeros del hombre y "
+"suelen gozar de cariño y atención."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
msgid "This animal's ancestors were wolves."
@@ -3879,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"Este software es un paquete GNU y se distribuye bajo los términos de la "
"Licencia Pública General de GNU"
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:488
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:490
#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
msgid "OK"
@@ -4002,300 +4009,308 @@ msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"
#: ../src/gcompris/config.c:69
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Chino (Hong Kong)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:72
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "Inglés (Gran Bretaña)"
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "English (United States)"
msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:79
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:83
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:84
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../src/gcompris/config.c:83 ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:85 ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélico escocés"
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:86
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Irlandés (Galés)"
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayo"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrin"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:103
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Noruego Bokmal"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruego Nynorsk"
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "Occitano (languedoc)"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servio (latino)"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Serbian"
msgstr "Servio"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Somali"
msgstr "Somalí"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "Turco (Azerbaiyaní)"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:125
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:126
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid "Walloon"
msgstr "Valón"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:130
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
-#: ../src/gcompris/config.c:133
+#: ../src/gcompris/config.c:135
msgid "Timer: No time limit"
msgstr "Temporizador: sin límite de tiempo"
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:136
msgid "Timer: Slow timer"
msgstr "Temporizador: temporizador lento"
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:137
msgid "Timer: Normal timer"
msgstr "Temporizador: temporizador normal"
-#: ../src/gcompris/config.c:136
+#: ../src/gcompris/config.c:138
msgid "Timer: Fast timer"
msgstr "Temporizador: temporizador rápido"
-#: ../src/gcompris/config.c:140
+#: ../src/gcompris/config.c:142
msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
msgstr "Usa el módulo de administración de GCompris para filtrar tableros"
-#: ../src/gcompris/config.c:194
+#: ../src/gcompris/config.c:196
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Configuración de GCompris"
-#: ../src/gcompris/config.c:277
+#: ../src/gcompris/config.c:279
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/gcompris/config.c:302
+#: ../src/gcompris/config.c:304
msgid "Remember level for default user"
msgstr "Recordar el nivel para usuario predeterminado"
-#: ../src/gcompris/config.c:328
+#: ../src/gcompris/config.c:330
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: ../src/gcompris/config.c:353
+#: ../src/gcompris/config.c:355
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: ../src/gcompris/config.c:377 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:379 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"
-#: ../src/gcompris/config.c:414
+#: ../src/gcompris/config.c:416
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta de apariencias: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:445 ../src/gcompris/config.c:925
-#: ../src/gcompris/config.c:939
+#: ../src/gcompris/config.c:447 ../src/gcompris/config.c:927
+#: ../src/gcompris/config.c:941
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Apariencia : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:447
+#: ../src/gcompris/config.c:449
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "APARIENCIAS NO ENCONTRADAS"
@@ -7351,8 +7366,9 @@ msgid "Enter the text you hear:"
msgstr "Escribe el texto que escuchas:"
#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#| msgid "Missing translation for '{word}'"
msgid "Missing translation for '{word}'"
-msgstr "Traducciones faltantes para «{palabra}»"
+msgstr "Falta la traducción de «{palabra}»"
#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:1
#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:1
@@ -7420,7 +7436,7 @@ msgstr "ERROR, no encontramos palabras en este idioma."
msgid "Please consider contributing a voice set."
msgstr "Considere contribuyendo un conjunto de voces."
-#: ../src/lang-activity/lang.py:153
+#: ../src/lang-activity/lang.py:170
#, python-format
msgid ""
"Configuration\n"
@@ -7429,7 +7445,7 @@ msgstr ""
"Configuración\n"
" para el perfil <b>%s</b>"
-#: ../src/lang-activity/lang.py:158
+#: ../src/lang-activity/lang.py:175
msgid "Select locale"
msgstr "Seleccionar idioma"
@@ -8992,6 +9008,7 @@ msgid "Practice money usage including cents"
msgstr "Practica de uso del dinero, incluyendo céntimos"
#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:2
msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
msgstr "Reconstruye el mismo mosaico en el área de la derecha"
@@ -9615,6 +9632,30 @@ msgstr ""
" F4: Sol# / La♭\n"
" F5: La# / Si♭\n"
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:34
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you to Bruno Coudoin for his mentorship.\n"
+"Thank you to Olivier Samyn for his contribution to improving the note design "
+"and coloring.\n"
+"Thank you to Federico Mena who inspired me with his wonderful enthusiasm for "
+"my music projects at GUADEC.\n"
+"Thank you to all contributors of children's songs from around the world, "
+"especially the GNOME community. Learn more about these\n"
+"melodies and who contributed them here: https://live.gnome.org/"
+"GComprisMelodies\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gracias a Bruno Coudoin por su tutoría.\n"
+"Gracias a Olivier Samyn por su contribución para mejorar el diseño de nota y "
+"colores.\n"
+"Gracias a Federico Mena quien me inspira con su maravilloso entusiasmo por "
+"mis proyectos de música en la GUADEC.\n"
+"Gracias a todos los colaboradores de canciones de niños por todo el mundo, "
+"especialmente la comunidad de GNOME. Aprenda más sobre estas\n"
+"melodias y quien contribuye con ellas aquí: https://live.gnome.org/"
+"GComprisMelodies\n"
+
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
msgid "America: English Lullaby"
msgstr "América: canción de cuna inglesa"
@@ -10339,11 +10380,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"En el campo de texto, introduce una orden por línea para controlar tu bote."
"Las órdenes válidas se muestran entre las dos áreas de entrada. Las órdenes "
-"«izquierda» y «derecha» deben llevar como sufijo el ángulo en grados. Al "
-"valor del ángulo también se le llama «parámetro» de la orden izquierda o "
-"derecha. De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden «hacia "
-"adelante» acepta un parámetro con la distancia. De forma predeterminada se "
-"usa un valor de 1.\n"
+"«izquierda» y «derecha» deben llevar como sufijo el ángulo en grados. Al valor "
+"del ángulo también se le llama «parámetro» de la orden izquierda o derecha. "
+"De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden «hacia adelante» acepta "
+"un parámetro con la distancia. De forma predeterminada se usa un valor de "
+"1.\n"
"Por ejemplo:\n"
"- izquierda 90 => Hacer un giro perpendicular a la izquierda\n"
"- hacia delante 10 => Ir hacia delante 10 unidades (como se muestran en la "
@@ -10442,11 +10483,11 @@ msgstr ""
"En el campo de texto, introduce una orden por línea para controlar tu "
"bote. \n"
"Las órdenes válidas se muestran entre las dos áreas de entrada. Las órdenes "
-"«izquierda» y «derecha» deben llevar como sufijo el ángulo en grados. Al "
-"valor del ángulo también se le llama «parámetro» de la orden izquierda o "
-"derecha. De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden «hacia "
-"adelante» acepta un parámetro con la distancia. De forma predeterminada se "
-"usa un valor de 1.\n"
+"«izquierda» y «derecha» deben llevar como sufijo el ángulo en grados. Al valor "
+"del ángulo también se le llama «parámetro» de la orden izquierda o derecha. "
+"De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden «hacia adelante» acepta "
+"un parámetro con la distancia. De forma predeterminada se usa un valor de "
+"1.\n"
"Por ejemplo:\n"
"- izquierda 90 => Hacer un giro perpendicular a la izquierda\n"
"- hacia delante 10 => Ir hacia delante 10 unidades (como se muestran en la "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]