[gnome-system-log] Updated Dutch translation by Erwin Poeze
- From: Reinout van Schouwen <reinouts src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] Updated Dutch translation by Erwin Poeze
- Date: Sun, 29 Sep 2013 21:57:03 +0000 (UTC)
commit 5896a2fd1e05a32f960b6d7d92d03e74bd551b53
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date: Sun Sep 29 23:56:47 2013 +0200
Updated Dutch translation by Erwin Poeze
po/nl.po | 514 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 234 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0b086cc..97b36ce 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,68 +7,44 @@
# Vincent van Adrighem <adrighem gnome org>, 2006.
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006–2011.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010–2011.
+# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013.
#
# side bar = side pane = zijpaneel
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:01+0100\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 18:13+0200\n"
+"Last-Translator: Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
-msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Logbestand-weergave"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305
+#: ../src/logview-window.c:1246
+msgid "System Log"
+msgstr "Systeemlogboek"
#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
msgid "View or monitor system log files"
msgstr "Systeemlogboeken bekijken"
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "Hoogte van het hoofdvenster in pixels"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List of saved filters"
-msgstr "Lijst van opgeslagen filters"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
-msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr "Lijst van opgeslagen filters met reguliere expressies"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:3
+msgid "logs;debug;error;"
+msgstr "logs;debug;error;fouten;"
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "Bij opstarten te openen logbestand "
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "Bij opstarten te openen logbestanden"
+msgstr "Bij opstarten te openen logbestand"
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "Grootte van het lettertype voor logweergave"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
-"created by reading /etc/syslog.conf."
-msgstr ""
-"Geeft een lijst met logbestanden die bij het opstarten worden geopend. Er "
-"wordt een standaardlijst aangemaakt met de gegevens in /etc/syslog.conf."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Specificeert de hoogte van het logvenster in pixels."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
@@ -77,7 +53,11 @@ msgstr ""
"is dit /var/adm/messages of /var/log/messages, afhankelijk van uw "
"besturingssysteem."
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr "Lettertypegrootte voor logboekweergave"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
@@ -86,43 +66,42 @@ msgstr ""
"logboek in het hoofdvenster. De standaard is gelijk aan het standaard "
"lettertype van een terminalvenster."
-# beeldpunten/pixels
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Geeft de breedte van het logboek-venster in pixels."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Width of the main window in pixels"
-msgstr "Breedte van het hooft venster in pixels"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr "Hoogte van het hoofdvenster in pixels"
-#: ../data/logview-filter.ui.h:1
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "Specificeert de hoogte van het logboekvenster in pixels."
-# Vensterrand-effect?
-#: ../data/logview-filter.ui.h:2
-msgid "Effect:"
-msgstr "Effect:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Width of the main window in pixels"
+msgstr "Breedte van het hoofdvenster in pixels"
-#: ../data/logview-filter.ui.h:3
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Tekstkleur:"
+# beeldpunten/pixels
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "Geeft de breedte van het logboekvenster in pixels."
-#: ../data/logview-filter.ui.h:4
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr "Bij opstarten te openen logbestanden"
-#: ../data/logview-filter.ui.h:5
-msgid "Highlight"
-msgstr "Accentueren"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
+msgstr ""
+"Geeft een lijst met logbestanden die bij het opstarten worden geopend. Er "
+"wordt een standaardlijst aangemaakt met de gegevens in /etc/syslog.conf."
-#: ../data/logview-filter.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naam:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
+msgid "List of saved filters"
+msgstr "Lijst van opgeslagen filters"
-#: ../data/logview-filter.ui.h:7
-msgid "_Regular Expression:"
-msgstr "_Reguliere expressie:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
+msgid "List of saved regexp filters"
+msgstr "Lijst van opgeslagen filters met reguliere expressies"
#: ../src/logview-about.h:49
msgid ""
@@ -167,294 +146,269 @@ msgstr ""
"Wouter Bolsterlee\n"
"Jan-Willem Harmanny\n"
"Hannie Dumoleyn\n"
+"Erwin Poeze\n"
"\n"
"Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/"
-#: ../src/logview-app.c:377
+#: ../src/logview-app.c:288
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het weergeven van de hulptekst: %s"
+
+#: ../src/logview-app.c:310 ../src/logview-app.c:396
+msgid "A system log viewer for GNOME."
+msgstr "Een Gnome-viewer voor systeemlogboeken"
+
+#: ../src/logview-app.c:389
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "Toepassingsversie tonen."
+
+#: ../src/logview-app.c:390
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI…]"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Ontleden van argumenten is mislukt"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:423
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Registreren van de toepassing is mislukt"
+
+#: ../src/logview-app.c:531
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
-msgstr "Openen van bestand ‘%s’ mislukt"
+msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr "_Automatisch schuiven"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:94
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
+msgid "About System Log"
+msgstr "Info Systeemlogboek"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:92
msgid "Filter name is empty!"
msgstr "Filternaam is leeg!"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:107
+#: ../src/logview-filter-manager.c:105
msgid "Filter name may not contain the ':' character"
msgstr "Het teken ‘:’ mag niet in de filternaam voorkomen"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:130
+#: ../src/logview-filter-manager.c:128
msgid "Regular expression is empty!"
msgstr "Reguliere expressie is leeg!"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:146
+#: ../src/logview-filter-manager.c:144
#, c-format
msgid "Regular expression is invalid: %s"
msgstr "Reguliere expressie is ongeldig: %s"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:242
+#: ../src/logview-filter-manager.c:238
msgid "Please specify either foreground or background color!"
-msgstr "Geef een voorgrond- of achtergrondkleur op!"
+msgstr "Geef een tekst- of achtergrondkleur op!"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
msgid "Edit filter"
msgstr "Filter bewerken"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
msgid "Add new filter"
msgstr "Nieuw filter toevoegen"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506
+#: ../src/logview-filter-manager.c:467 ../src/logview-window.c:1276
+msgid "_Close"
+msgstr "Sl_uiten"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:501
+msgid "_Add"
+msgstr "_Toevoegen"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:502
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Eigenschappen"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:503
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Verwijderen"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-window.ui.h:8
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: ../src/logview-findbar.c:173
-msgid "_Find:"
-msgstr "_Zoeken:"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naam:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:2
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "_Reguliere expressie:"
-#: ../src/logview-findbar.c:188
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Vorige zoeken"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Highlight"
+msgstr "Accentueren"
-#: ../src/logview-findbar.c:191
+#: ../src/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Tekstkleur:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:6
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
+
+# Vensterrand-effect?
+#: ../src/logview-filter.ui.h:7
+msgid "Effect:"
+msgstr "Effect:"
+
+#: ../src/logview-findbar.c:152
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Vorige plek waar het zoekwoord voorkomt zoeken"
-#: ../src/logview-findbar.c:196
-msgid "Find Next"
-msgstr "Volgende zoeken"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:199
+#: ../src/logview-findbar.c:162
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Volgende plek waar het zoekwoord voorkomt zoeken"
-#: ../src/logview-findbar.c:206
-msgid "Clear the search string"
-msgstr "Zoektermen wissen"
-
-#: ../src/logview-log.c:595
+#: ../src/logview-log.c:596
msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
msgstr ""
-"Fout bij het uitpakken van een met GZip ingepakt logbestand. Het bestand is "
-"mogelijk beschadigd."
+"Het uitpakken van een met GZip ingepakt logbestand is mislukt. Het bestand "
+"is mogelijk beschadigd."
-#: ../src/logview-log.c:642
+#: ../src/logview-log.c:643
msgid "You don't have enough permissions to read the file."
msgstr "U heeft niet genoeg toegangsrechten om dit bestand te lezen."
-#: ../src/logview-log.c:657
+#: ../src/logview-log.c:658
msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
msgstr "Dit bestand is geen normaal bestand of geen tekstbestand."
-#: ../src/logview-log.c:739
+#: ../src/logview-log.c:740
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr ""
"Deze versie van het systeemlogboek ondersteunt geen met GZip ingepakte "
"logbestanden."
-#: ../src/logview-loglist.c:315
+#: ../src/logview-loglist.c:316
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
-#: ../src/logview-main.c:61
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "De versie van de toepassing tonen"
+#: ../src/logview-utils.c:295
+msgid "today"
+msgstr "vandaag"
-#: ../src/logview-main.c:63
-msgid "[LOGFILE...]"
-msgstr "[LOGBESTAND…]"
+#: ../src/logview-utils.c:297
+msgid "yesterday"
+msgstr "gisteren"
-# doorbladeren is hier wel heel toepasselijk
-#: ../src/logview-main.c:67
-msgid " - Browse and monitor logs"
-msgstr " – logboeken doorbladeren en monitoren"
-
-#: ../src/logview-main.c:102
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Logboek-weergave"
-
-#: ../src/logview-window.c:38 ../src/logview-window.c:760
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "Systeemlogboeken"
-
-# vernieuwing/update/verversing
-#: ../src/logview-window.c:211
+#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:374
#, c-format
-msgid "last update: %s"
-msgstr "laatste update: %s"
+msgid "Search in \"%s\""
+msgstr "Zoeken in ‘%s’"
-#: ../src/logview-window.c:214
-#, c-format
-msgid "%d lines (%s) - %s"
-msgstr "%d regels (%s) - %s"
-
-#: ../src/logview-window.c:318
-msgid "Open Log"
-msgstr "_Openen log"
+#. translators: this is part of a label composed with
+#. * a date string, for example "updated today 23:54"
+#.
+#: ../src/logview-window.c:199
+msgid "updated"
+msgstr "bijgewerkt"
-#: ../src/logview-window.c:357
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het weergeven van de hulp: %s"
-
-#: ../src/logview-window.c:471
+#: ../src/logview-window.c:342
msgid "Wrapped"
msgstr "Ingepakt"
-# Geen overeenkomsten gevonden/niet gevonden
-#: ../src/logview-window.c:486
-msgid "Not found"
-msgstr "Niet gevonden"
-
-#: ../src/logview-window.c:765
-msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "Een Gnome-viewer voor systeemlogboeken"
-
-#: ../src/logview-window.c:814
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
-#: ../src/logview-window.c:815
-msgid "_Edit"
-msgstr "Be_werken"
-
-#: ../src/logview-window.c:816
-msgid "_View"
-msgstr "Beel_d"
-
-#: ../src/logview-window.c:817
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filters"
-
-#: ../src/logview-window.c:818
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Openen…"
-
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "Open a log from file"
-msgstr "Een logboek openen uit een bestand"
-
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "_Close"
-msgstr "Sl_uiten"
+#: ../src/logview-window.c:357
+msgid "No matches found"
+msgstr "Geen overeenkomsten gevonden"
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "Close this log"
-msgstr "Dit logboek sluiten"
+#: ../src/logview-window.c:737
+#, c-format
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "Kan niet lezen van ‘%s’"
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_fsluiten"
+#: ../src/logview-window.c:1137
+msgid "Open Log"
+msgstr "Openen logboek"
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "Logboekviewer afsluiten"
+#: ../src/logview-window.c:1140
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiëren"
+#: ../src/logview-window.c:1141
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Selectie kopiëren"
+#: ../src/logview-window.c:1370
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr "De volgende bestanden konden niet worden geopend:"
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Alles selecteren"
+#: ../src/logview-window.ui.h:1
+msgid "Open..."
+msgstr "Openen…"
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select the entire log"
-msgstr "De gehele tekst van het logboek selecteren"
+#: ../src/logview-window.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Zoeken…"
+#: ../src/logview-window.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "Find a word or phrase in the log"
-msgstr "Zoek een woord of zin in het logbestand"
+#: ../src/logview-window.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles selecteren"
-#: ../src/logview-window.c:834
-msgid "Bigger text size"
-msgstr "Grotere tekst"
+#: ../src/logview-window.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Inzoomen"
-#: ../src/logview-window.c:836
-msgid "Smaller text size"
-msgstr "Kleinere tekst"
+#: ../src/logview-window.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uitzoomen"
-#: ../src/logview-window.c:838
-msgid "Normal text size"
+#: ../src/logview-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size"
msgstr "Normale tekstgrootte"
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage Filters"
-msgstr "Filters beheren"
-
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage filters"
-msgstr "Filters beheren"
-
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "_Contents"
-msgstr "In_houd"
-
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "Open de hulp voor de logboekviewer"
+#: ../src/logview-window.ui.h:9
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "Alleen overeenkomsten tonen"
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "_About"
-msgstr "I_nfo"
+#: ../src/logview-window.ui.h:10
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "Filters beheren…"
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr "Infovenster van de logboekviewer tonen"
+#~ msgid "Log File Viewer"
+#~ msgstr "Logbestand-weergave"
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Statusbalk"
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "_Zoeken:"
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "Show Status Bar"
-msgstr "Statusbalk weergeven"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Vorige zoeken"
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "_Zijpaneel"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Volgende zoeken"
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Show Side Pane"
-msgstr "Zijpaneel tonen"
+#~ msgid "Clear the search string"
+#~ msgstr "Zoektermen wissen"
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Show matches only"
-msgstr "Alleen resultaten tonen"
-
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-msgstr "Alleen regels die voldoen aan één van de opgegeven filters tonen"
-
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "_Auto Scroll"
-msgstr "_Automtisch schuiven"
-
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-msgstr "Automatisch naar beneden schuiven wanneer er nieuwe regels verschijnen"
-
-#: ../src/logview-window.c:971
-#, c-format
-msgid "Can't read from \"%s\""
-msgstr "Kan niet lezen van ‘%s’"
-
-#: ../src/logview-window.c:1393
-msgid "Version: "
-msgstr "Versie: "
-
-#: ../src/logview-window.c:1500
-msgid "Could not open the following files:"
-msgstr "Kon de volgende bestanden niet openen:"
+#~ msgid "Show the application's version"
+#~ msgstr "De versie van de toepassing tonen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]