[gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 28 Sep 2013 12:53:27 +0000 (UTC)
commit 2888f22a24c616ffd5740e60531d86e096f5fdaf
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Sep 28 14:53:19 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bf960fc..6408c2e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-28 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Velg en utvidelse som skal konfigureres med komboboksen over."
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Type again:"
msgstr "Skriv på nytt:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
-#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
+#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
@@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Kan ikke låse"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsing ble stoppet av et program"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:447
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:448
msgid "Searching…"
msgstr "Søker …"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:491
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:492
msgid "No results."
msgstr "Ingen resultater."
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112
-#: ../js/ui/status/network.js:1034 ../js/ui/status/rfkill.js:46
+#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46
msgid "Turn Off"
msgstr "Slå av"
@@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr "Vis tastaturutforming"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
-#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1049
+#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:955
+#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
msgid "Network Settings"
msgstr "Innstillinger for nettverk"
@@ -1437,12 +1437,12 @@ msgstr "ikke håndtert"
msgid "disconnecting..."
msgstr "kobler fra …"
-#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1100
+#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106
msgid "connecting..."
msgstr "kobler til …"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103
+#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109
msgid "authentication required"
msgstr "autentisering kreves"
@@ -1458,43 +1458,43 @@ msgstr "fastvare mangler"
msgid "unavailable"
msgstr "ikke tilgjengelig"
-#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1105
+#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111
msgid "connection failed"
msgstr "tilkobling feilet"
-#: ../js/ui/status/network.js:654
+#: ../js/ui/status/network.js:660
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Wi-Fi nettverk"
-#: ../js/ui/status/network.js:656
+#: ../js/ui/status/network.js:662
msgid "Select a network"
msgstr "Velg et nettverk"
-#: ../js/ui/status/network.js:680
+#: ../js/ui/status/network.js:686
msgid "No Networks"
msgstr "Ingen nettverk"
-#: ../js/ui/status/network.js:949
+#: ../js/ui/status/network.js:955
msgid "Select Network"
msgstr "Velg nettverk"
-#: ../js/ui/status/network.js:1034
+#: ../js/ui/status/network.js:1040
msgid "Turn On"
msgstr "Slå på"
-#: ../js/ui/status/network.js:1167
+#: ../js/ui/status/network.js:1173
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1307
+#: ../js/ui/status/network.js:1313
msgid "Network Manager"
msgstr "Nettverkshåndtering"
-#: ../js/ui/status/network.js:1346
+#: ../js/ui/status/network.js:1352
msgid "Connection failed"
msgstr "Tilkobling feilet"
-#: ../js/ui/status/network.js:1347
+#: ../js/ui/status/network.js:1353
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling feilet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]