[seahorse-nautilus/gnome-3-8] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus/gnome-3-8] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 27 Sep 2013 10:28:59 +0000 (UTC)
commit b478113c57973199f282329dd25b609d732a7832
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Sep 27 17:28:16 2013 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2a6d836..7be949f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,23 +1,67 @@
# Translation of seahorse-plugins into Indonesian
# Copyright (C) 2010 THE seahorse-plugins'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the seahorse-plugin package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 13:36+0700\n"
+"Project-Id-Version: seahorse-nautilus gnome-3-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:27+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+msgid "File extension for packages"
+msgstr "Ekstensi berkas bagi paket"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
+msgstr "Ekstensi berkas bagi paket ketika menangani banyak berkas."
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+msgid "Handle multiple files separately"
+msgstr "Tangani berkas berganda secara terpisah"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"When handling multiple files, don't package them but process separately."
+msgstr ""
+"Ketika menangani berkas berganda, jangan paketkan mereka tapi proses secara "
+"terpisah."
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+msgid "Use armor mode when encrypting"
+msgstr "Pakai mode armor ketika menyandikan"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
+msgstr ""
+"Pakai mode armor ASCII PGP ketika menyandikan atau menandatangani berkas."
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Lebar jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Lebar jendela (dalam piksel)."
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Tinggi jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Tinggi jendela (dalam piksel)."
#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
msgid "Encrypt..."
@@ -38,18 +82,16 @@ msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "Tanda tangani berkas yang dipilih"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>Anda telah memilih beberapa berkas atau folder</b>"
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Sandikan Beberapa Berkas"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr "Karena berkas di lokasi jauh, setiap berkas akan disandikan terpisah."
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>Anda telah memilih beberapa berkas atau folder</b>"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Sandikan Beberapa Berkas"
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "encrypted-package"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
@@ -60,91 +102,93 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Sandikan bersama dalam satu paket"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Nama Paket:"
-
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "Pemaketan:"
+#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Nama Paket:"
+
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "encrypted-package"
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr "Karena berkas di lokasi jauh, setiap berkas akan disandikan terpisah."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
+#: ../tool/seahorse-notification.c:572
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Kunci Diimpor"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
+#: ../tool/seahorse-notification.c:576
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "Diimpor %i kunci"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
+#: ../tool/seahorse-notification.c:578
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "Kunci yang diimpor bagi"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
+#: ../tool/seahorse-notification.c:606
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/> <b>kadaluarsa</b></i> pada %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
+#: ../tool/seahorse-notification.c:607
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Tanda Tangan Tak Valid"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
+#: ../tool/seahorse-notification.c:613
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr ""
"Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/></i> pada %s <b>Telah Kadaluarsa</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+#: ../tool/seahorse-notification.c:614
msgid "Expired Signature"
msgstr "Tanda Tangan Kadaluarsa"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
+#: ../tool/seahorse-notification.c:620
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/> <b>Dicabut</b></i> pada %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: ../tool/seahorse-notification.c:621
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Tanda Tangan Yang Dicabut"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+#: ../tool/seahorse-notification.c:627
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/></i> pada %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+#: ../tool/seahorse-notification.c:628
msgid "Good Signature"
msgstr "Tanda Tangan Baik"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
+#: ../tool/seahorse-notification.c:633
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Kunci penandatangan tidak ada di ring kunci."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
+#: ../tool/seahorse-notification.c:634
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Tanda Tangan Tak Dikenal"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
+#: ../tool/seahorse-notification.c:638
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr ""
"Tanda tangan buruk atau dipalsukan. Data yang ditandatangani telah diubah."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
+#: ../tool/seahorse-notification.c:639
msgid "Bad Signature"
msgstr "Tanda Tangan Buruk"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
+#: ../tool/seahorse-notification.c:647
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Tidak dapat menguji kebenaran tanda tangan."
@@ -152,42 +196,41 @@ msgstr "Tidak dapat menguji kebenaran tanda tangan."
msgid "Notification Messages"
msgstr "Pesan Pemberitahuan"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase Sandi"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata Sandi:"
-
-#. The second and main entry
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Konfirmasi:"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Frasa sandi salah."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Masukkan frasa sandi baru bagi '%s'"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Masukkan frasa sandi untuk '%s'"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Masukkan frasa sandi baru"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Masukkan frasa sandi"
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Frase Sandi"
+
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "Awa Sandikan Berkas"
@@ -306,7 +349,7 @@ msgstr "Pilih Berkas Asli bagi '%s'"
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Tak ditemukan tanda tangan yang valid"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
+#: ../tool/seahorse-tool.c:695
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Perkakas Penyandian Berkas"
@@ -355,81 +398,81 @@ msgstr "Memeriksa"
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Tak bisa memeriksa berkas: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Zip mengekstrak sendiri (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar tidak dikompres (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar dikompres dengan bzip (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar dikompres dengan bzip2 (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar dikompres dengan gzip (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar dikompres dengan lzop (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar dikompres dengan compress (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -437,7 +480,7 @@ msgstr[0] "Anda telah memilih %d berkas "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -445,32 +488,32 @@ msgstr[0] "dan %d folder"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Anda telah memilih %d berkas "
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Anda telah memilih %d folder"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
msgid "Preparing..."
msgstr "Mempersiapkan..."
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Tak bisa mendaftar berkas"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Tak bisa memaketkan berkas"
@@ -479,33 +522,33 @@ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Pengawa-sandian gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci pengawa-sandian."
-#: ../tool/seahorse-util.c:223
+#: ../tool/seahorse-util.c:200
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../tool/seahorse-util.c:642
+#: ../tool/seahorse-util.c:394
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Tak bisa menjalankan file-roller"
-#: ../tool/seahorse-util.c:648
+#: ../tool/seahorse-util.c:400
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Proses file-roller tidak selesai dengan sukses"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:708
+#: ../tool/seahorse-util.c:436
msgid "All key files"
msgstr "Semua berkas kunci"
-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
+#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: ../tool/seahorse-util.c:748
+#: ../tool/seahorse-util.c:476
msgid "Archive files"
msgstr "Berkas arsip"
-#: ../tool/seahorse-util.c:777
+#: ../tool/seahorse-util.c:505
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -515,11 +558,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda ingin menggantikannya dengan suatu berkas baru?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:780
+#: ../tool/seahorse-util.c:508
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti nama"
-
-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]