[gcr/gnome-3-10] Updated Russian translation



commit 895f406d3ea3234f6baf3af9fb68b6c2d95284f5
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Sep 25 23:37:02 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  281 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9b327fb..6cdf122 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,25 +13,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:59+0400\n"
-"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-09-25 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-25 23:36+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "Область имён"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579
 msgid "User ID"
 msgstr "Идентификатор пользователя"
@@ -68,7 +67,8 @@ msgstr "Общее имя"
 msgid "Surname"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Серийный номер"
 
@@ -124,7 +124,8 @@ msgstr "Отметка различительного имени"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
 #: ../ui/gcr-key-renderer.c:430
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
@@ -141,7 +142,8 @@ msgstr "MD5 с RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 с RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205
 #: ../ui/gcr-key-renderer.c:432
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
@@ -171,27 +173,17 @@ msgstr "Защита эл. почты"
 msgid "Time Stamping"
 msgstr "Проставление отметки времени"
 
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
 #, c-format
 msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
 msgstr "Ошибка при загрузке модуля PKCS#11: %s"
 
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Некорректный модуль PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Невозможно настроить модуль PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
 msgstr "Невозможно инициализировать модуль PKCS#11: %s"
 
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
 msgstr "Невозможно инициализировать зарегистрированные модули PKCS#11: %s"
@@ -221,24 +213,27 @@ msgstr "Поток был закрыт"
 
 #. later
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
 msgctxt "column"
 msgid "Issued By"
 msgstr "Выдан"
 
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
 msgctxt "column"
 msgid "Expires"
 msgstr "Истекает"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185
+#: ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертификат"
 
@@ -254,7 +249,8 @@ msgstr "XMPP Addr"
 msgid "DNS SRV"
 msgstr "DNS SRV"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
 msgid "Email"
 msgstr "Электронная почта"
@@ -292,7 +288,8 @@ msgstr "Зарегистрированный ID"
 msgid "Unsupported key type for certificate request"
 msgstr "Неподдерживаемый тип ключа для запроса сертификата"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
 #, c-format
 msgid "The key cannot be used to sign the request"
 msgstr "Ключ не может быть использован для подписи запроса"
@@ -306,7 +303,8 @@ msgstr "Связка ключей GnuPG"
 msgid "GnuPG Keyring: %s"
 msgstr "Связка ключей GnuPG: %s"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145
+#: ../gcr/gcr-parser.c:326
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
 msgid "PGP Key"
 msgstr "Ключ PGP"
@@ -326,17 +324,22 @@ msgstr "Процесс GnuPG завершился с кодом: %d"
 msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 msgstr "Процесс GnuPG был прерван сигналом: %d"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:901
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2422
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Действие было отменено"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
+#: ../gcr/gcr-parser.c:317
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:408
 msgid "Private Key"
 msgstr "Секретный ключ"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:415
 msgid "Public Key"
 msgstr "Открытый ключ"
 
@@ -368,11 +371,12 @@ msgstr "Отменить"
 msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
 msgstr "Нераспознанные или недоступные атрибуты для ключа"
 
-#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
 msgid "Couldn't build public key"
 msgstr "Не удалось создать открытый ключ"
 
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:882
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
 msgid "Another prompt is already in progress"
 msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запущено"
 
@@ -384,186 +388,197 @@ msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запуще
 msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 msgstr "Не удалось найти место для хранения закреплённого сертификата"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
 msgid "Basic Constraints"
 msgstr "Основные ограничения"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
 msgid "Certificate Authority"
 msgstr "Удостоверяющий центр"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
 msgid "Max Path Length"
 msgstr "Максимальная длина пути"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Неограниченный"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
 msgid "Extended Key Usage"
 msgstr "Расширенное использование ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr "Допустимые цели"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "Идентификатор ключа получателя"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
 msgid "Key Identifier"
 msgstr "Идентификатор ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
 msgid "Digital signature"
 msgstr "Цифровая подпись"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
 msgid "Key encipherment"
 msgstr "Шифрование ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
 msgid "Data encipherment"
 msgstr "Данные шифрования"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
 msgid "Key agreement"
 msgstr "Согласование ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
 msgid "Certificate signature"
 msgstr "Подпись сертификата"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr "Аннулирование списка подписей"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
 msgid "Key Usage"
 msgstr "Использование ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
 msgid "Usages"
 msgstr "Назначения"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Альтернативные имена получателя"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
 msgid "Extension"
 msgstr "Расширение"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
 msgid "Identifier"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
 msgid "Couldn't export the certificate."
 msgstr "Не удалось экспортировать сертификат."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
 msgid "Identity"
 msgstr "Подлинность"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
 msgid "Verified by"
 msgstr "Проверен"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
 msgid "Expires"
 msgstr "Истекает"
 
 #. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Имя получателя"
 
 #. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Имя выдающего"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Выданный сертификат"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Не действителен до"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Не действителен после"
 
 #. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
 msgid "Certificate Fingerprints"
 msgstr "Отпечатки сертификата"
 
 #. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "Информация об открытом ключе"
 
 #. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
 msgid "Signature"
 msgstr "Подпись"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "Экспортировать сертификат…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Алгоритм ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "Параметры ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
 msgid "Key Size"
 msgstr "Размер ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Отпечаток SHA1 для ключа"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "Алгоритм подписи"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "Параметры подписи"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
 msgid "Critical"
 msgstr "Критический"
 
@@ -582,7 +597,8 @@ msgstr "Атрибут"
 
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -633,12 +649,15 @@ msgstr "Сертифицировать"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Аутентифицировать"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224
+msgctxt "capability"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
-#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:439
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -646,6 +665,11 @@ msgstr "Неизвестно"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Неверный"
 
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Отключено"
+
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
 msgid "Revoked"
 msgstr "Отозванный"
@@ -710,21 +734,26 @@ msgstr "Этому ключу можно полностью доверять"
 msgid "This key is ultimately trusted"
 msgstr "Этому ключу можно безоговорочно доверять"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
 msgid "Key ID"
 msgstr "Идентификатор ключа"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:435
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481
 msgid "Created"
 msgstr "Создан"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490
 msgid "Expiry"
 msgstr "Истекает"
@@ -741,7 +770,8 @@ msgstr "Доверенный владелец"
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
@@ -749,7 +779,8 @@ msgstr "Комментарий"
 msgid "User Attribute"
 msgstr "Атрибут пользователя"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:442
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -813,7 +844,8 @@ msgstr "Подпись метки времени"
 msgid "Third-party confirmation signature"
 msgstr "Подтверждающая подпись третьих лиц"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
 msgid "Class"
 msgstr "Класс"
 
@@ -829,7 +861,8 @@ msgstr "Экспортируемый"
 msgid "Revocation Key"
 msgstr "Аннулирование ключа"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Отпечаток"
@@ -847,12 +880,12 @@ msgid "Secret Subkey"
 msgstr "Секретной подключ"
 
 #: ../ui/gcr-import-button.c:112
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
+msgid "Initializing…"
+msgstr "Инициализация…"
 
 #: ../ui/gcr-import-button.c:120
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr "Выполняется импортирование..."
+msgid "Import is in progress…"
+msgstr "Выполняется импортирование…"
 
 #: ../ui/gcr-import-button.c:127
 #, c-format
@@ -884,7 +917,8 @@ msgstr "Секретный ключ RSA"
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "Секретный ключ DSA"
 
-#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:413
 msgid "Public DSA Key"
 msgstr "Открытый ключ DSA"
 
@@ -929,7 +963,8 @@ msgid "In order to import, please enter the password."
 msgstr "Для импоритрования введите пароль."
 
 #. The password label
-#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
@@ -937,7 +972,8 @@ msgstr "Пароль:"
 msgid "Token:"
 msgstr "Жетон:"
 
-#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
 #: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127
 msgid "Unlock"
 msgstr "Разблокирование"
@@ -971,32 +1007,32 @@ msgstr "Получение доступа"
 msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr "Открыть доступ к паролям и другим секретам"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
 msgid "A file already exists with this name."
 msgstr "Файл с таким именем уже существует."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
 msgid "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr "Хотите заменить его новым файлом?"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Заменить"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
 #, c-format
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "Действие было отменено."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
 msgid "Export certificate"
 msgstr "Экспортировать сертификат"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
 msgid "Certificate files"
 msgstr "Файлы сертификата"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
 msgid "PEM files"
 msgstr "Файлы PEM"
 
@@ -1032,18 +1068,12 @@ msgstr "Пароль"
 
 #: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
 #, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Содержимое «%s» заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
+msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
+msgstr "Содержимое «%s» заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
 
 #: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Содержимое заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
+msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
+msgstr "Содержимое заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
 
 #: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41
 msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
@@ -1061,7 +1091,8 @@ msgstr "[файл…]"
 msgid "- View certificate and key files"
 msgstr "— показать файлы сертификата и ключа"
 
-#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119
+#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:653
 msgid "Certificate Viewer"
 msgstr "Просмотрщик сертификатов"
 
@@ -1081,6 +1112,12 @@ msgstr "Сбой импортирования"
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Некорректный модуль PKCS#11: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Невозможно настроить модуль PKCS#11: %s"
+
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Метка"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]