[gcr] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Updated Russian translation
- Date: Wed, 25 Sep 2013 19:44:37 +0000 (UTC)
commit 30bb6364a7e9340294a07a611a8bbed613db2525
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Wed Sep 25 23:37:02 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 159 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9b327fb..6cdf122 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,25 +13,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:59+0400\n"
-"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-25 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-25 23:36+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "Область имён"
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579
msgid "User ID"
msgstr "Идентификатор пользователя"
@@ -68,7 +67,8 @@ msgstr "Общее имя"
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"
@@ -124,7 +124,8 @@ msgstr "Отметка различительного имени"
msgid "Pseudonym"
msgstr "Псевдоним"
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -141,7 +142,8 @@ msgstr "MD5 с RSA"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 с RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -171,27 +173,17 @@ msgstr "Защита эл. почты"
msgid "Time Stamping"
msgstr "Проставление отметки времени"
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "Ошибка при загрузке модуля PKCS#11: %s"
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Некорректный модуль PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Невозможно настроить модуль PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "Невозможно инициализировать модуль PKCS#11: %s"
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "Невозможно инициализировать зарегистрированные модули PKCS#11: %s"
@@ -221,24 +213,27 @@ msgstr "Поток был закрыт"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Выдан"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185
+#: ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
@@ -254,7 +249,8 @@ msgstr "XMPP Addr"
msgid "DNS SRV"
msgstr "DNS SRV"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
@@ -292,7 +288,8 @@ msgstr "Зарегистрированный ID"
msgid "Unsupported key type for certificate request"
msgstr "Неподдерживаемый тип ключа для запроса сертификата"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
#, c-format
msgid "The key cannot be used to sign the request"
msgstr "Ключ не может быть использован для подписи запроса"
@@ -306,7 +303,8 @@ msgstr "Связка ключей GnuPG"
msgid "GnuPG Keyring: %s"
msgstr "Связка ключей GnuPG: %s"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145
+#: ../gcr/gcr-parser.c:326
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
msgid "PGP Key"
msgstr "Ключ PGP"
@@ -326,17 +324,22 @@ msgstr "Процесс GnuPG завершился с кодом: %d"
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Процесс GnuPG был прерван сигналом: %d"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:901
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2422
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Действие было отменено"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
+#: ../gcr/gcr-parser.c:317
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:408
msgid "Private Key"
msgstr "Секретный ключ"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:415
msgid "Public Key"
msgstr "Открытый ключ"
@@ -368,11 +371,12 @@ msgstr "Отменить"
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
msgstr "Нераспознанные или недоступные атрибуты для ключа"
-#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
msgid "Couldn't build public key"
msgstr "Не удалось создать открытый ключ"
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:882
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
msgid "Another prompt is already in progress"
msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запущено"
@@ -384,186 +388,197 @@ msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запуще
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Не удалось найти место для хранения закреплённого сертификата"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Основные ограничения"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Удостоверяющий центр"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
msgid "Max Path Length"
msgstr "Максимальная длина пути"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченный"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "Расширенное использование ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "Допустимые цели"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Идентификатор ключа получателя"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
msgid "Key Identifier"
msgstr "Идентификатор ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Digital signature"
msgstr "Цифровая подпись"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "Шифрование ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "Данные шифрования"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "Согласование ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "Подпись сертификата"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Аннулирование списка подписей"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
msgid "Key Usage"
msgstr "Использование ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
msgid "Usages"
msgstr "Назначения"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Альтернативные имена получателя"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "Не удалось экспортировать сертификат."
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
msgid "Identity"
msgstr "Подлинность"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
msgid "Verified by"
msgstr "Проверен"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
#. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
msgid "Subject Name"
msgstr "Имя получателя"
#. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
msgid "Issuer Name"
msgstr "Имя выдающего"
#. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Выданный сертификат"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Не действителен до"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
msgid "Not Valid After"
msgstr "Не действителен после"
#. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Отпечатки сертификата"
#. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
msgid "Public Key Info"
msgstr "Информация об открытом ключе"
#. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "Экспортировать сертификат…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Алгоритм ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
msgid "Key Parameters"
msgstr "Параметры ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "Размер ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "Отпечаток SHA1 для ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Алгоритм подписи"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Параметры подписи"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
msgid "Critical"
msgstr "Критический"
@@ -582,7 +597,8 @@ msgstr "Атрибут"
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -633,12 +649,15 @@ msgstr "Сертифицировать"
msgid "Authenticate"
msgstr "Аутентифицировать"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224
+msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
-#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@@ -646,6 +665,11 @@ msgstr "Неизвестно"
msgid "Invalid"
msgstr "Неверный"
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Отключено"
+
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Revoked"
msgstr "Отозванный"
@@ -710,21 +734,26 @@ msgstr "Этому ключу можно полностью доверять"
msgid "This key is ultimately trusted"
msgstr "Этому ключу можно безоговорочно доверять"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
msgid "Key ID"
msgstr "Идентификатор ключа"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:435
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481
msgid "Created"
msgstr "Создан"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490
msgid "Expiry"
msgstr "Истекает"
@@ -741,7 +770,8 @@ msgstr "Доверенный владелец"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
@@ -749,7 +779,8 @@ msgstr "Комментарий"
msgid "User Attribute"
msgstr "Атрибут пользователя"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:442
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -813,7 +844,8 @@ msgstr "Подпись метки времени"
msgid "Third-party confirmation signature"
msgstr "Подтверждающая подпись третьих лиц"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
msgid "Class"
msgstr "Класс"
@@ -829,7 +861,8 @@ msgstr "Экспортируемый"
msgid "Revocation Key"
msgstr "Аннулирование ключа"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651
msgid "Fingerprint"
msgstr "Отпечаток"
@@ -847,12 +880,12 @@ msgid "Secret Subkey"
msgstr "Секретной подключ"
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
+msgid "Initializing…"
+msgstr "Инициализация…"
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr "Выполняется импортирование..."
+msgid "Import is in progress…"
+msgstr "Выполняется импортирование…"
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
#, c-format
@@ -884,7 +917,8 @@ msgstr "Секретный ключ RSA"
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Секретный ключ DSA"
-#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:413
msgid "Public DSA Key"
msgstr "Открытый ключ DSA"
@@ -929,7 +963,8 @@ msgid "In order to import, please enter the password."
msgstr "Для импоритрования введите пароль."
#. The password label
-#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -937,7 +972,8 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Token:"
msgstr "Жетон:"
-#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокирование"
@@ -971,32 +1007,32 @@ msgstr "Получение доступа"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr "Открыть доступ к паролям и другим секретам"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
msgid "A file already exists with this name."
msgstr "Файл с таким именем уже существует."
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
msgstr "Хотите заменить его новым файлом?"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
msgid "_Replace"
msgstr "_Заменить"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
#, c-format
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Действие было отменено."
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
msgid "Export certificate"
msgstr "Экспортировать сертификат"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
msgid "Certificate files"
msgstr "Файлы сертификата"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
msgid "PEM files"
msgstr "Файлы PEM"
@@ -1032,18 +1068,12 @@ msgstr "Пароль"
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Содержимое «%s» заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
+msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
+msgstr "Содержимое «%s» заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Содержимое заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
+msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
+msgstr "Содержимое заблокировано. Чтобы просмотреть содержимое, введите пароль."
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
@@ -1061,7 +1091,8 @@ msgstr "[файл…]"
msgid "- View certificate and key files"
msgstr "— показать файлы сертификата и ключа"
-#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119
+#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:653
msgid "Certificate Viewer"
msgstr "Просмотрщик сертификатов"
@@ -1081,6 +1112,12 @@ msgstr "Сбой импортирования"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Некорректный модуль PKCS#11: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Невозможно настроить модуль PKCS#11: %s"
+
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Метка"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]