[gnome-software] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 25 Sep 2013 13:47:53 +0000 (UTC)
commit 79acd810172abcd09cecd8f2aad8165139c4101f
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Sep 25 10:47:37 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 55 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d89846e..eee9d60 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 17:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 01:06-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-25 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-25 10:44-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Application manager for GNOME"
+msgstr "Gerenciador de aplicativos para o GNOME"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Software lets you install, remove and update applications and system "
+"extensions. It also allows you to update your system using an offline update."
+msgstr ""
+"O GNOME Software permite que você instale, remova e atualize aplicativos e "
+"extensões do sistema. Também permite que você atualize seu sistema usando "
+"uma atualização sem estar conectado a internet."
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Goals:"
+msgstr "Objetivos:"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:4
+msgid "View installed applications"
+msgstr "Veja aplicativos instalados"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Remove installed applications"
+msgstr "Remova aplicativos instalados"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:6
+msgid "View available application updates"
+msgstr "Veja atualizações disponíveis de aplicativos"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Install available updates"
+msgstr "Instale as atualizações disponíveis"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Find new applications"
+msgstr "Localize novos aplicativos"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Install new applications"
+msgstr "Instale novos aplicativos"
+
+# Neste contexto traduzo Find como encontre, ao invés de localizar pois dá sentido mais claro a ação.
--Enrico
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Find an application to handle a specific type of file"
+msgstr "Encontre um aplicativo para manipular tipos específicos de arquivos"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Installed apps and updates should be available when offline"
+msgstr ""
+"Atualizações e aplicativos instalados devem estar disponíveis quando "
+"desconectado da internet"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_About"
msgstr "S_obre"
@@ -1185,9 +1237,6 @@ msgstr "Pacotes de idiomas"
msgid "No update details were provided"
msgstr "Nenhum detalhe de atualização foi fornecido"
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Aplicativo"
-
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]