[totem/gnome-3-10] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 196c04ff700425aadb7d254bbf34d234bce699ff
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Sep 24 19:24:09 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ad608d5..2119025 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem 3.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 13:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:24+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -23,60 +23,60 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1181
+#: ../src/totem-object.c:1651 ../src/totem-statusbar.c:115
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1174
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1167
 msgid "Playing"
 msgstr "播放"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
 #: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
 msgid "Playing a movie"
 msgstr "播放影片"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:441
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
 msgid "No URI to play"
 msgstr "沒有要播放的 URI"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:674
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1698
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "Totem 影片播放器"
 
 #. translators: this is:
 #. * Open With ApplicationName
 #. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1118
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "以「%s」開啟(_O)"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1339 ../src/totem-object.c:2450
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2451
 msgid "An error occurred"
 msgstr "發生錯誤"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2031
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
 msgid "No playlist or playlist empty"
 msgstr "沒有播放清單或清單空白"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2126
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "影片瀏覽器外掛程式"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2142 ../src/totem.c:248
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:266
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "無法起動 thread-safe libraries。"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2142
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr "請檢查安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
+msgstr "請驗證安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
 
 #: ../data/fullscreen.ui.h:1
 msgid "Leave Fullscreen"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "大"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "特大"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5463
-#: ../src/totem-properties-view.c:232
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5468
+#: ../src/totem-properties-view.c:242
 msgid "Stereo"
 msgstr "立體聲"
 
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "_Audio output type:"
 msgstr "音效輸出類型(_A):"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
-#: ../src/totem-properties-view.c:273
+#: ../src/totem-properties-view.c:283
 msgid "Audio"
 msgstr "音效"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "註解:"
 msgid "Container:"
 msgstr "容器:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:285
 msgid "Video"
 msgstr "影片"
 
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "聲道:"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:247
-#: ../src/totem.c:255 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:265
+#: ../src/totem.c:273 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1659
 msgid "Videos"
 msgstr "影片"
 
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "伺服器拒絕存取這個檔案或串流。"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3332
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
-msgstr "需要驗證才能存取這個檔案或串流。"
+msgstr "需要核對才能存取這個檔案或串流。"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3339
 msgid "You are not allowed to open this file."
@@ -901,19 +901,19 @@ msgid ""
 "first."
 msgstr "無法透過網絡播放此檔案。先下載到磁碟後再試。"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459 ../src/totem-properties-view.c:228
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5464 ../src/totem-properties-view.c:238
 msgid "Surround"
 msgstr "環繞"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461 ../src/totem-properties-view.c:230
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5466 ../src/totem-properties-view.c:240
 msgid "Mono"
 msgstr "單聲道"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5748
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5753
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "媒體包含不支援的視像串流。"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5929
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5934
 msgid ""
 "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
 "installed."
@@ -1149,19 +1149,19 @@ msgstr[0] "每秒 %d 格"
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "音樂試聽"
 
-#: ../src/totem.c:248
+#: ../src/totem.c:266
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
-msgstr "請先確認安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
+msgstr "請先驗證安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
 
-#: ../src/totem-dnd-menu.c:94
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:95
 msgid "_Play Now"
 msgstr "立即播放(_P)"
 
-#: ../src/totem-dnd-menu.c:97
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:98
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "加入至播放清單(_A)"
 
-#: ../src/totem-dnd-menu.c:103
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:104
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Totem 網站"
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "設定外掛程式"
 
-#: ../src/totem-object.c:161
+#: ../src/totem-object.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1257,52 +1257,52 @@ msgstr ""
 "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。\n"
 
 #. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:589
+#: ../src/totem-object.c:590
 #, c-format
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1169 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1176 ../src/totem-object.c:1186
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1917
+#: ../src/totem-object.c:1268 ../src/totem-object.c:1295
+#: ../src/totem-object.c:1918
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem 無法播放‘%s’。"
 
-#: ../src/totem-object.c:2108
+#: ../src/totem-object.c:2109
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem 無法顯示求助內容。"
 
-#: ../src/totem-object.c:3997 ../src/totem-object.c:3999
+#: ../src/totem-object.c:3998 ../src/totem-object.c:4000
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "上一章/上一齣影片"
 
-#: ../src/totem-object.c:4006 ../src/totem-object.c:4008
+#: ../src/totem-object.c:4007 ../src/totem-object.c:4009
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "播放/暫停"
 
-#: ../src/totem-object.c:4016 ../src/totem-object.c:4018
+#: ../src/totem-object.c:4017 ../src/totem-object.c:4019
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "下一章/下一齣影片"
 
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main 
window.
-#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031
+#: ../src/totem-object.c:4030 ../src/totem-object.c:4032
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
-#: ../src/totem-object.c:4162
+#: ../src/totem-object.c:4163
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem 無法啟動"
 
-#: ../src/totem-object.c:4162
+#: ../src/totem-object.c:4163
 msgid "No reason."
 msgstr "沒有原因。"
 
@@ -1388,50 +1388,50 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
 msgstr "不能同時加入佇列和取代"
 
 #. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:161
+#: ../src/totem-playlist.c:162
 msgid "MP3 ShoutCast playlist"
 msgstr "MP3 ShoutCast 播放清單"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:162
+#: ../src/totem-playlist.c:163
 msgid "MP3 audio (streamed)"
 msgstr "MP3 音樂 (串流)"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:163
+#: ../src/totem-playlist.c:164
 msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
 msgstr "MP3 音樂(串流式,DOS 格式)"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:164
+#: ../src/totem-playlist.c:165
 msgid "XML Shareable Playlist"
 msgstr "XML 共享式播放清單"
 
 #. This is "Title 3", where title is a DVD title
 #. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:347
+#: ../src/totem-playlist.c:348
 #, c-format
 msgid "Title %d"
 msgstr "影片 %d"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:446
+#: ../src/totem-playlist.c:447
 msgid "Could not save the playlist"
 msgstr "無法儲存播放清單"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1021
+#: ../src/totem-playlist.c:1022
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "儲存播放清單"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1262
+#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
 #: ../src/totem-sidebar.c:145
 msgid "Playlist"
 msgstr "播放清單"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1860
+#: ../src/totem-playlist.c:1861
 #, c-format
 msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
 msgstr "無法解析播放清單「%s」。它可能已經損壞。"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1861
+#: ../src/totem-playlist.c:1862
 msgid "Playlist error"
 msgstr "播放清單錯誤"
 
@@ -1443,47 +1443,47 @@ msgstr "偏好設定"
 msgid "Select Subtitle Font"
 msgstr "選取字幕字型"
 
-#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:271
+#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:281
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "音效/視像"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:131
+#: ../src/totem-properties-view.c:141
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:160
+#: ../src/totem-properties-view.c:170
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
 msgctxt "Stream bit rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:163
+#: ../src/totem-properties-view.c:173
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:180
+#: ../src/totem-properties-view.c:190
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:212
+#: ../src/totem-properties-view.c:222
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:220
+#: ../src/totem-properties-view.c:230
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
 msgctxt "Sample rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:241
+#: ../src/totem-properties-view.c:251
 msgctxt "Number of audio channels"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "加入目錄"
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, 
respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:861
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>: %d×%d\n"
 "<b>%s</b>: %s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:862
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:878
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:864
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:880
 msgid "Resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:867
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:883
 msgid "Duration"
 msgstr "持續時間"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f029bf2..e51e88f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem 3.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 13:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:23+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-07 08:58+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
@@ -23,60 +23,60 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1181
+#: ../src/totem-object.c:1651 ../src/totem-statusbar.c:115
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1174
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1167
 msgid "Playing"
 msgstr "播放"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
 #: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
 msgid "Playing a movie"
 msgstr "播放影片"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:441
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
 msgid "No URI to play"
 msgstr "沒有要播放的 URI"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:674
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1698
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "Totem 影片播放器"
 
 #. translators: this is:
 #. * Open With ApplicationName
 #. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1118
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "以「%s」開啟(_O)"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1339 ../src/totem-object.c:2450
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2451
 msgid "An error occurred"
 msgstr "發生錯誤"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2031
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
 msgid "No playlist or playlist empty"
 msgstr "沒有播放清單或清單空白"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2126
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "影片瀏覽器外掛程式"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2142 ../src/totem.c:248
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:266
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "無法起動 thread-safe libraries。"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2142
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr "請檢查安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
+msgstr "請驗證安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
 
 #: ../data/fullscreen.ui.h:1
 msgid "Leave Fullscreen"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "大"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "特大"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5463
-#: ../src/totem-properties-view.c:232
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5468
+#: ../src/totem-properties-view.c:242
 msgid "Stereo"
 msgstr "立體聲"
 
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "_Audio output type:"
 msgstr "音效輸出類型(_A):"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
-#: ../src/totem-properties-view.c:273
+#: ../src/totem-properties-view.c:283
 msgid "Audio"
 msgstr "音效"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "註解:"
 msgid "Container:"
 msgstr "容器:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:285
 msgid "Video"
 msgstr "影片"
 
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "聲道:"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:247
-#: ../src/totem.c:255 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:265
+#: ../src/totem.c:273 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1659
 msgid "Videos"
 msgstr "影片"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "伺服器拒絕存取這個檔案或串流。"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3332
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
-msgstr "需要驗證才能存取這個檔案或串流。"
+msgstr "需要核對才能存取這個檔案或串流。"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3339
 msgid "You are not allowed to open this file."
@@ -905,19 +905,19 @@ msgid ""
 "first."
 msgstr "無法透過網路播放此檔案。先下載到磁碟後再試。"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459 ../src/totem-properties-view.c:228
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5464 ../src/totem-properties-view.c:238
 msgid "Surround"
 msgstr "環繞"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461 ../src/totem-properties-view.c:230
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5466 ../src/totem-properties-view.c:240
 msgid "Mono"
 msgstr "單聲道"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5748
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5753
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "媒體包含不支援的視訊串流。"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5929
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5934
 msgid ""
 "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
 "installed."
@@ -1155,19 +1155,19 @@ msgstr[0] "每秒 %d 格"
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "音樂試聽"
 
-#: ../src/totem.c:248
+#: ../src/totem.c:266
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
-msgstr "請先確認安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
+msgstr "請先驗證安裝時有沒有問題。Totem 會立刻結束。"
 
-#: ../src/totem-dnd-menu.c:94
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:95
 msgid "_Play Now"
 msgstr "立即播放(_P)"
 
-#: ../src/totem-dnd-menu.c:97
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:98
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "加入至播放清單(_A)"
 
-#: ../src/totem-dnd-menu.c:103
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:104
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Totem 網站"
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "設定外掛程式"
 
-#: ../src/totem-object.c:161
+#: ../src/totem-object.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1270,52 +1270,52 @@ msgstr ""
 "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。\n"
 
 #. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:589
+#: ../src/totem-object.c:590
 #, c-format
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1169 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1176 ../src/totem-object.c:1186
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1917
+#: ../src/totem-object.c:1268 ../src/totem-object.c:1295
+#: ../src/totem-object.c:1918
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem 無法播放‘%s’。"
 
-#: ../src/totem-object.c:2108
+#: ../src/totem-object.c:2109
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem 無法顯示求助內容。"
 
-#: ../src/totem-object.c:3997 ../src/totem-object.c:3999
+#: ../src/totem-object.c:3998 ../src/totem-object.c:4000
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "上一章/上一齣影片"
 
-#: ../src/totem-object.c:4006 ../src/totem-object.c:4008
+#: ../src/totem-object.c:4007 ../src/totem-object.c:4009
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "播放/暫停"
 
-#: ../src/totem-object.c:4016 ../src/totem-object.c:4018
+#: ../src/totem-object.c:4017 ../src/totem-object.c:4019
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "下一章/下一齣影片"
 
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main 
window.
-#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031
+#: ../src/totem-object.c:4030 ../src/totem-object.c:4032
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
-#: ../src/totem-object.c:4162
+#: ../src/totem-object.c:4163
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem 無法啟動"
 
-#: ../src/totem-object.c:4162
+#: ../src/totem-object.c:4163
 msgid "No reason."
 msgstr "沒有原因。"
 
@@ -1401,50 +1401,50 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
 msgstr "不能同時加入佇列和取代"
 
 #. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:161
+#: ../src/totem-playlist.c:162
 msgid "MP3 ShoutCast playlist"
 msgstr "MP3 ShoutCast 播放清單"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:162
+#: ../src/totem-playlist.c:163
 msgid "MP3 audio (streamed)"
 msgstr "MP3 音樂 (串流)"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:163
+#: ../src/totem-playlist.c:164
 msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
 msgstr "MP3 音樂(串流式,DOS 格式)"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:164
+#: ../src/totem-playlist.c:165
 msgid "XML Shareable Playlist"
 msgstr "XML 共享式播放清單"
 
 #. This is "Title 3", where title is a DVD title
 #. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:347
+#: ../src/totem-playlist.c:348
 #, c-format
 msgid "Title %d"
 msgstr "影片 %d"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:446
+#: ../src/totem-playlist.c:447
 msgid "Could not save the playlist"
 msgstr "無法儲存播放清單"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1021
+#: ../src/totem-playlist.c:1022
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "儲存播放清單"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1262
+#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
 #: ../src/totem-sidebar.c:145
 msgid "Playlist"
 msgstr "播放清單"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1860
+#: ../src/totem-playlist.c:1861
 #, c-format
 msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
 msgstr "無法解析播放清單「%s」。它可能已經損壞。"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1861
+#: ../src/totem-playlist.c:1862
 msgid "Playlist error"
 msgstr "播放清單錯誤"
 
@@ -1456,47 +1456,47 @@ msgstr "偏好設定"
 msgid "Select Subtitle Font"
 msgstr "選取字幕字型"
 
-#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:271
+#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:281
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "音效/視像"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:131
+#: ../src/totem-properties-view.c:141
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:160
+#: ../src/totem-properties-view.c:170
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
 msgctxt "Stream bit rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:163
+#: ../src/totem-properties-view.c:173
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:180
+#: ../src/totem-properties-view.c:190
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:212
+#: ../src/totem-properties-view.c:222
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:220
+#: ../src/totem-properties-view.c:230
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
 msgctxt "Sample rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:241
+#: ../src/totem-properties-view.c:251
 msgctxt "Number of audio channels"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "加入目錄"
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, 
respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:861
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1731,15 +1731,15 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>: %d×%d\n"
 "<b>%s</b>: %s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:862
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:878
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:864
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:880
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:867
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:883
 msgid "Duration"
 msgstr "持續時間"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]