[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 24 Sep 2013 11:13:53 +0000 (UTC)
commit aa026c713464a1a221e9f298e2b5e8962057aafe
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Sep 24 19:13:45 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 93 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index dc30cfa..d3a5dc9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 13:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:13+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "擴充功能"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "使用上面的組合方塊選擇要設定的擴充功能。"
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
@@ -292,8 +293,8 @@ msgstr "(例如: user 或 %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Username: "
msgstr "使用者名稱:"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "登入視窗"
#: ../js/gdm/util.js:306
msgid "Authentication error"
-msgstr "驗證錯誤"
+msgstr "核對錯誤"
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
#. not the main auth service. Instead we use the messages
@@ -329,27 +330,27 @@ msgstr "無法分析指令:"
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "執行「%s」失敗:"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:598
+#: ../js/ui/appDisplay.js:596
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裏"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:714
+#: ../js/ui/appDisplay.js:712
msgid "Frequent"
msgstr "常用"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:721
+#: ../js/ui/appDisplay.js:719
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1514
msgid "New Window"
msgstr "新視窗"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "自喜好中移除"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1518
msgid "Add to Favorites"
msgstr "加入喜好"
@@ -550,92 +551,92 @@ msgstr "用 %s 開啟"
msgid "Eject"
msgstr "退出"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
+#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
msgid "Password:"
msgstr "密碼: "
-#: ../js/ui/components/keyring.js:107
+#: ../js/ui/components/keyring.js:110
msgid "Type again:"
msgstr "再輸入一次:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Password: "
msgstr "密碼: "
#. static WEP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
msgid "Key: "
msgstr "密碼匙:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
msgid "Identity: "
msgstr "識別:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Private key password: "
msgstr "私密密碼匙密碼:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Service: "
msgstr "服務:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "無線網絡所需要的驗證"
+msgstr "無線網絡所需要的核對"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "需要密碼或是加密密碼匙來存取無線網絡「%s」。"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "有線網絡 802.1X 驗證"
+msgstr "有線網絡 802.1X 核對"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
msgid "Network name: "
msgstr "網絡名稱:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL 驗證"
+msgstr "DSL 核對"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "PIN code required"
msgstr "需要 PIN 碼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "這個流動寬頻裝置需要 PIN 碼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "流動寬頻網絡密碼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
msgid "Authentication Required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:92
msgid "Administrator"
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "系統管理員"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:170
msgid "Authenticate"
-msgstr "驗證"
+msgstr "核對"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "網絡錯誤"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1303
msgid "Authentication failed"
-msgstr "驗證失敗"
+msgstr "核對失敗"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1305
msgid "Encryption error"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr[0] "%d 已連線的裝置"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
-msgstr "來自「%s」的驗證要求"
+msgstr "來自「%s」的核對要求"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "連線中…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103
msgid "authentication required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
@@ -1453,15 +1454,15 @@ msgstr "開啟"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1306
+#: ../js/ui/status/network.js:1307
msgid "Network Manager"
msgstr "網絡管理員"
-#: ../js/ui/status/network.js:1345
+#: ../js/ui/status/network.js:1346
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: ../js/ui/status/network.js:1346
+#: ../js/ui/status/network.js:1347
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "啟動網絡連線失敗"
@@ -1650,4 +1651,4 @@ msgstr "密碼不能為空白"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "驗證對話盒被使用者取消了"
+msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 185e96f..b86258b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 10:14+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "擴充功能"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "使用上面的組合方塊選擇要設定的擴充功能。"
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
@@ -304,8 +305,8 @@ msgstr "(例如: user 或 %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Username: "
msgstr "使用者名稱:"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "登入視窗"
#: ../js/gdm/util.js:306
msgid "Authentication error"
-msgstr "驗證錯誤"
+msgstr "核對錯誤"
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
#. not the main auth service. Instead we use the messages
@@ -341,27 +342,27 @@ msgstr "無法分析指令:"
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "執行「%s」失敗:"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:598
+#: ../js/ui/appDisplay.js:596
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:714
+#: ../js/ui/appDisplay.js:712
msgid "Frequent"
msgstr "常用"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:721
+#: ../js/ui/appDisplay.js:719
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1514
msgid "New Window"
msgstr "新視窗"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "自喜好中移除"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1518
msgid "Add to Favorites"
msgstr "加入喜好"
@@ -562,92 +563,92 @@ msgstr "用 %s 開啟"
msgid "Eject"
msgstr "退出"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
+#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
msgid "Password:"
msgstr "密碼: "
-#: ../js/ui/components/keyring.js:107
+#: ../js/ui/components/keyring.js:110
msgid "Type again:"
msgstr "再輸入一次:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Password: "
msgstr "密碼: "
#. static WEP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
msgid "Key: "
msgstr "金鑰:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
msgid "Identity: "
msgstr "識別:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Private key password: "
msgstr "私密金鑰密碼:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Service: "
msgstr "服務:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "無線網路所需要的驗證"
+msgstr "無線網路所需要的核對"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "有線網路 802.1X 驗證"
+msgstr "有線網路 802.1X 核對"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
msgid "Network name: "
msgstr "網路名稱:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL 驗證"
+msgstr "DSL 核對"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "PIN code required"
msgstr "需要 PIN 碼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "行動寬頻網路密碼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
msgid "Authentication Required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:92
msgid "Administrator"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "系統管理員"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:170
msgid "Authenticate"
-msgstr "驗證"
+msgstr "核對"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "網路錯誤"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1303
msgid "Authentication failed"
-msgstr "驗證失敗"
+msgstr "核對失敗"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1305
msgid "Encryption error"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr[0] "%d 已連線的裝置"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
-msgstr "來自「%s」的驗證要求"
+msgstr "來自「%s」的核對要求"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "連線中…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103
msgid "authentication required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
@@ -1465,15 +1466,15 @@ msgstr "開啟"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1306
+#: ../js/ui/status/network.js:1307
msgid "Network Manager"
msgstr "網路管理員"
-#: ../js/ui/status/network.js:1345
+#: ../js/ui/status/network.js:1346
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: ../js/ui/status/network.js:1346
+#: ../js/ui/status/network.js:1347
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "啟動網路連線失敗"
@@ -1662,4 +1663,4 @@ msgstr "密碼不能為空白"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "驗證對話盒被使用者取消了"
+msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]