[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit aa026c713464a1a221e9f298e2b5e8962057aafe
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Sep 24 19:13:45 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 93 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index dc30cfa..d3a5dc9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 13:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:13+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "擴充功能"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "使用上面的組合方塊選擇要設定的擴充功能。"
 
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
@@ -292,8 +293,8 @@ msgstr "(例如: user 或 %s)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
 msgid "Username: "
 msgstr "使用者名稱:"
 
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "登入視窗"
 
 #: ../js/gdm/util.js:306
 msgid "Authentication error"
-msgstr "驗證錯誤"
+msgstr "核對錯誤"
 
 #. We don't show fingerprint messages directly since it's
 #. not the main auth service. Instead we use the messages
@@ -329,27 +330,27 @@ msgstr "無法分析指令:"
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "執行「%s」失敗:"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:598
+#: ../js/ui/appDisplay.js:596
 msgid "Frequently used applications will appear here"
 msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裏"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:714
+#: ../js/ui/appDisplay.js:712
 msgid "Frequent"
 msgstr "常用"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:721
+#: ../js/ui/appDisplay.js:719
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1514
 msgid "New Window"
 msgstr "新視窗"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "自喜好中移除"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1518
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "加入喜好"
 
@@ -550,92 +551,92 @@ msgstr "用 %s 開啟"
 msgid "Eject"
 msgstr "退出"
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
+#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
 msgid "Password:"
 msgstr "密碼: "
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:107
+#: ../js/ui/components/keyring.js:110
 msgid "Type again:"
 msgstr "再輸入一次:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
 #: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
 msgid "Connect"
 msgstr "連線"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
 msgid "Password: "
 msgstr "密碼: "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
 msgid "Key: "
 msgstr "密碼匙:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
 msgid "Identity: "
 msgstr "識別:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
 msgid "Private key password: "
 msgstr "私密密碼匙密碼:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
 msgid "Service: "
 msgstr "服務:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
 msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "無線網絡所需要的驗證"
+msgstr "無線網絡所需要的核對"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "需要密碼或是加密密碼匙來存取無線網絡「%s」。"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
 msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "有線網絡 802.1X 驗證"
+msgstr "有線網絡 802.1X 核對"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
 msgid "Network name: "
 msgstr "網絡名稱:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
 msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL 驗證"
+msgstr "DSL 核對"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
 msgid "PIN code required"
 msgstr "需要 PIN 碼"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "這個流動寬頻裝置需要 PIN 碼"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
 msgid "PIN: "
 msgstr "PIN: "
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "流動寬頻網絡密碼"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
 
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
 msgid "Authentication Required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
 
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:92
 msgid "Administrator"
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "系統管理員"
 
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:170
 msgid "Authenticate"
-msgstr "驗證"
+msgstr "核對"
 
 #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "網絡錯誤"
 
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1303
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "驗證失敗"
+msgstr "核對失敗"
 
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1305
 msgid "Encryption error"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr[0] "%d 已連線的裝置"
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
-msgstr "來自「%s」的驗證要求"
+msgstr "來自「%s」的核對要求"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "連線中…"
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
 #: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103
 msgid "authentication required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
@@ -1453,15 +1454,15 @@ msgstr "開啟"
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1306
+#: ../js/ui/status/network.js:1307
 msgid "Network Manager"
 msgstr "網絡管理員"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1345
+#: ../js/ui/status/network.js:1346
 msgid "Connection failed"
 msgstr "連線失敗"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1346
+#: ../js/ui/status/network.js:1347
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "啟動網絡連線失敗"
 
@@ -1650,4 +1651,4 @@ msgstr "密碼不能為空白"
 
 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "驗證對話盒被使用者取消了"
+msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 185e96f..b86258b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 05:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-20 10:14+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "擴充功能"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "使用上面的組合方塊選擇要設定的擴充功能。"
 
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
@@ -304,8 +305,8 @@ msgstr "(例如: user 或 %s)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
 msgid "Username: "
 msgstr "使用者名稱:"
 
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "登入視窗"
 
 #: ../js/gdm/util.js:306
 msgid "Authentication error"
-msgstr "驗證錯誤"
+msgstr "核對錯誤"
 
 #. We don't show fingerprint messages directly since it's
 #. not the main auth service. Instead we use the messages
@@ -341,27 +342,27 @@ msgstr "無法分析指令:"
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "執行「%s」失敗:"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:598
+#: ../js/ui/appDisplay.js:596
 msgid "Frequently used applications will appear here"
 msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:714
+#: ../js/ui/appDisplay.js:712
 msgid "Frequent"
 msgstr "常用"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:721
+#: ../js/ui/appDisplay.js:719
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1514
 msgid "New Window"
 msgstr "新視窗"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "自喜好中移除"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1518
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "加入喜好"
 
@@ -562,92 +563,92 @@ msgstr "用 %s 開啟"
 msgid "Eject"
 msgstr "退出"
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
+#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
 msgid "Password:"
 msgstr "密碼: "
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:107
+#: ../js/ui/components/keyring.js:110
 msgid "Type again:"
 msgstr "再輸入一次:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
 #: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
 msgid "Connect"
 msgstr "連線"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
 msgid "Password: "
 msgstr "密碼: "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
 msgid "Key: "
 msgstr "金鑰:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
 msgid "Identity: "
 msgstr "識別:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
 msgid "Private key password: "
 msgstr "私密金鑰密碼:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
 msgid "Service: "
 msgstr "服務:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
 msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "無線網路所需要的驗證"
+msgstr "無線網路所需要的核對"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
 msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "有線網路 802.1X 驗證"
+msgstr "有線網路 802.1X 核對"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
 msgid "Network name: "
 msgstr "網路名稱:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
 msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL 驗證"
+msgstr "DSL 核對"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
 msgid "PIN code required"
 msgstr "需要 PIN 碼"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
 msgid "PIN: "
 msgstr "PIN: "
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "行動寬頻網路密碼"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
 
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
 msgid "Authentication Required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
 
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:92
 msgid "Administrator"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "系統管理員"
 
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:170
 msgid "Authenticate"
-msgstr "驗證"
+msgstr "核對"
 
 #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "網路錯誤"
 
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1303
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "驗證失敗"
+msgstr "核對失敗"
 
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1305
 msgid "Encryption error"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr[0] "%d 已連線的裝置"
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
-msgstr "來自「%s」的驗證要求"
+msgstr "來自「%s」的核對要求"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "連線中…"
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
 #: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103
 msgid "authentication required"
-msgstr "要求驗證"
+msgstr "要求核對"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
@@ -1465,15 +1466,15 @@ msgstr "開啟"
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1306
+#: ../js/ui/status/network.js:1307
 msgid "Network Manager"
 msgstr "網路管理員"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1345
+#: ../js/ui/status/network.js:1346
 msgid "Connection failed"
 msgstr "連線失敗"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1346
+#: ../js/ui/status/network.js:1347
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "啟動網路連線失敗"
 
@@ -1662,4 +1663,4 @@ msgstr "密碼不能為空白"
 
 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "驗證對話盒被使用者取消了"
+msgstr "核對對話盒被使用者取消了"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]