[gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 24 Sep 2013 11:09:58 +0000 (UTC)
commit d35dc1de998ed94c1ce8567724a92919ed5ee266
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Sep 24 19:09:50 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index fa6a76e..8ad7f58 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:53+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:09+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "自選(_C)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
msgid "User_name"
msgstr "使用者名稱(_N)"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "伺服器(_S)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1147
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
msgid "Connecting…"
msgstr "連線中…"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "連線中…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1538
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "忽略(_I)"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Try Again"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "連接至 Microsoft Exchange 伺服器時發生錯誤"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
@@ -190,18 +190,18 @@ msgid "Use for"
msgstr "使用於"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:549
msgid "_Mail"
msgstr "郵件(_M)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:554
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
msgid "Cale_ndar"
msgstr "行事曆(_N)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:559
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
msgid "_Contacts"
msgstr "聯絡人(_C)"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "請求 guid 時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Could not parse response"
msgstr "無法解析回應"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
msgid "C_hat"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "相片(_P)"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:569
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
msgid "_Documents"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "服務無法使用"
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
#, c-format
msgid "Authentication failed"
-msgstr "驗證失敗"
+msgstr "核對失敗"
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
@@ -412,47 +412,47 @@ msgstr "企業版登入 (Kerberos)"
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "身分認證服務傳回無效的鍵值"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr "找不到密碼匙圈中的主要「%s」儲存的證書"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
#, c-format
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "在證書中找不到主要「%s」的密碼"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
msgid "_Domain"
msgstr "網域(_D)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "企業網域或領域名稱"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
msgid "Log In to Realm"
msgstr "登入領域"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1348
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
msgid "Please enter your password below."
msgstr "請在下面輸入你的密碼。"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
msgid "Remember this password"
msgstr "記住這個密碼"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "網域是無效的"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1643
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "連線至企業身分認證伺服器時發生錯誤"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
msgid "Network _Resources"
msgstr "網絡資源(_R)"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "請求存取記號時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
-msgstr "驗證回應為「%s」"
+msgstr "核對回應為「%s」"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "驗證回應為「%s」"
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
-msgstr "貼上從<a href=\"%s\">驗證頁面</a>取得的驗證代碼:"
+msgstr "貼上從<a href=\"%s\">核對頁面</a>取得的核對代碼:"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
@@ -747,55 +747,55 @@ msgstr "初始密碼匙無效"
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "網絡領域 %s 需要一些資訊才能讓你登入。"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "在證書快取中找不到身分認證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "在快取中找不到身分證書:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "無法篩選快取中的身分證書:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr "無法結束篩選快取中的身分證書:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "找不到相關聯的身分認證"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "無法建立證書快取:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "無法初始化證書快取:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "無法在證書快取中儲存新的證書:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "無法更新身分認證:尚未登入"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "無法更新身分認證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "無法取得新的證書以更新身分認證 %s:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "無法消除身分認證:%k"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 236be14..020e197 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 22:07+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "自訂(_C)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
msgid "User_name"
msgstr "使用者名稱(_N)"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "伺服器(_S)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1147
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
msgid "Connecting…"
msgstr "連線中…"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "連線中…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1538
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "忽略(_I)"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Try Again"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "連接至 Microsoft Exchange 伺服器時發生錯誤"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
@@ -190,18 +190,18 @@ msgid "Use for"
msgstr "使用於"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:549
msgid "_Mail"
msgstr "郵件(_M)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:554
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
msgid "Cale_ndar"
msgstr "行事曆(_N)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:559
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
msgid "_Contacts"
msgstr "聯絡人(_C)"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "請求 guid 時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Could not parse response"
msgstr "無法解析回應"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
msgid "C_hat"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "相片(_P)"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:569
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
msgid "_Documents"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "服務無法使用"
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
#, c-format
msgid "Authentication failed"
-msgstr "驗證失敗"
+msgstr "核對失敗"
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
@@ -412,47 +412,47 @@ msgstr "企業版登入 (Kerberos)"
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "身分認證服務傳回無效的鍵值"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr "找不到鑰匙圈中的主要「%s」儲存的憑證"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
#, c-format
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "在憑證中找不到主要「%s」的密碼"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
msgid "_Domain"
msgstr "網域(_D)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "企業網域或領域名稱"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
msgid "Log In to Realm"
msgstr "登入領域"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1348
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
msgid "Please enter your password below."
msgstr "請在下面輸入您的密碼。"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
msgid "Remember this password"
msgstr "記住這個密碼"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "網域是無效的"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1643
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "連線至企業身分認證伺服器時發生錯誤"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
msgid "Network _Resources"
msgstr "網路資源(_R)"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "請求存取記號時預期的狀態為 200,但卻取得狀態 %d (%s)
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
-msgstr "驗證回應為「%s」"
+msgstr "核對回應為「%s」"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "驗證回應為「%s」"
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
-msgstr "貼上從<a href=\"%s\">驗證頁面</a>取得的驗證代碼:"
+msgstr "貼上從<a href=\"%s\">核對頁面</a>取得的核對代碼:"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
@@ -747,55 +747,55 @@ msgstr "初始密鑰無效"
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "網路領域 %s 需要一些資訊才能讓您登入。"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "在憑證快取中找不到身分認證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "在快取中找不到身分憑證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "無法篩選快取中的身分憑證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr "無法結束篩選快取中的身分憑證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "找不到相關聯的身分認證"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "無法建立憑證快取:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "無法初始化憑證快取:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "無法在憑證快取中儲存新的憑證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "無法更新身分認證:尚未登入"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "無法更新身分認證:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "無法取得新的憑證以更新身分認證 %s:%k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "無法消除身分認證:%k"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]