[gnome-control-center] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Danish translation
- Date: Mon, 23 Sep 2013 17:34:31 +0000 (UTC)
commit b8a9aab74f1875f5fcd4929c7565030e05fab45d
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Mon Sep 23 19:34:11 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4a2a079..4bd556a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-15 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -119,10 +119,10 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "Du kan tilføje billeder til din %s-mappe, og de vil blive vist her"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1488
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@@ -234,49 +234,49 @@ msgstr "Tastaturindstillinger"
msgid "Send Files…"
msgstr "Send filer…"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth er slået fra"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth er slået fra med hardwareknap"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere fundet"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
#, c-format
msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "Synlighed af “%s”"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Fjern \"%s\" fra listen af enheder?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Hvis du fjerner enheden, skal den sættes op igen, før den bruges næste gang."
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
@@ -992,28 +992,28 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Færdig"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:329
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e. %B %Y, %l:%M"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e. %B %Y, %R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:550
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:555
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:560
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -1084,58 +1084,54 @@ msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "Skift mellem AM og PM."
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszone"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "Search for a city"
msgstr "Søg efter en by"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "Automatisk _Dato & klokkeslæt"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "Requires internet access"
msgstr "Kræver internetadgang"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Automatisk tids_zone"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "Date & _Time"
msgstr "Dato & _klokkeslæt"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "Time _Zone"
msgstr "Tids_zone"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
msgid "Time _Format"
msgstr "_Format for klokkeslæt"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
msgid "24-hour"
msgstr "24-timers"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:31
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
@@ -1156,24 +1152,24 @@ msgstr "Ændr systemindstillinger for tidspunkt og dato"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Du skal godkende for at kunne ændre indstillinger for tid og dato."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:466
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
msgid "Lid Closed"
msgstr "Låg lukket"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
msgid "Mirrored"
msgstr "Klonede"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
@@ -1183,80 +1179,89 @@ msgstr "Primær"
msgid "Off"
msgstr "Slået fra"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Arrangér kombinerede skærme"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1895
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "Træk visninger for at flytte dem"
#. size
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1974
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Højde-/breddeforhold"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1995
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2026
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Vis topbjælken og aktivitetsoversigten i denne visning"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2032
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
msgid "Secondary Display"
msgstr "Sekundær skærm"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2033
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr ""
"Slå denne skærm sammen med en anden for at oprette et ekstra arbejdsområde"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2040
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Presentation"
msgstr "Præsentation"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2041
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Vis kun diasshow og medier"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2046
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Mirror"
msgstr "Klon"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2047
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Brug din eksisterende konfiguration på begge skærme"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2257
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Sluk"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+msgid "Don't use this display"
+msgstr "Brug ikke denne skærm"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Kunne ikke finde skærminformation"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2288
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_Arrangér kombinerede skærme"
@@ -1272,10 +1277,6 @@ msgstr "Kombinér"
msgid "Join with the primary display to create an extra space"
msgstr "Sammenslut med primær skærmvisning for at skabe ekstra plads"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Turn Off"
-msgstr "Sluk"
-
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Don't use the display"
msgstr "Brug ikke skærmen"
@@ -3664,7 +3665,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "Vis detaljer i lås skærm"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ../panels/power/cc-power-panel.c:1758
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
@@ -3791,18 +3792,18 @@ msgstr ""
"Tilføjelse af en konto tillader dine programmer at tilgå den for dokumenter, "
"e-post, kontakter, kalender, chat med mere."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
msgid "Unknown time"
msgstr "Ukendt tid"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minutter"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3811,231 +3812,226 @@ msgstr[1] "%i timer"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:235
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s indtil fuldt opladet"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Bemærk: %s tilbage"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s tilbage"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Fully charged"
msgstr "Fuldt opladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
msgid "Empty"
msgstr "Tomt"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging"
msgstr "Oplader"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Discharging"
msgstr "På batteri"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:328
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "Anslået batterikapacitet: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Hovedbatteri"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:504
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Trådløs mus"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Trådløst tastatur"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:512
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Uafbrydelig strømforsyning"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Personlig digital assistent"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobiltelefon"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:525
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
msgid "Media player"
msgstr "Medieafspiller"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:529
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
msgid "Tablet"
msgstr "Tavle-pc"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 ../panels/power/cc-power-panel.c:747
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Oplader"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Forsigtig"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:563
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Udmærket"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Fuldt opladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:572
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Tomt"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:745
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
msgid "Batteries"
msgstr "Batterier"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1151
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
msgid "When _idle"
msgstr "Ved _tomgang"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1520
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
msgid "Power Saving"
msgstr "Strømbesparelse"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Skærmlysstyrke"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1554
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Tastaturlysstyrke"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Dæmp skærmen ved inaktivitet"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1589
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
msgid "_Blank screen"
msgstr "_Sort skærm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Trådløs"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "Slår trådløse enheder fra"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Mobilt bredbånd"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1661
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "Slår mobile bredbåndsenheder (3G, 4G, WiMax osv.) fra"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1696
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
msgid "When on battery power"
msgstr "Ved batteridrift"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
msgid "When plugged in"
msgstr "Ved ekstern strøm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1878
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Hviletilstand & sluk"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1911
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automatisk hvile"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1935
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "Når batteriniveauet er _kritisk"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1992
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
msgid "Power Off"
msgstr "Sluk"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2134
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
@@ -6579,11 +6575,11 @@ msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:260
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:267
msgid "Session Ended"
msgstr "Session afsluttet"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:266
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:273
msgid "Session Started"
msgstr "Session påbegyndt"
@@ -7179,6 +7175,12 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Indstillinger;Opsætning;"
+#~ msgid "Switch between AM and PM."
+#~ msgstr "Skift mellem AM og PM."
+
+#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+#~ msgstr "Anslået batterikapacitet: %s"
+
#~ msgid "Left Shift"
#~ msgstr "Venstre Skift"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]