[gnome-shell] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 23 Sep 2013 15:01:06 +0000 (UTC)
commit 430150659075ba986d9ea3c0eb854013d124f8a0
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date: Mon Sep 23 17:59:51 2013 +0300
Updated Hebrew translation
Signed-off-by: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
po/he.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6ae8f05..32fd5e6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 13:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -264,6 +264,10 @@ msgstr "Workspaces are managed dynamically"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+
#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
@@ -277,10 +281,10 @@ msgstr "הרחבה"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת הבחירה המשולבת שלהלן."
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -319,8 +323,8 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Username: "
msgstr "שם משתמש:"
@@ -577,85 +581,85 @@ msgstr "פתיחה באמצעות %s"
msgid "Eject"
msgstr "שליפה"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
+#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:107
+#: ../js/ui/components/keyring.js:110
msgid "Type again:"
msgstr "נא להקליד שוב:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Password: "
msgstr "ססמה:"
#. static WEP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
msgid "Key: "
msgstr "מפתח:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
msgid "Identity: "
msgstr "זהות:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Private key password: "
msgstr "ססמת מפתח פרטי:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Service: "
msgstr "שירות:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "הרשת האלחוטית דורשת אימות"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "ססמאות או מפתחות הצפנה נדרשים כדי לגשת לרשת האלחוטית '%s'."
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "אימות Wired 802.1X"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
msgid "Network name: "
msgstr "שם הרשת:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
msgid "DSL authentication"
msgstr "אימות DSL"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "PIN code required"
msgstr "נדרש קוד PIN"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "נדרש קוד PIN עבור התקן החיבור האלחוטי בפס רחב"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ססמת רשת הפס הרחב הניידת"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל '%s'."
@@ -1142,11 +1146,11 @@ msgstr "תפריט מגש"
msgid "No Messages"
msgstr "אין הודעות"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1812
+#: ../js/ui/messageTray.js:1813
msgid "Message Tray"
msgstr "אזור דיווח ההודעות"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2787
+#: ../js/ui/messageTray.js:2788
msgid "System Information"
msgstr "פרטי המערכת"
@@ -1325,9 +1329,9 @@ msgstr "טקסט גדול"
#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:164 ../js/ui/status/bluetooth.js:195
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr "כיבוי"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "הגדרות Bluetooth"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
#, c-format
msgid "%d Connected Device"
msgid_plural "%d Connected Devices"
@@ -1348,73 +1352,73 @@ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
msgstr[2] "2 התקנים מחוברים"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:101 ../js/ui/status/bluetooth.js:129
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "בקשת אישור מאת %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/bluetooth.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "ההתקן %s מעוניין בצימוד עם מחשב זה"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
msgid "Allow"
msgstr "לאפשר"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:110
msgid "Deny"
msgstr "לדחות"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "ההתקן %s מעוניין לגשת אל השירות '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
msgid "Always grant access"
msgstr "תמיד להעניק גישה"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Grant this time only"
msgstr "הענקת גישה הפעם בלבד"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
msgid "Reject"
msgstr "סירוב"
#. Translators: argument is the device short name
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:166
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "אישור צימוד עבור %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173
#, c-format
msgid ""
"Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
msgstr "נא לאשר האם מילת הצופן '%06d' תואמת את זו שמופיעה בהתקן."
#. Translators: this is the verb, not the noun
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
msgid "Matches"
msgstr "התאמות"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:177
msgid "Does not match"
msgstr "אינו תואם"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "בקשת צימוד עבור %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:204
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "נא להזין את קוד ה־PIN המוזכר בהתקן."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@@ -1498,15 +1502,15 @@ msgstr "הפעלה"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1306
+#: ../js/ui/status/network.js:1307
msgid "Network Manager"
msgstr "מנהל הרשתות"
-#: ../js/ui/status/network.js:1345
+#: ../js/ui/status/network.js:1346
msgid "Connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשל"
-#: ../js/ui/status/network.js:1346
+#: ../js/ui/status/network.js:1347
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
@@ -1532,14 +1536,12 @@ msgstr "מתבצע שערוך…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:77
#, c-format
-#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d\\u2236%02d נותרו (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:82
#, c-format
-#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d\\u2236%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]