[gnome-shell] Updated Hebrew translation



commit 430150659075ba986d9ea3c0eb854013d124f8a0
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date:   Mon Sep 23 17:59:51 2013 +0300

    Updated Hebrew translation
    
    Signed-off-by: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>

 po/he.po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6ae8f05..32fd5e6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 13:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 17:55+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -264,6 +264,10 @@ msgstr "Workspaces are managed dynamically"
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Workspaces only on primary monitor"
 
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:125
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
@@ -277,10 +281,10 @@ msgstr "הרחבה"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת הבחירה המשולבת שלהלן."
 
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -319,8 +323,8 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
 msgid "Username: "
 msgstr "שם משתמש:"
 
@@ -577,85 +581,85 @@ msgstr "פתיחה באמצעות %s"
 msgid "Eject"
 msgstr "שליפה"
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
+#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
 msgid "Password:"
 msgstr "ססמה:"
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:107
+#: ../js/ui/components/keyring.js:110
 msgid "Type again:"
 msgstr "נא להקליד שוב:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
 #: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
 msgid "Connect"
 msgstr "התחברות"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
 msgid "Password: "
 msgstr "ססמה:"
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
 msgid "Key: "
 msgstr "מפתח:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
 msgid "Identity: "
 msgstr "זהות:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
 msgid "Private key password: "
 msgstr "ססמת מפתח פרטי:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
 msgid "Service: "
 msgstr "שירות:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "הרשת האלחוטית דורשת אימות"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "ססמאות או מפתחות הצפנה נדרשים כדי לגשת לרשת האלחוטית '%s'."
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "אימות Wired 802.1X"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
 msgid "Network name: "
 msgstr "שם הרשת:"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "אימות DSL"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
 msgid "PIN code required"
 msgstr "נדרש קוד PIN"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "נדרש קוד PIN עבור התקן החיבור האלחוטי בפס רחב"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
 msgid "PIN: "
 msgstr "PIN: "
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ססמת רשת הפס הרחב הניידת"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל '%s'."
@@ -1142,11 +1146,11 @@ msgstr "תפריט מגש"
 msgid "No Messages"
 msgstr "אין הודעות"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1812
+#: ../js/ui/messageTray.js:1813
 msgid "Message Tray"
 msgstr "אזור דיווח ההודעות"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2787
+#: ../js/ui/messageTray.js:2788
 msgid "System Information"
 msgstr "פרטי המערכת"
 
@@ -1325,9 +1329,9 @@ msgstr "טקסט גדול"
 
 #. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
 #. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:164 ../js/ui/status/bluetooth.js:195
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr "כיבוי"
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "הגדרות Bluetooth"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
 #, c-format
 msgid "%d Connected Device"
 msgid_plural "%d Connected Devices"
@@ -1348,73 +1352,73 @@ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
 msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
 msgstr[2] "2 התקנים מחוברים"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:101 ../js/ui/status/bluetooth.js:129
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "בקשת אישור מאת %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/bluetooth.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "ההתקן %s מעוניין בצימוד עם מחשב זה"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
 msgid "Allow"
 msgstr "לאפשר"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:110
 msgid "Deny"
 msgstr "לדחות"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "ההתקן %s מעוניין לגשת אל השירות '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
 msgid "Always grant access"
 msgstr "תמיד להעניק גישה"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "הענקת גישה הפעם בלבד"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
 msgid "Reject"
 msgstr "סירוב"
 
 #. Translators: argument is the device short name
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:166
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "אישור צימוד עבור %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
 msgstr "נא לאשר האם מילת הצופן '%06d' תואמת את זו שמופיעה בהתקן."
 
 #. Translators: this is the verb, not the noun
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
 msgid "Matches"
 msgstr "התאמות"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:177
 msgid "Does not match"
 msgstr "אינו תואם"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "בקשת צימוד עבור %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:204
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "נא להזין את קוד ה־PIN המוזכר בהתקן."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
@@ -1498,15 +1502,15 @@ msgstr "הפעלה"
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1306
+#: ../js/ui/status/network.js:1307
 msgid "Network Manager"
 msgstr "מנהל הרשתות"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1345
+#: ../js/ui/status/network.js:1346
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ההתחברות נכשל"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1346
+#: ../js/ui/status/network.js:1347
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
 
@@ -1532,14 +1536,12 @@ msgstr "מתבצע שערוך…"
 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
 #: ../js/ui/status/power.js:77
 #, c-format
-#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
 msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
 msgstr "%d\\u2236%02d נותרו (%d%%)"
 
 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
 #: ../js/ui/status/power.js:82
 #, c-format
-#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
 msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
 msgstr "%d\\u2236%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]