[gnome-control-center] [l10n] Updated Italian translation.



commit 965564e61f1669be9cbeeaa01d713b086f571c3f
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Sep 23 14:23:47 2013 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  276 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 48bd514..a3afb35 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # This file is relased with the same licence of gnome-control-center-package
 # Christopher R. Gabriel, 2001, 2002.
 # Alessio Dessì <alkex inwind it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009, 2012, 2013.
 # Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 14:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
-"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 13:37+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
@@ -103,10 +103,10 @@ msgstr ""
 
 # FIXME
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1488
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@@ -217,50 +217,50 @@ msgstr "Impostazioni tastiera"
 msgid "Send Files…"
 msgstr "Invia file…"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth disabilitato"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "Bluetooth disabilitato da interruttore hardware"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "Nessun adattatore Bluetooth rilevato"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilità"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
 #, c-format
 msgid "Visibility of “%s”"
 msgstr "Visibilità di «%s»"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Rimuovere «%s» dall'elenco dei dispositivi?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Se si rimuove il dispositivo, sarà poi necessario impostarlo di nuovo prima "
 "del prossimo uso."
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
@@ -994,28 +994,28 @@ msgid "_Done"
 msgstr "_Fatto"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:335
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y, %l.%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e %B %Y, %k:%M"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:556
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:561
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l.%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:566
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
 msgid "%R"
 msgstr "%k.%M"
 
@@ -1086,58 +1086,54 @@ msgid "Minute"
 msgstr "Minuto"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "Cambia da AM a PM e viceversa."
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Day"
 msgstr "Giorno"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Month"
 msgstr "Mese"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuso orario"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Cerca una città"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 msgid "Automatic _Date & Time"
 msgstr "_Data e ora automatiche"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Richiede accesso a Internet"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "_Fuso orario automatico"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
 msgid "Date & _Time"
 msgstr "Da_ta e ora"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "Fu_so orario"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
 msgid "Time _Format"
 msgstr "F_ormato ora"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
 msgid "24-hour"
 msgstr "24 ore"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:31
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
 msgid "AM / PM"
 msgstr "AM / PM"
 
@@ -1159,24 +1155,24 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr ""
 "Per cambiare le impostazioni dell'ora e della data è necessario autenticarsi."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:466
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
 msgid "Lid Closed"
 msgstr "Coperchio chiuso"
 
 #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Duplicati"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Primary"
 msgstr "Primario"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
@@ -1186,80 +1182,89 @@ msgstr "Primario"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgid "Secondary"
 msgstr "Secondario"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
 msgid "Arrange Combined Displays"
 msgstr "Disponi monitor combinati"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1895
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Applica"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
 msgid "Drag displays to rearrange them"
 msgstr "Trascina i monitor per ridisporli"
 
 #. size
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1974
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1995
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2026
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
 msgstr "Mostra su questo monitor la barra superiore e la panoramica attività"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2032
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
 msgid "Secondary Display"
 msgstr "Monitor secondario"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2033
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
 msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
 msgstr ""
 "Unisce questo monitor con l'altro per creare uno spazio di lavoro aggiuntivo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2040
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2041
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
 msgid "Show slideshows and media only"
 msgstr "Mostra solo presentazioni ed elementi mutlimediali"
 
 #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2046
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
 msgid "Mirror"
 msgstr "Duplicato"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2047
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
 msgid "Show your existing view on both displays"
 msgstr "Mostra quanto già visibile su entrambi i monitor"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2257
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Spegni"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+msgid "Don't use this display"
+msgstr "Non usare questo display"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sullo schermo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2288
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
 msgid "_Arrange Combined Displays"
 msgstr "_Disponi monitor combinati"
 
@@ -1275,10 +1280,6 @@ msgstr "Combina"
 msgid "Join with the primary display to create an extra space"
 msgstr "Unisce al monitor primario per creare uno spazio aggiuntivo"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Turn Off"
-msgstr "Spegni"
-
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
 msgid "Don't use the display"
 msgstr "Non usare questo monitor"
@@ -3683,7 +3684,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
 msgstr "Mostrare i dettagli nel blocco schermo"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ../panels/power/cc-power-panel.c:1758
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
@@ -3809,18 +3810,18 @@ msgstr ""
 "Aggiungendo un account le applicazioni potranno accedere ai relativi "
 "documenti, email, contatti, calendari, chat e altro."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Tempo sconosciuto"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minuto"
 msgstr[1] "%i minuti"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -3829,231 +3830,226 @@ msgstr[1] "%i ore"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s e %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ora"
 msgstr[1] "ore"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuto"
 msgstr[1] "minuti"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:235
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "%s alla carica completa"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "Attenzione: ancora %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "ancora %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Carica"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
 msgid "Empty"
 msgstr "Scarica"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging"
 msgstr "In carica"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
 msgid "Discharging"
 msgstr "In scarica"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:328
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "Capacità stimata della batteria: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "Principale"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Aggiuntiva"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:504
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Mouse wireless"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Tastiera wireless"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:512
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Cellulare"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:525
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
 msgid "Media player"
 msgstr "Lettore multimediale"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:529
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tavoletta Wacom"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 ../panels/power/cc-power-panel.c:747
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteria"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "In carica"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "Attenzione"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Bassa"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:563
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Buona"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Carica"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:572
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Scarica"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:745
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
 msgid "Batteries"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1151
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
 msgid "When _idle"
 msgstr "Quando _inattivo"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1520
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Risparmio energetico"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
 msgid "_Screen brightness"
 msgstr "Luminosità dello _schermo"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1554
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
 msgid "_Keyboard brightness"
 msgstr "Luminosità della _tastiera"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
 msgid "_Dim screen when inactive"
 msgstr "_Oscurare lo schermo quando inattivo"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1589
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
 msgid "_Blank screen"
 msgstr "Schermo _nero"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
 msgid "Turns off wireless devices"
 msgstr "Spegne i dispositivi Wi-Fi"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
 msgid "_Mobile broadband"
 msgstr "Banda larga _mobile"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1661
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
 msgstr "Spegne i dispositivi a banda larga mobile (3G, 4G, WiMax, ecc...)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1696
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Quando a batteria"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Quando collegato"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1878
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
 msgid "Suspend & Power Off"
 msgstr "Sospensione e spegnimento"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1911
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
 msgid "_Automatic suspend"
 msgstr "_Sospensione automatica"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1935
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
 msgid "When battery power is _critical"
 msgstr "Quando la carica della batteria è _critica"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1992
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
 msgid "Power Off"
 msgstr "Spegni"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2134
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivi"
 
@@ -5590,7 +5586,7 @@ msgstr "_Lettore schermo"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
 msgid "_Sound Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Tasti udibili"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
 msgid "Hearing"
@@ -5606,7 +5602,7 @@ msgstr "_Tastiera a schermo"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
-msgstr ""
+msgstr "_Assitente digitazione (AccessX)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Pointing and Clicking"
@@ -5618,7 +5614,7 @@ msgstr "_Mouse da tastiera"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "_Click Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente _clic"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Screen Reader"
@@ -5627,19 +5623,19 @@ msgstr "Lettore schermo"
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
 msgstr ""
+"Il lettore di schermo legge il testo visualizzato allo spostamento del focus."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "_Screen Reader"
 msgstr "Lettore _schermo"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Sound Keys"
-msgstr "Tasti rimbalzati"
+msgstr "Tasti udibili"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
-msgstr ""
+msgstr "Emette un suono quando BlocNum o BlocMaiusc vengono attivati."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Visual Alerts"
@@ -5666,9 +5662,8 @@ msgid "Typing Assist"
 msgstr "Assistente di digitazione"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-#, fuzzy
 msgid "_Sticky Keys"
-msgstr "Tasti singoli"
+msgstr "Tasti _singoli"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
@@ -5753,7 +5748,7 @@ msgstr "Attivare e disattivare le funzioni di accessibilità usando la tastiera"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Click Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente clic"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "_Simulated Secondary Click"
@@ -6353,38 +6348,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:142
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
-#, fuzzy
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Weak"
-msgstr "Solidità: debole"
+msgstr "Robustezza: debole"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:146
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
-#, fuzzy
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Low"
-msgstr "Solidità: bassa"
+msgstr "Robustezza: bassa"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:149
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
-#, fuzzy
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Medium"
-msgstr "Solidità: media"
+msgstr "Robustezza: media"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:152
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
-#, fuzzy
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Good"
-msgstr "Solidità: buona"
+msgstr "Robustezza: buona"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:155
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:176
-#, fuzzy
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: High"
-msgstr "Solidità: alta"
+msgstr "Robustezza: alta"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
 msgid "Authentication failed"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]