[gimp/gimp-2-8] Updated italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated italian translation.
- Date: Mon, 23 Sep 2013 09:03:41 +0000 (UTC)
commit d2e00b8bd3688879153f330ed55ac5deafa8f8f6
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Mon Sep 23 11:03:12 2013 +0200
Updated italian translation.
po/it.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5cd8991..6431569 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-08 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 15:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp erlug linux it\n"
"Language: \n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
-#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
@@ -2430,49 +2430,50 @@ msgstr "So_vrascrivi %s"
msgid "Export to"
msgstr "Esporta su"
-#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:134
+#: ../app/actions/file-commands.c:140
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Apri immagine come livelli"
-#: ../app/actions/file-commands.c:266
+#: ../app/actions/file-commands.c:272
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nessuna modifica da salvare"
-#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:700
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
msgid "Save Image"
msgstr "Salva immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:279
+#: ../app/actions/file-commands.c:285
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Salva una copia dell'immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:364
+#: ../app/actions/file-commands.c:370
msgid "Create New Template"
msgstr "Crea un nuovo modello"
-#: ../app/actions/file-commands.c:368
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
-#: ../app/actions/file-commands.c:398
+#: ../app/actions/file-commands.c:404
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
-#: ../app/actions/file-commands.c:410
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
msgid "Revert Image"
msgstr "Ricarica immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:436
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2480,11 +2481,11 @@ msgstr ""
"Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, "
"incluse tutte le informazioni di annullamento."
-#: ../app/actions/file-commands.c:652
+#: ../app/actions/file-commands.c:730
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(modello senza nome)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/actions/file-commands.c:781
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3224,7 +3225,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Configura la dimensione della superficie"
#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
-#: ../app/actions/image-commands.c:583
+#: ../app/actions/image-commands.c:594
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimensionamento"
@@ -3251,16 +3252,16 @@ msgstr "Rotazione"
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota."
-#: ../app/actions/image-commands.c:630
+#: ../app/actions/image-commands.c:641
msgid "Change Print Size"
msgstr "Modifica le dimensioni della stampa"
-#: ../app/actions/image-commands.c:671
+#: ../app/actions/image-commands.c:682
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala immagine"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
@@ -8262,39 +8263,43 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fondi livelli visibili"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Appiattisci immagine"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr "Non è possibile appiattire un'immagine senza alcun livello visibile."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Impossibile fondere in un gruppo livelli."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Il livello da fondere in basso è bloccato."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Nessun livello visibile su cui fondere in basso."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Fondi in basso"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Fondi il gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Fondi tracciati visibili"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Non ci sono abbastanza tracciati visibili da fondere. Ce ne devono essere "
@@ -9104,15 +9109,15 @@ msgstr "Apri posizione"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Inserisci posizione (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
msgid "Export Image"
msgstr "Esporta immagine"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9122,7 +9127,11 @@ msgstr ""
"file dall'estensione. Inserire un'estensione corrispondente con il formato "
"file selezionato o non inserire nessuna estensione."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "Il nome file dato non può essere usato per l'esportazione"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -9131,7 +9140,15 @@ msgstr ""
"desidera salvare l'immagine nel formato nativo di GIMP XCF, usare il comando "
"File→Salva."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "Portami alla finestra di dialogo di salvataggio"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "Il nome file dato non può essere usato per il salvataggio"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -9139,7 +9156,15 @@ msgstr ""
"Questa finestra di dialogo serve per salvare nel formato nativo di GIMP XCF. "
"Per esportare in altri formati usare invece il comando File→Esporta."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "Portami alla finestra di dialogo di esportazione"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "Estensione non corrispondente"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9147,23 +9172,19 @@ msgstr ""
"Il nome file dato ha un'estensione sconosciuta. Inserire un'estensione "
"conosciuta o selezionare un formato file dall'elenco dei formati."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "Estensione non corrispondente"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "L'estensione file data non corrisponde con il tipo di file scelto."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Usare ugualmente questo nome per salvare l'immagine?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
msgid "Saving canceled"
msgstr "Salvataggio annullato"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -12071,27 +12092,27 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Selezione per colore"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1156
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1123
msgid "Cage Transform"
msgstr "Trasformazione gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Trasformazione gabbia: deforma una selezione all'interno di una gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Trasformazione gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:353
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:356
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Premere INVIO per confermare la trasformazione"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1097
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1064
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1274
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1241
msgid "Cage transform"
msgstr "Trasformazione gabbia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]