[gtk+] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 23 Sep 2013 02:48:29 +0000 (UTC)
commit c38e1ab301219ab22f4223d4f8f9e369c2701cf2
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Sep 23 09:48:12 2013 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c447034..aca0835 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 15:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 09:47+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -556,12 +556,12 @@ msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Gubah warna"
-#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:307
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Tekan"
-#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:316
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Menekan kotak kombo"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "_Cari aplikasi daring"
msgid "Select an application to open “%s”"
msgstr "Pilih aplikasi untuk membuka \"%s\""
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657
#, c-format
msgid "No applications available to open “%s”"
msgstr "Tak tersedia aplikasi untuk membuka \"%s\""
@@ -1496,19 +1496,19 @@ msgstr ""
msgid "Forget association"
msgstr "Lupakan asosiasi"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606
msgid "Default Application"
msgstr "Aplikasi Bawaan"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:747
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplikasi Yang Disarankan"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:762
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
msgid "Related Applications"
msgstr "Aplikasi Terkait"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773
msgid "Other Applications"
msgstr "Aplikasi Lain"
@@ -1984,30 +1984,30 @@ msgstr "_Kanan:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margin Kertas"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276
+#: ../gtk/gtkentry.c:9271 ../gtk/gtkentry.c:9417 ../gtk/gtklabel.c:6276
#: ../gtk/gtktextview.c:8694 ../gtk/gtktextview.c:8877
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277
+#: ../gtk/gtkentry.c:9275 ../gtk/gtkentry.c:9420 ../gtk/gtklabel.c:6277
#: ../gtk/gtktextview.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:8881
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278
+#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9423 ../gtk/gtklabel.c:6278
#: ../gtk/gtktextview.c:8700 ../gtk/gtktextview.c:8883
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703
+#: ../gtk/gtkentry.c:9282 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717
+#: ../gtk/gtkentry.c:9293 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10382
+#: ../gtk/gtkentry.c:10381
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock menyala"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Caps Lock menyala"
msgid "Select a File"
msgstr "Pilih Berkas"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:790
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Desktop"
msgid "(None)"
msgstr "(Nihil)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3107
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3106
msgid "_Open"
msgstr "Buk_a"
@@ -2260,6 +2260,10 @@ msgstr "Sans 12"
msgid "Pick a Font"
msgstr "Pilih Fonta"
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:224 ../gtk/gtkwindow.c:5281 ../gtk/gtkwindow.c:8194
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
#: ../gtk/gtkicontheme.c:2100 ../gtk/gtkicontheme.c:2163
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
@@ -2599,191 +2603,191 @@ msgstr "Atur Halaman"
msgid "File System Root"
msgstr "Akar Sistem Berkas"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:447
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:446
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda Taut"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:761
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:760
msgid "Places"
msgstr "Lokasi"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:768
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:767
msgid "Recent"
msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:770
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:769
msgid "Recent files"
msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:779
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:778
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:781
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:780
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Buka folder personal Anda."
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:793
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:792
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:806
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:805
msgid "Trash"
msgstr "Tong Sampah"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:808
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:807
msgid "Open the trash"
msgstr "Buka tong sampah"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:863 ../gtk/gtkplacessidebar.c:888
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1095
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:862 ../gtk/gtkplacessidebar.c:887
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1094
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "Kait dan buka %s"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:963
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Buka isi dari sistem berkas"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1063
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1062
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1069
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1068
msgid "Browse Network"
msgstr "Ramban Jaringan"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1071
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1070
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Ramban isi jaringan"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077
msgid "Connect to Server"
msgstr "Menyambung ke Server"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1080
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1079
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1560
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1559
msgid "New bookmark"
msgstr "Tanda taut baru"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3183
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2099 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3182
msgid "_Start"
msgstr "_Mulai"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2101 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3190
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3189
msgid "_Stop"
msgstr "_Hentikan"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2105
msgid "_Power On"
msgstr "_Nyalakan"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2107
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2109
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Sambungkan Kandar"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2111
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Putuskan Kan_dar"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2113
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2115
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2118
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Buka K_unci Kandar"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2120
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Kunci Kandar"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2147 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2845
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2146 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2844
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Tak bisa memulai %s"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2174
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2173
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\""
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2480
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2479
#, c-format
msgid "Unable to unmount %s"
msgstr "Tak bisa melepas kait %s"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2603 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2630
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2657
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2602 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2629
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2656
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2797
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2796
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "Tak bisa mem-poll %s untuk pergantian media"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2899
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2898
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "Tak bisa menghentikan %s"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3114
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3113
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3122
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3121
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Buka dalam _Jendela Baru"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3131
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3130
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "T_ambah Tanda Taut"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3137
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3136
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3144
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3143
msgid "Rename…"
msgstr "Ubah Nama…"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3155
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3154
msgid "_Mount"
msgstr "_Kait"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3162
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3161
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas Kait"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3169
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3168
msgid "_Eject"
msgstr "_Keluarkan"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3176
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3175
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Deteksi Media"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3829
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3828
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
@@ -3310,51 +3314,51 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8063
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5242 ../gtk/gtkwindow.c:8089
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
-msgid "Unmaximize"
-msgstr "Tak Maksimalkan"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5263
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 ../gtk/gtkwindow.c:8097
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8080
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8097
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Tak Maksimalkan"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8106
msgid "Always on Top"
msgstr "Selalu di Atas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8092
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8118
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Selalu pada Ruang Kerja Nampak"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8100
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8126
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Hanya pada Ruang Kerja Ini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8117
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8143
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Atas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8126
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8152
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Bawah"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8140
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8166
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Lain"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8148
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8174
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang Kerja %d"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8168
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]