[five-or-more] Updated Basque language



commit d6c157d7e03d3d7b4b9a8d1f0f0f213832361b81
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sun Sep 22 10:51:06 2013 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |  109 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ba7319f..f1e2922 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 22:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:26+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:28+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,16 +20,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:1 ../src/glines.c:1170
-#: ../src/glines.c:1173 ../src/glines.c:1661
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
+#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1704
 msgid "Five or More"
 msgstr "Bost edo gehiago"
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:2
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "Lerroak osatuz, kendu koloretako puxtarriak taulatik"
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "jokoa;estrategia;logika;"
 
@@ -72,42 +73,41 @@ msgstr "Orokorra"
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_Erabili mugimendu bizkorrak"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1
-msgid "Five or more"
-msgstr "Bost edo gehiago"
-
 #: ../data/five-or-more.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "J_okoa"
+msgid "Next:"
+msgstr "Hurrengoa:"
 
 #: ../data/five-or-more.ui.h:3
-msgid "Scores"
-msgstr "Puntuazioa"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
 #: ../data/five-or-more.ui.h:4
-msgid "_Settings"
-msgstr "E_zarpenak"
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuazioa:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "La_guntza"
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+msgid "New Game"
+msgstr "Joko berria"
 
-#. Help contents menu item
-#: ../data/five-or-more.ui.h:7 ../src/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Edukia"
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Scores"
+msgstr "Puntuazioa"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:8
-msgid "Next:"
-msgstr "Hurrengoa:"
+#: ../data/menu.ui.h:3 ../src/glines.c:176
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:9
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:10
-msgid "Score:"
-msgstr "Puntuazioa:"
+#: ../data/menu.ui.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Honi buruz"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
 
 #: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Playing field size"
@@ -205,10 +205,6 @@ msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%dm %ds"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:470
-msgid "New Game"
-msgstr "Joko berria"
-
 #. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
 #: ../src/games-scores-dialog.c:571
 msgctxt "score-dialog"
@@ -296,6 +292,10 @@ msgstr "Jokoa konfiguratzen du"
 msgid "Quit this game"
 msgstr "Jokotik irteten da"
 
+#: ../src/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Edukia"
+
 #: ../src/games-stock.c:248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
@@ -433,10 +433,6 @@ msgstr "Handia"
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Ezin izan da gaia kargatu"
 
-#: ../src/glines.c:176
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
-
 #: ../src/glines.c:196
 #, c-format
 msgid ""
@@ -467,24 +463,24 @@ msgstr ""
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Puntuatzeko jarri ilaran kolore bereko bost bola!"
 
-#: ../src/glines.c:470
+#: ../src/glines.c:472
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "GNOMEren 'Bost edo gehiago'"
 
-#: ../src/glines.c:472
+#: ../src/glines.c:474
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Taularen tamaina:"
 
-#: ../src/glines.c:489
+#: ../src/glines.c:491
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Amaitu da!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:646
+#: ../src/glines.c:648
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "Ezin da horra eraman!"
 
-#: ../src/glines.c:1175
+#: ../src/glines.c:1181
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -494,14 +490,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GNOME Games-ekoa da 'Bost edo gehiago'"
 
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1187
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
 
-#: ../src/glines.c:1184
+#: ../src/glines.c:1190
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "GNOME Games webgunea"
 
+#~ msgid "Five or more"
+#~ msgstr "Bost edo gehiago"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "J_okoa"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "E_zarpenak"
+
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Xakea"
 
@@ -2190,12 +2195,6 @@ msgstr "GNOME Games webgunea"
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Hobespenak"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Honi _buruz"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Irten"
-
 #~ msgid "Use the unknown flag"
 #~ msgstr "Erabili bandera ezezaguna"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]