[sound-juicer] Updated Latvian translatio
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Latvian translatio
- Date: Sat, 21 Sep 2013 21:10:43 +0000 (UTC)
commit fe994d406eb8ae6e3f6bac1ccb1ef5e4d5afdd3e
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Sep 22 00:10:31 2013 +0300
Updated Latvian translatio
po/lv.po | 417 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 242 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d771c30..54d4a3e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,25 +5,26 @@
# Linux Centrs <info linux edu lv>, 2006.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2009.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-28 00:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 01:29+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
+"juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 00:09+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 ../data/sound-juicer.ui.h:1
-#: ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:145 ../src/sj-main.c:2194
+#: ../src/sj-main.c:119 ../src/sj-main.c:121 ../src/sj-main.c:2430
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Skaņas izvilcējs"
@@ -39,6 +40,10 @@ msgstr "Skaņas izvilcējs audio CD izvilcējs"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "Kopē mūziku no sava CD"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:5
+msgid "Ripper;"
+msgstr "Izvilcējs;Ripinātājs;"
+
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:1
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "Vai izgrūst CD pēc izvilkšanas."
@@ -64,26 +69,16 @@ msgid ""
"composer (lowercase) %tp -- track composer (sortable) %tP -- track composer "
"(sortable lowercase)"
msgstr ""
-"%at -- albuma nosaukums "
-"%aT -- albuma nosaukums (mazie burti) "
-"%aa -- albuma izpildītājs "
-"%aA -- albuma izpildītājs (mazie burti) "
-"%as -- albuma izpildītājs (kārtojams) "
-"%aS -- albuma izpildītājs (kārtojams mazie burti) "
-"%ac -- albuma komponists "
-"%ap -- albuma komponists (mazie burti) "
-"%aP -- albuma komponists (kārtojams mazie burti) "
-"%ay -- albuma gads"
-"%tt -- celiņa nosaukums "
-"%tT -- celiņa nosaukums (mazie burti) "
-"%ta -- celiņa izpildītājs "
-"%tA -- celiņa izpildītājs (mazie burti) "
-"%ts -- celiņa izpildītājs (kārtojams) "
-"%tS -- celiņa izpildītājs (kārtojams, mazie burti) "
-"%tc -- celiņa komponists "
-"%tC -- celiņa komponists (mazie burti) "
-"%tp -- celiņa komponists (kārtojams) "
-"%tP -- celiņa komponists (kārtojams, mazie burti)"
+"%at -- albuma nosaukums %aT -- albuma nosaukums (mazie burti) %aa -- albuma "
+"izpildītājs %aA -- albuma izpildītājs (mazie burti) %as -- albuma "
+"izpildītājs (kārtojams) %aS -- albuma izpildītājs (kārtojams mazie burti) "
+"%ac -- albuma komponists %ap -- albuma komponists (mazie burti) %aP -- "
+"albuma komponists (kārtojams mazie burti) %ay -- albuma gads%tt -- celiņa "
+"nosaukums %tT -- celiņa nosaukums (mazie burti) %ta -- celiņa izpildītājs "
+"%tA -- celiņa izpildītājs (mazie burti) %ts -- celiņa izpildītājs "
+"(kārtojams) %tS -- celiņa izpildītājs (kārtojams, mazie burti) %tc -- celiņa "
+"komponists %tC -- celiņa komponists (mazie burti) %tp -- celiņa komponists "
+"(kārtojams) %tP -- celiņa komponists (kārtojams, mazie burti)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
msgid "The name pattern for files"
@@ -105,31 +100,20 @@ msgid ""
"track zero padded (i.e Disk 2 - 06, or 06) %dN -- condensed disc and track "
"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
msgstr ""
-"Nenorādīt paplašinājumu. "
-"%at -- albuma nosaukums "
-"%aT -- albuma nosaukums (mazie burti) "
-"%aa -- albuma izpildītājs "
-"%aA -- albuma izpildītājs (mazie burti) "
-"%as -- albuma izpildītājs (kārtojams) "
-"%aS -- albuma izpildītājs (kārtojams mazie burti) "
-"%ac -- albuma komponists "
-"%aC -- albuma komponists (mazie burti) "
-"%ap -- albuma komponists (kārtojams) "
-"%aP -- albuma komponists (kārtojams, mazie burti) "
-"%tn -- celiņa numurs (t.i. 8) "
-"%tN -- celiņa numurs, divciparu (piemēram, 08) "
-"%tt -- celiņa nosaukums "
-"%tT -- celiņa nosaukums (mazie burti) "
-"%ta -- celiņa izpildītājs "
-"%tA -- celiņa izpildītājs (mazie burti) "
-"%ts -- celiņa izpildītājs (kārtojams) "
-"%tS -- celiņa izpildītājs (kārtojams, mazie burti) "
-"%tc -- celiņa komponists "
-"%tC -- celiņa komponists (mazie burti) "
-"%tp -- celiņa komponists (kārtojams) "
-"%tP -- celiņa komponists (kārtojams, mazie burti)"
-"%dn -- diska un celiņa numurs (piemēram, disks 2 - 6, vai 6) "
-"%dN -- saspiests disks un celiņa numurs, divciparu (t.i. d02t06 vai 06)"
+"Nenorādīt paplašinājumu. %at -- albuma nosaukums %aT -- albuma nosaukums "
+"(mazie burti) %aa -- albuma izpildītājs %aA -- albuma izpildītājs (mazie "
+"burti) %as -- albuma izpildītājs (kārtojams) %aS -- albuma izpildītājs "
+"(kārtojams mazie burti) %ac -- albuma komponists %aC -- albuma komponists "
+"(mazie burti) %ap -- albuma komponists (kārtojams) %aP -- albuma komponists "
+"(kārtojams, mazie burti) %tn -- celiņa numurs (t.i. 8) %tN -- celiņa numurs, "
+"divciparu (piemēram, 08) %tt -- celiņa nosaukums %tT -- celiņa nosaukums "
+"(mazie burti) %ta -- celiņa izpildītājs %tA -- celiņa izpildītājs (mazie "
+"burti) %ts -- celiņa izpildītājs (kārtojams) %tS -- celiņa izpildītājs "
+"(kārtojams, mazie burti) %tc -- celiņa komponists %tC -- celiņa komponists "
+"(mazie burti) %tp -- celiņa komponists (kārtojams) %tP -- celiņa komponists "
+"(kārtojams, mazie burti)%dn -- diska un celiņa numurs (piemēram, disks 2 - "
+"6, vai 6) %dN -- saspiests disks un celiņa numurs, divciparu (t.i. d02t06 "
+"vai 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "The paranoia mode to use"
@@ -153,8 +137,7 @@ msgid ""
"be removed from the output filename."
msgstr ""
"Ja aktivēts, īpašās rakstzīmes, piemēram, atstarpe, aizstājējzīmes un "
-"apgrieztās "
-"slīpsvītras, tiks noņemtas no izvades datnes nosaukuma."
+"apgrieztās slīpsvītras, tiks noņemtas no izvades datnes nosaukuma."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
msgid "The MusicBrainz server to use"
@@ -195,8 +178,9 @@ msgid "_Year:"
msgstr "_Gads:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
-msgid "Disc:"
-msgstr "Disks:"
+#| msgid "Disc:"
+msgid "_Disc:"
+msgstr "_Disks:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
msgid "_Title:"
@@ -222,82 +206,102 @@ msgstr "Ilgums:"
msgid "Tracks"
msgstr "Celiņi"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10 ../src/sj-main.c:2147 ../src/sj-play.c:122
+#: ../src/sj-play.c:260 ../src/sj-play.c:606
+#| msgid "Play"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Atskaņot"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11 ../src/sj-extracting.c:234
+#: ../src/sj-main.c:2171
+msgid "E_xtract"
+msgstr "I_zvilkt"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
msgid "Track Progress"
msgstr "Celiņa progress"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Atrasti vairāki albumi"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""
-"Šis kompaktdisks varētu būt vairāk kā viens albums. Lūdzu, izvēlieties albumu "
-"no apakšējā saraksta un spiediet <i>Turpināt</i>."
+"Šis kompaktdisks varētu būt vairāk kā viens albums. Lūdzu, izvēlieties "
+"albumu no apakšējā saraksta un spiediet <i>Turpināt</i>."
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:13 ../src/sj-main.c:227
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15 ../src/sj-main.c:203
msgid "_Continue"
msgstr "_Turpināt"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:14 ../data/sound-juicer-menu.ui.h:6
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16 ../data/sound-juicer-menu.ui.h:6
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17
msgid "Device"
msgstr "Ierīce"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
msgid "CD _drive:"
msgstr "CD _dzinis:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "_Izgrūst pēc celiņu izvilkšanas"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "_Atvērt mūzikas mapi, kad pabeigts"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
msgid "Music Folder"
msgstr "Mūzikas mape"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mape:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23
msgid "Select A Folder"
msgstr "Izvēlieties mapi"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
msgid "Track Names"
msgstr "Celiņa nosaukumi"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:23
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "Mapes hie_rarhija:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "File _name:"
msgstr "Datnes _nosaukums:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Strip special characters"
msgstr "Izņemt īpašās rak_stzīmes"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "Format"
msgstr "Formāts"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "O_utput Format:"
msgstr "I_zvades formāts:"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
#: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:1
msgid "Disc"
msgstr "Disks"
@@ -424,12 +428,12 @@ msgstr "Nevarēja atvērt ierīci “%s”. Pārbaudiet piekļuves atļaujas ier
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Nevar piekļūt CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:463
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:469
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nezināms nosaukums"
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:139
-#: ../src/egg-play-preview.c:468 ../src/sj-extracting.c:986
+#: ../src/egg-play-preview.c:474 ../src/sj-extracting.c:983
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nezināms izpildītājs"
@@ -443,55 +447,55 @@ msgstr "Celiņš %d"
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Nevar piekļūt CD — %s"
-#: ../src/egg-play-preview.c:169
+#: ../src/egg-play-preview.c:171
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/egg-play-preview.c:170
+#: ../src/egg-play-preview.c:172
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "Audio datnes URI"
-#: ../src/egg-play-preview.c:179 ../src/sj-main.c:810 ../src/sj-main.c:2011
+#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2247
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../src/egg-play-preview.c:180
+#: ../src/egg-play-preview.c:182
msgid "The title of the current stream."
msgstr "Tekošās straumes nosaukums."
-#: ../src/egg-play-preview.c:189 ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:2020
+#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2256
msgid "Artist"
msgstr "Izpildītājs"
-#: ../src/egg-play-preview.c:190
+#: ../src/egg-play-preview.c:192
msgid "The artist of the current stream."
msgstr "Tekošās plūsmas izpildītājs."
-#: ../src/egg-play-preview.c:199
+#: ../src/egg-play-preview.c:201
msgid "Album"
msgstr "Albums"
-#: ../src/egg-play-preview.c:200
+#: ../src/egg-play-preview.c:202
msgid "The album of the current stream."
msgstr "Tekošās straumes albums."
-#: ../src/egg-play-preview.c:209
+#: ../src/egg-play-preview.c:211
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
-#: ../src/egg-play-preview.c:210
+#: ../src/egg-play-preview.c:212
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "Tekošās straumes pozīcija sekundēs."
-#: ../src/egg-play-preview.c:219 ../src/sj-main.c:2044
+#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2280
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../src/egg-play-preview.c:220
+#: ../src/egg-play-preview.c:222
msgid "The duration of the current stream in seconds."
msgstr "Tekošās straumes ilgums sekundēs."
-#: ../src/egg-play-preview.c:469 ../src/sj-extracting.c:985
+#: ../src/egg-play-preview.c:475 ../src/sj-extracting.c:982
msgid "Unknown Album"
msgstr "Nezināms albums"
@@ -512,8 +516,8 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
"Skaņas izvilcējs ir brīvā programmatūra; jūs varat izplatīt un/vai modificēt "
-"to saskaņā ar "
-"GNU Vispārējās Publiskās Licences 2 vai kādas vēlākas versijas noteikumiem."
+"to saskaņā ar GNU Vispārējās Publiskās Licences 2 vai kādas vēlākas versijas "
+"noteikumiem."
#: ../src/sj-about.c:56
msgid ""
@@ -558,16 +562,11 @@ msgstr "Neizdevās iegūt izvades formātu"
msgid "Name too long"
msgstr "Pārāk garš nosaukums"
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:234
-msgid "Extract"
-msgstr "Izvilkt"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:314
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "Datne ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:316
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -576,65 +575,65 @@ msgstr ""
"Datne ar nosaukumu “%s” eksistē, tās izmērs %s.\n"
"Vai vēlaties izlaist šo celiņu vai arī to pārrakstīt?"
-#: ../src/sj-extracting.c:327
+#: ../src/sj-extracting.c:326
msgid "_Skip"
msgstr "Izlai_st"
-#: ../src/sj-extracting.c:328
+#: ../src/sj-extracting.c:327
msgid "S_kip All"
msgstr "_Izlaist visus"
-#: ../src/sj-extracting.c:329
+#: ../src/sj-extracting.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Pārrakstīt"
-#: ../src/sj-extracting.c:330
+#: ../src/sj-extracting.c:329
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Pārrakstīt _visus"
-#: ../src/sj-extracting.c:379
+#: ../src/sj-extracting.c:378
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot izvades direktoriju — %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:519
+#: ../src/sj-extracting.c:518
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr "Atlikušā laika novērtējums — %d:%02d (ar %0.1f×)"
-#: ../src/sj-extracting.c:521
+#: ../src/sj-extracting.c:520
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "Atlikušā laika novērtējums — nezināms"
-#: ../src/sj-extracting.c:611
+#: ../src/sj-extracting.c:610
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD izvilkšana pabeigta"
-#: ../src/sj-extracting.c:703
+#: ../src/sj-extracting.c:702
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Skaņas izvilcējs nevarēja izvilkt no šī CD."
-#: ../src/sj-extracting.c:705 ../src/sj-main.c:189 ../src/sj-main.c:472
-#: ../src/sj-main.c:510 ../src/sj-main.c:1006 ../src/sj-main.c:1129
-#: ../src/sj-main.c:1228
+#: ../src/sj-extracting.c:704 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:452
+#: ../src/sj-main.c:490 ../src/sj-main.c:1216 ../src/sj-main.c:1339
+#: ../src/sj-main.c:1438
msgid "Reason"
msgstr "Iemesls"
#. Change the label to Stop while extracting
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:796
-msgid "Stop"
-msgstr "Apturēt"
+#: ../src/sj-extracting.c:794 ../src/sj-main.c:2178
+#| msgid "Stop"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Apturēt"
-#: ../src/sj-extracting.c:825 ../src/sj-extracting.c:831
+#: ../src/sj-extracting.c:822 ../src/sj-extracting.c:828
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Izvelk audio no CD"
-#: ../src/sj-extracting.c:987
+#: ../src/sj-extracting.c:984
msgid "Unknown Composer"
msgstr "Nezināms komponists"
-#: ../src/sj-extracting.c:988
+#: ../src/sj-extracting.c:985
msgid "Unknown Track"
msgstr "Nezināms celiņš"
@@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "Apkārtējs"
msgid "Blues"
msgstr "Blūzs"
-#: ../src/sj-genres.c:36 ../src/sj-main.c:571
+#: ../src/sj-genres.c:36 ../src/sj-main.c:551
msgid "Classical"
msgstr "Klasika"
@@ -707,134 +706,204 @@ msgstr "Izrunāts"
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "Kļūda, saglabājot pielāgoto žanru — %s"
-#: ../src/sj-main.c:122
-msgid "E_xtract"
-msgstr "I_zvilkt"
-
-#: ../src/sj-main.c:188
+#: ../src/sj-main.c:164
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Nevarēja palaist skaņas izvilcēju"
-#: ../src/sj-main.c:191
+#: ../src/sj-main.c:167
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Lūdzu, meklējiet palīdzību dokumentācijā."
-#: ../src/sj-main.c:225
+#: ../src/sj-main.c:201
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "Jūs pašlaik izvelkat CD. Vai vēlaties iziet tagad vai arī turpināt?"
-#: ../src/sj-main.c:273 ../src/sj-main.c:1915 ../src/sj-main.c:1965
+#: ../src/sj-main.c:249 ../src/sj-main.c:2125 ../src/sj-main.c:2201
msgid "Select None"
msgstr "Neizvēlēties nevienu"
-#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:1959
+#: ../src/sj-main.c:263 ../src/sj-main.c:2195
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlēties visu"
-#: ../src/sj-main.c:308 ../src/sj-main.c:732
+#: ../src/sj-main.c:284 ../src/sj-main.c:712
msgid "(unknown)"
msgstr "(nezināms)"
-#: ../src/sj-main.c:436
+#: ../src/sj-main.c:416
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "Iesūtīt album_u"
+#: ../src/sj-main.c:418
+msgid "Ca_ncel"
+msgstr "A_tcelt"
+
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:441
+#: ../src/sj-main.c:421
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "Nevar atrast %s, kuru izpilda %s uz MusicBrainz."
-#: ../src/sj-main.c:446
+#: ../src/sj-main.c:426
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Jūs vara papildināt MusicBrainz datubāzi, pievienojot šo albumu."
-#: ../src/sj-main.c:470
+#: ../src/sj-main.c:450
msgid "Could not open URL"
msgstr "Nevarēja atvērt URL"
-#: ../src/sj-main.c:471
+#: ../src/sj-main.c:451
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Skaņas izvilcējs nevarēja atvērt nosūtāmo URL"
-#: ../src/sj-main.c:508
+#: ../src/sj-main.c:488
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Nevarēja dublēt disku"
-#: ../src/sj-main.c:509
+#: ../src/sj-main.c:489
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Skaņas izvilcējs nevarēja dublēt disku"
-#: ../src/sj-main.c:571
+#: ../src/sj-main.c:551
msgid "Lieder"
msgstr "Lieder"
-#: ../src/sj-main.c:571
+#: ../src/sj-main.c:551
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../src/sj-main.c:571
+#: ../src/sj-main.c:551
msgid "Chamber"
msgstr "Kamermūzika"
-#: ../src/sj-main.c:571
+#: ../src/sj-main.c:551
msgid "Musical"
msgstr "Mūzikls"
-#: ../src/sj-main.c:1004 ../src/sj-main.c:1125 ../src/sj-main.c:1226
+#. Translators: this string appears when multiple CDs were
+#. * found in musicbrainz online database, it corresponds to
+#. * "Released: <country> in <year> on <label>"
+#: ../src/sj-main.c:897
+#, c-format
+msgid "Released: %s in %d on %s"
+msgstr "Izlaists: %s %d. izdeva %s"
+
+#. Translators: this string appears when multiple CDs were
+#. * found in musicbrainz online database, it corresponds to
+#. * "Released: <country> on <label>"
+#: ../src/sj-main.c:905
+#, c-format
+msgid "Released: %s on %s"
+msgstr "Izlaists: %s izdeva %s"
+
+#. Translators: this string appears when multiple CDs were
+#. * found in musicbrainz online database, it corresponds to
+#. * "Released: <country> in <year>"
+#: ../src/sj-main.c:911
+#, c-format
+msgid "Released: %s in %d"
+msgstr "Izlaists: %s %d."
+
+#. Translators: this string appears when multiple CDs were
+#. * found in musicbrainz online database, it corresponds to
+#. * "Released: <country>"
+#: ../src/sj-main.c:917
+#, c-format
+msgid "Released: %s"
+msgstr "Izlaists: %s"
+
+#. Translators: this string appears when multiple CDs were
+#. * found in musicbrainz online database, it corresponds to
+#. * "Released in <year> on <label>"
+#: ../src/sj-main.c:924
+#, c-format
+msgid "Released in %d on %s"
+msgstr "Izlaists %d. izdeva %s"
+
+#. Translators: this string appears when multiple CDs were
+#. * found in musicbrainz online database, it corresponds to
+#. * "Released in <year>"
+#: ../src/sj-main.c:931
+#, c-format
+msgid "Released in %d"
+msgstr "Izlaists %d."
+
+#. Translators: this string appears when multiple CDs were
+#. * found in musicbrainz online database, it corresponds to
+#. * "Released on <label>"
+#: ../src/sj-main.c:938
+#, c-format
+msgid "Released on %s"
+msgstr "Izlaida %s"
+
+#: ../src/sj-main.c:940
+msgid "Release label, year & country unknown"
+msgstr "Albuma ieraksta studija, gads un valsts nav zināmi"
+
+#: ../src/sj-main.c:987
+#| msgid "Album"
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#: ../src/sj-main.c:1030
+#, c-format
+msgid " (Disc %d/%d)"
+msgstr " (Disks %d/%d)"
+
+#: ../src/sj-main.c:1214 ../src/sj-main.c:1335 ../src/sj-main.c:1436
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Nevarēja nolasīt CD"
-#: ../src/sj-main.c:1005 ../src/sj-main.c:1128
+#: ../src/sj-main.c:1215 ../src/sj-main.c:1338
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Skaņas izvilcējs nevarēja nolasīt celiņu sarakstu no šī CD."
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:1099
+#: ../src/sj-main.c:1309
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Saņem celiņu listi... lūdzu, uzgaidiet."
-#: ../src/sj-main.c:1188
+#: ../src/sj-main.c:1398
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Skaņas izvilcējs nevarēja izmantot diskdzini “%s”"
-#: ../src/sj-main.c:1195
+#: ../src/sj-main.c:1405
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "Iespējams, HAL dēmons nedarbojas."
-#: ../src/sj-main.c:1219
+#: ../src/sj-main.c:1429
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Skaņas izvilcējs nevarēja piekļūt diskdzinim “%s”"
-#: ../src/sj-main.c:1317
+#: ../src/sj-main.c:1527
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Diskdziņi nav atrasti"
-#: ../src/sj-main.c:1318
+#: ../src/sj-main.c:1528
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Skaņas izvilcējs nevarēja atrast nevienu diskdzini, ko lasīt."
-#: ../src/sj-main.c:1350
+#: ../src/sj-main.c:1560
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Pašreiz izvēlētais audio profils nav pieejams ar šo instalāciju."
-#: ../src/sj-main.c:1352
+#: ../src/sj-main.c:1562
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Mainīt profilu"
-#: ../src/sj-main.c:1534
+#: ../src/sj-main.c:1744
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Nezināma kolonna %d tika rediģēta"
-#: ../src/sj-main.c:1634
+#: ../src/sj-main.c:1844
msgid "Unknown widget calling on_person_edit_changed."
msgstr "Nezināma logdaļa izsauca on_person_edit_changed."
-#: ../src/sj-main.c:1735 ../src/sj-prefs.c:119
+#: ../src/sj-main.c:1945 ../src/sj-prefs.c:119
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -843,43 +912,48 @@ msgstr ""
"Nevarēja parādīt skaņas izvilcēja palīdzību\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1845
+#: ../src/sj-main.c:2055
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Nevarēja izveidot GConf klientu.\n"
-#: ../src/sj-main.c:1996
+#: ../src/sj-main.c:2154 ../src/sj-play.c:302
+#| msgid "Pause"
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauzēt"
+
+#: ../src/sj-main.c:2232
msgid "Track"
msgstr "Celiņš"
-#: ../src/sj-main.c:2031
+#: ../src/sj-main.c:2267
msgid "Composer"
msgstr "Komponists"
-#: ../src/sj-main.c:2182
+#: ../src/sj-main.c:2418
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Sākt izvilkšanu nekavējoties"
-#: ../src/sj-main.c:2183
+#: ../src/sj-main.c:2419
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Sākt atskaņot nekavējoties"
-#: ../src/sj-main.c:2184
+#: ../src/sj-main.c:2420
msgid "What CD device to read"
msgstr "Kuru CD ierīci lasīt"
-#: ../src/sj-main.c:2184
+#: ../src/sj-main.c:2420
msgid "DEVICE"
msgstr "IERĪCE"
-#: ../src/sj-main.c:2185
+#: ../src/sj-main.c:2421
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "CD ierīce URI, kuru lasīt"
-#: ../src/sj-main.c:2197
+#: ../src/sj-main.c:2433
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- Izvilkt mūziku no jūsu CD"
-#: ../src/sj-play.c:194 ../src/sj-play.c:420 ../src/sj-play.c:449
+#: ../src/sj-play.c:194 ../src/sj-play.c:416 ../src/sj-play.c:445
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -890,22 +964,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Iemesls — %s"
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:261
-msgid "Play"
-msgstr "Atskaņot"
-
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:305
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzēt"
-
-#: ../src/sj-play.c:358
+#: ../src/sj-play.c:354
#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "Neizdevās izveidot CD avota elementu"
-#: ../src/sj-play.c:564
+#: ../src/sj-play.c:577
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Meklē līdz %s"
@@ -1015,6 +1079,9 @@ msgstr ""
msgid "Example Path"
msgstr "Parauga ceļš"
+#~ msgid "Extract"
+#~ msgstr "Izvilkt"
+
#~ msgid "E_ject"
#~ msgstr "_Izgrūst"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]