[gnome-control-center] Updated German translation



commit d4a90b18255e6715b6563bc622baa7521b62c277
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Sat Sep 21 10:47:55 2013 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |   76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 49f3cc8..69c43c9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,20 +22,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 06:25+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-21 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:47+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen
+# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle für einen Textumbruch vorschlagen
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -119,8 +118,8 @@ msgstr ""
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1488
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@@ -1162,23 +1161,23 @@ msgstr ""
 "Um die Einstellungen für Zeit und Datum zu ändern, müssen Sie sich "
 "legitimieren."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:466
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
 msgid "Lid Closed"
 msgstr "Deckel geschlossen"
 
 # "mirror" ist hier ein Adjektiv
 #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Gespiegelte Bildschirme"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Primary"
 msgstr "Primäre Anzeige"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
@@ -1190,81 +1189,90 @@ msgstr "Primäre Anzeige"
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgid "Secondary"
 msgstr "Sekundäre Anzeige"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
 msgid "Arrange Combined Displays"
 msgstr "Verbundene Anzeigen anordnen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1895
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 msgid "_Apply"
 msgstr "An_wenden"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
 msgid "Drag displays to rearrange them"
 msgstr "Ziehen Sie die Anzeigen um sie anzuordnen"
 
 #. size
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1974
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Anzeigeverhältnis"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1995
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2026
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
 msgstr "Die Menüleiste und Aktivitätenübersicht auf dieser Anzeigen darstellen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2032
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
 msgid "Secondary Display"
 msgstr "Zweitbildschirm"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2033
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
 msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
 msgstr ""
 "Diese Anzeige mit einer anderen verbinden, um einen zusätzliche "
 "Bildschirmoberfläche zu erhalten"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2040
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "Presentation"
 msgstr "Präsentation"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2041
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
 msgid "Show slideshows and media only"
 msgstr "Nur Bildvorführungen und Medien anzeigen"
 
 #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2046
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
 msgid "Mirror"
 msgstr "Bildschirm spiegeln"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2047
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
 msgid "Show your existing view on both displays"
 msgstr "Die bestehende Ansicht auf beiden Anzeigen darstellen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2257
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Ausschalten"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+msgid "Don't use this display"
+msgstr "Diese Anzeige nicht verwenden"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht ausgelesen werden"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2288
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
 msgid "_Arrange Combined Displays"
 msgstr "Verbundene Anzeigen _anordnen"
 
@@ -1280,10 +1288,6 @@ msgstr "Verbinden"
 msgid "Join with the primary display to create an extra space"
 msgstr "Mit der primären Anzeige verbinden, um zusätzlich Platz zu gewinnen"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Turn Off"
-msgstr "Ausschalten"
-
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
 msgid "Don't use the display"
 msgstr "Anzeige nicht verwenden"
@@ -5571,7 +5575,7 @@ msgstr "_Hoher Kontrast"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
 msgid "_Large Text"
-msgstr "_Großer Text"
+msgstr "_Große Schrift"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
 msgid "_Zoom"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]