[gnome-clocks] Updated slovak translation



commit 89941fcac17f8d034e41a0fc80f6be7afb348de3
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Fri Sep 20 23:58:50 2013 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 565685b..da0ef19 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 09:45+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "Hodiny"
@@ -68,57 +68,67 @@ msgstr "Nastavené trvanie časovača v sekundách."
 
 # summary
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Geolocation support"
+msgstr "Podpora geolokácie"
+
+# description
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Turn geolocation support on and off."
+msgstr "Zapnutie a vypnutie podpory geolokácie."
+
+# summary
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Window state"
 msgstr "Stav okna"
 
 # description
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "State of the window: i.e. maximized."
 msgstr "Stav okna: napr. maximalizované."
 
 # summary
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Window width and height"
 msgstr "Šírka a výška okna"
 
 # desc
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Width and height of the window."
 msgstr "Šírka a výška okna."
 
 # summary
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Panel state"
 msgstr "Stav panela"
 
 # desc
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Aktuálny panel s hodinami."
 
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
+#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
 msgid "Alarm"
 msgstr "Budík"
 
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
 msgid "Snooze"
 msgstr "Odložiť"
 
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Upraviť budík"
 
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Nový budík"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:271
+#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
 msgid "New"
 msgstr "Pridať"
 
@@ -201,15 +211,15 @@ msgstr "Pracovné dni"
 msgid "Weekends"
 msgstr "Víkendy"
 
-#: ../src/widgets.vala:374
+#: ../src/widgets.vala:461
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: ../src/widgets.vala:386 ../src/widgets.vala:439
+#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
 
-#: ../src/widgets.vala:441
+#: ../src/widgets.vala:528
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -217,29 +227,34 @@ msgstr[0] "%d vybraných položiek"
 msgstr[1] "%d vybraná položka"
 msgstr[2] "%d vybrané položky"
 
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:570
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/window.vala:167
+#: ../src/window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Failed to show help: %s"
+msgstr "Zlyhalo zobrazenie pomocníka: %s"
+
+#: ../src/window.vala:176
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Nástroje na pomoc s časom."
 
-#: ../src/window.vala:172
+#: ../src/window.vala:181
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Zajtra"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Včera"
 
-#: ../src/world.vala:262
+#: ../src/world.vala:269
 msgid "World"
 msgstr "Svet"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]