[release-notes/gnome-3-10] Updated Ukrainian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-10] Updated Ukrainian
- Date: Fri, 20 Sep 2013 19:26:45 +0000 (UTC)
commit 9923f5e343b04ac0cd07e3d4c59e1e96f0a1bf51
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Fri Sep 20 22:37:54 2013 +0300
Updated Ukrainian
help/uk/uk.po | 2423 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1303 insertions(+), 1120 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 3aa5414..5e70821 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -24,355 +24,307 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:38(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/apps-view.png' md5='0a9381b6070bf4b2f13a13da67346786'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/apps-view.png' md5='0a9381b6070bf4b2f13a13da67346786'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:46(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/search.png' md5='2649bfa8bffae0a80c9568b608d9c3f7'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/search.png' md5='2649bfa8bffae0a80c9568b608d9c3f7'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:52(media)
+#: C/index.page:35
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/settings-privacy.png' "
-"md5='c316cf42da36120466a31724fe70a036'"
+"external ref='figures/wayland.png' md5='51969d76b9c76807fa9ed29295bc7851'"
msgstr ""
-"external ref='figures/settings-privacy.png' "
-"md5='c316cf42da36120466a31724fe70a036'"
+"external ref='figures/wayland.png' md5='51969d76b9c76807fa9ed29295bc7851'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:58(media)
+#: C/index.page:43
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/clocks.png' md5='c1b8b5fedf2f556f6e5a1ac4e2a4c77d'"
+"external ref='figures/status-menu.png' md5='cf5c91e8303d86753d9f43037628c02a'"
msgstr ""
-"external ref='figures/clocks.png' md5='c1b8b5fedf2f556f6e5a1ac4e2a4c77d'"
+"external ref='figures/status-menu.png' "
+"md5='cf5c91e8303d86753d9f43037628c02a'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:65(media)
+#: C/index.page:49
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/graphics-motion-jitter.png' "
-"md5='5ab737d122c4df98ef56ef4b07086b50'"
+"external ref='figures/header-bars.png' md5='01a6731b8f185cf79dbcb87c3a6d129f'"
msgstr ""
-"external ref='figures/graphics-motion-jitter.png' "
-"md5='5ab737d122c4df98ef56ef4b07086b50'"
+"external ref='figures/header-bars.png' "
+"md5='01a6731b8f185cf79dbcb87c3a6d129f'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:71(media)
+#: C/index.page:55
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/classic-mode.png' "
-"md5='91deacffb9d5a9a1643f8d5ab8ee7e38'"
+"external ref='figures/new-apps.png' md5='306f807c37fc019145f0e1ac44b554e5'"
msgstr ""
-"external ref='figures/classic-mode.png' "
-"md5='91deacffb9d5a9a1643f8d5ab8ee7e38'"
+"external ref='figures/new-apps.png' md5='306f807c37fc019145f0e1ac44b554e5'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:77(media)
+#: C/index.page:61
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/details.png' md5='3ff9bf84a133ec8cd561eef8701506b5'"
+"external ref='figures/gnome-software.png' "
+"md5='d17a1a2e6a3a1123f59747b2eea5de5b'"
msgstr ""
-"external ref='figures/details.png' md5='3ff9bf84a133ec8cd561eef8701506b5'"
+"external ref='figures/gnome-software.png' "
+"md5='d17a1a2e6a3a1123f59747b2eea5de5b'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:83(media)
+#: C/index.page:67 C/more-apps.page:47
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/input-methods-switcher.png' "
-"md5='0b2685afe60142735d9c8338296752b7'"
+"external ref='figures/gnome-maps.png' md5='40e72803615824f9aa0a18731b69180b'"
msgstr ""
-"external ref='figures/input-methods-switcher.png' "
-"md5='0b2685afe60142735d9c8338296752b7'"
+"external ref='figures/gnome-maps.png' md5='40e72803615824f9aa0a18731b69180b'"
-#: C/index.page:16(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:16
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "GNOME 3.8 Release Notes"
msgctxt "link"
-msgid "GNOME 3.8 Release Notes"
-msgstr "Примітки до випуску GNOME 3.8"
+msgid "GNOME 3.10 Release Notes"
+msgstr "Примітки до випуску GNOME 3.10"
-#: C/index.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:17
+#| msgctxt "text"
+#| msgid "GNOME 3.8 Release Notes"
msgctxt "text"
-msgid "GNOME 3.8 Release Notes"
-msgstr "Примітки до випуску GNOME 3.8"
+msgid "GNOME 3.10 Release Notes"
+msgstr "Примітки до випуску GNOME 3.10"
-#: C/index.page:23(license/p) C/more-apps.page:15(license/p)
-#: C/more-core-ux.page:15(license/p) C/shortcuts.page:14(license/p)
-#: C/developers.page:15(license/p) C/i18n.page:15(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/index.page:23 C/more-apps.page:29 C/more-core-ux.page:19
+#: C/developers.page:19 C/i18n.page:20
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-#: C/index.page:27(page/title)
-msgid "Introducing GNOME 3.8"
-msgstr "Знайомство з GNOME 3.8"
-
-#: C/index.page:29(page/p)
-msgid ""
-"The GNOME community is proud to present GNOME 3.8. This new release features "
-"numerous new features as well as a host of smaller enhancements."
-msgstr ""
-"Спільнота GNOME рада представити GNOME 3.8. Цей випуск має як і числений "
-"набір нових можливостей, так і чимало малих покращень."
-
-#: C/index.page:31(page/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "3.8 is the result of 6 months of work by the GNOME Project and contains "
-#| "38302 contributions by approximately 1112 people. We think that it is the "
-#| "best version of GNOME to date."
-msgid ""
-"3.8 is the result of 6 months of work by the GNOME Project and contains "
-"35936 contributions by approximately 960 people. We think that it is the "
-"best version of GNOME to date."
-msgstr ""
-"3.8 — результат шести місяців праці над проектом GNOME, що містить 38302 "
-"внесків приблизно 1112 осіб. ми вважаємо, що це найкраща версія GNOME на "
-"сьогодні."
-
-#: C/index.page:33(page/p)
-msgid "Here are some of the improvements that can be found in the new release."
-msgstr "Тут декілька покращень, які можна знайти у новому випуску."
-
-#: C/index.page:36(section/title)
-msgid "Application Launching"
-msgstr "Запускання програм"
-
-#: C/index.page:37(section/p)
-msgid ""
-"GNOME 3.8 introduces a new application launching view. The <gui>Frequent</"
-"gui> tab includes your most commonly used applications, which means that you "
-"don't have to spend time looking for the things you use most often. The "
-"<gui>All</gui> tab shows all your applications and also includes application "
-"folders, which contain several groups of applications. This makes it easier "
-"for you to browse your applications."
-msgstr ""
-"GNOME 3.8 представляє новий механізм запускання програм. Вкладка "
-"<gui>Частовживане</gui> містить ваші найуживаніші програми, що заощаджує ваш "
-"час на пошук речей, які ви часто використовуєте. Вкладка <gui>Усе</gui> "
-"показує всі ваші програми і також містить теки програм, які містять кілька "
-"груп програм. Це спрощує перехід між ними."
-
-#: C/index.page:42(section/title)
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: C/index.page:43(section/p)
-msgid ""
-"Searching from the <gui>Activities Overview</gui> has been revamped with a "
-"new search results view, as well as new search settings. Together, these "
-"allow any application to present search results, making <gui>Activities "
-"Overview</gui> search a more powerful way to access the content that is "
-"provided by your applications. The new search settings provide control over "
-"which applications present search results as well as their order in the "
-"results list."
-msgstr ""
-"Пошук через <gui>Огляд діяльності</gui> полагоджено за допомогою нового "
-"перегляду результатів пошуку та нових параметрів пошуку. Заодно, це дозволяє "
-"будь-якій програмі брати участь у поданні результатів, що робить пошук "
-"<gui>Огляд діяльності</gui> потужнішим і дозволяє доступитись до вмісту "
-"ваших програм. Нові параметри пошуку надають такий же контроль над "
-"результатами програм, як і звичайними результатами у переліку. "
-
-#: C/index.page:50(section/title)
-msgid "Privacy & Sharing"
-msgstr "Конфідеційність й оприлюдення"
-
-#: C/index.page:51(section/p)
-msgid ""
-"As a part of <link href=\"https://www.gnome.org/news/2012/12/help-make-gnome-"
-"safer-than-ever/\">GNOME's ongoing commitment to protecting our user's "
-"privacy</link>, 3.8 includes a range of new privacy and sharing settings. "
-"These allow you to control who has access to the content on your computer, "
-"how much personal information is displayed on the screen and whether "
-"features that track your activity should be enabled."
-msgstr ""
-"Як частина <link href=\"https://www.gnome.org/news/2012/12/help-make-gnome-"
-"safer-than-ever/\">поточного зобов'язання щодо захисту конфідеційності "
-"користувача у середовищі GNOME</link>, 3.8 містить ряд нових параметрів "
-"конфідеційності й оприлюдення. Це дозволяє вам керувати над тим, хто має "
-"доступ до даних на вашому комп'ютері, як багато особистої інформації "
-"показано на екрані і чи слід використовувати фукції, які стежать за "
-"діяльністю на вашому комп'ютері."
-
-#: C/index.page:56(section/title)
-msgid "Clocks"
-msgstr "Годинник"
-
-#: C/index.page:57(section/p)
-msgid ""
-"The latest GNOME release introduces a new core application, called "
-"<app>Clocks</app>. This handy utility was first previewed in 3.6, and has "
-"subsequently matured into a member of the default GNOME application set. It "
-"includes a number of useful features, including clocks for different world "
-"times, alarms, a stopwatch and a timer."
-msgstr ""
-"Найновіший випуск GNOME представляє нову базову програму з назвою "
-"<app>Годинник</app>. Цей підручний засіб уперше виник у 3.6, і згодом дозрів "
-"до частини типового набору програм GNOME. Він містить кілька корисних "
-"можливостей, а зокрема: годинники для перегляду часу, будильники, секундомір "
-"і таймер."
-
-#: C/index.page:62(section/title)
-msgid "Improved Animation Rendering"
-msgstr "Покращено відтворення анімації"
-
-#: C/index.page:63(section/p)
-msgid ""
-"GNOME 3.8 features a significant technological breakthrough in the way that "
-"animated graphics are rendered. By improving the coordination between the "
-"components responsible for displaying animated graphics, far greater "
-"efficiency and performance has been achieved. The result of this work is "
-"smooth and robust visual transitions and window resizing. Smoother video "
-"playback will also be found under some conditions."
-msgstr ""
-"GNOME 3.8 має значний прорив у способі відтворення рухомої графіки. "
-"Досягнуто набагато кращу продуктивність за допомогою покращення зв'язку між "
-"складовими, які відповідають за показування рухомої графіки. Плоди цієї "
-"праці — плавні і надійні візуальні переходи і зміни розміру вікна. Також "
-"плавніше відтворення відео відіграло свою роль."
-
-#: C/index.page:69(section/title)
-msgid "Classic Mode"
-msgstr "Класичний режим"
-
-#: C/index.page:70(section/p)
-msgid ""
-"Classic mode is a new feature for those people who prefer a more traditional "
-"desktop experience. Built entirely from GNOME 3 technologies, it adds a "
-"number of features such as an application menu, a places menu and a window "
-"switcher along the bottom of the screen. Each of these features can be used "
-"individually or in combination with other GNOME extensions."
-msgstr ""
-"Класичний режим — нова можливість для людей, які віддають перевагу "
-"традиційним стільницям. Побудовано цілком на технологіях GNOME 3, воно додає "
-"кілька таких можливостей, як меню програм, меню місць і перемикач вікон "
-"через кнопку на екрані. Кожну з цих можливостей можна використовувати "
-"індивідуально або в комбінації з іншими розширеннями GNOME."
-
-#: C/index.page:75(section/title)
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиці"
-
-#: C/index.page:76(section/p)
-msgid ""
-"GNOME 3.8 includes a huge number of smaller bug fixes and enhancements. Many "
-"details have been addressed to give a more polished experience, including "
-"new animated transitions, improved visuals and usability fixes. Many of "
-"these improvements were made as a part of the Every Detail Matters "
-"initiative, which fixed nearly 60 bugs during the 3.8 development cycle."
-msgstr ""
-"GNOME 3.8 містить чимало малих покращень і виправлень. На багато дрібниць "
-"звернуто увагу, зокрема нові рухомі переходи, усунуто візуальні вади та "
-"зручність. Чимало з цих покращень зроблено в межах ініціативи «кожна "
-"дрібниця важить», у якій виправлено біля 60 вад протягом усього циклу "
-"розроблення 3.8."
-
-#: C/index.page:81(section/title)
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Способи введення"
-
-#: C/index.page:82(section/p)
-msgid ""
-"Integrated input methods were introduced for the first time in the previous "
-"release, GNOME 3.6. They have been the subject of a great deal of work since "
-"then, with new features being added as well as bug fixes. These include a "
-"new on screen display for input method switching, new candidate character "
-"popups, new <app>Region & Language</app> settings, and the inclusion of "
-"all input method engines in the input method menu."
-msgstr ""
-"Вбудовані способи введення представлено вперше у попередньому випуску — "
-"3.8. Вони були приводом серйозного допрацювання з того часу, а також додано "
-"нові можливості й усунуто вади. Вони місять тепер новий вигляд на екрані під "
-"час перемикання, новий характер появи вікна, нові параметри <app>Регіон і "
-"мова</app> і враховують усі рушії в меню способу введення."
-
-#: C/index.page:87(section/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:27
+#| msgid "Introducing GNOME 3.8"
+msgid "Introducing GNOME 3.10"
+msgstr "Знайомство з GNOME 3.10"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:29
+msgid ""
+"The GNOME project is proud to present GNOME 3.10. The release comes six "
+"months after 3.8, and contains 35936 changes by approximately 960 "
+"contributors. It contains major new features as well as a large collection "
+"of smaller enhancements. 3.10 provides an improved experience for users, as "
+"well as new capabilities for application developers."
+msgstr ""
+"Проект GNOME гордий представити GNOME 3.10. Випуск готувався шість місяців "
+"після 3.8, і містить 35936 змін від приблизно 960 розробників. Випуск здобув "
+"як і нові значні можливості, так і збірку маленьких удосконалень. 3.10 "
+"надає покращену досвід роботи для користувачів і нові можливості для "
+"розробників."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:31
+#| msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.4 include:"
+msgid "New features in GNOME 3.10 include:"
+msgstr "Нові можливості в GNOME 3.10:"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:34 C/developers.page:28
+msgid "Wayland"
+msgstr "Wayland"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:36
+msgid ""
+"<app>Wayland</app> is the next generation technology for display and input "
+"on Linux. It promises to deliver smoother graphics, with improved animations "
+"and transitions. <app>Wayland</app>'s modern architecture will provide "
+"greater flexibility for developers, and will enable more secure sandboxed "
+"applications. 3.10 introduces experimental <app>Wayland</app> support, which "
+"allows GNOME as well as GNOME applications to be run using <app>Wayland</"
+"app>. This is an important milestone on the road to full <app>Wayland</app> "
+"adoption, and will let developers test their software with <app>Wayland</"
+"app>. More details can be found in the <link type=\"topic\" xref="
+"\"developers#wayland\">developer notes</link>."
+msgstr ""
+"<app>Wayland</app> — технологія нового покоління для графічної підсистеми у "
+"Linux. Вона обіцяє гнучкішу роботу з графікою, анімацією та зображенням. "
+"Сучасна архітектура <app>Wayland</app> надає широкі можливості для "
+"розробників, зокрема дозволяє відокремити систему від загрз зі сторони інших "
+"програм. 3.10 предаставляє експерементальне підтримування "
+"<app>Wayland</app>, який дозволяє запустити як GNOME, так і програми GNOME "
+"за допомогою <app>Wayland</app>. Це важлива віха на шляху до цілковитого "
+"засвоєння <app>Wayland</app>, це надасть можливість розробникам випробувати "
+"їхні програми з <app>Wayland</app>. Подробиці можна знайти у <link "
+"type=\"topic\" xref=\"developers#wayland\">примітках для розробника</link>."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:41
+msgid "Integrated System Status"
+msgstr "Інтегровані стани системи"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:42
+msgid ""
+"GNOME 3.10 features a new, redesigned system status area. In previous "
+"versions, the system status area was made up of a series of menus in the "
+"corner of the top bar. The new system status area replaces this with a "
+"single menu. This allows you to quickly get an overview of the state of your "
+"device, and provides a more focused top bar which only displays information "
+"that you care about. Among many improvements, the new menu provides easier "
+"mouse interaction, privacy enhancements, a new screen brightness slider, and "
+"a better airplane mode."
+msgstr ""
+"GNOME 3.10 набула нову, перероблену ділянку станів системи. У попередніх "
+"версіях, ділянка станів системи складалась з ряду меню в кутку верхньої "
+"панелі. Нова ділянка зводить їх у єдине меню. Це дозволяє швидко оглянути "
+"стан пристрою та сфокусовую всю потрібну інформацію в одному місці. З-поміж "
+"інших покращень: нове меню забезпечує простішу взаємодію з мишою, краща "
+"конфіденційність, новий повзунок яскравості та зручний режим «У літаку»."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:47
+msgid "Header Bars"
+msgstr "Заголовкові панелі"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:48
+msgid ""
+"A new interface element has been introduced in 3.10: header bars. These "
+"merge titlebars and toolbars into a single element, giving more screen space "
+"to window content. Header bars also allow more dynamic application "
+"interfaces whose controls adjust to the current view, and they ensure that "
+"window close buttons are always present, irrespective of whether a window is "
+"maximized or unmaximized."
+msgstr ""
+"У 3.10 представлено новий елемент інтерфейсу: заголовкові панелі. Вони "
+"об'єднують смужку заголовка та панель інструментів у єдиний елемент, що "
+"заощаджує місце у вікні програми. Заголовкові панелі також надають "
+"динамічніші інтерфейси, які контролюють поточний перегляд, та забезпечують, "
+"що кнопка закриття завжи під боком, незалежно, чи вікно розгорнуто, чи ні."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:53
+#| msgid "Application Menus"
+msgid "New Applications"
+msgstr "Нові програми"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:54
+msgid ""
+"GNOME's mission to create a new set of core applications continues in GNOME "
+"3.10. There is a whole collection of new applications in this version, "
+"including <app>Music</app>, <app>Photos</app>, <app>Notes</app>, "
+"<app>Software</app> and <app>Maps</app>. For more details, see below as well "
+"as the section on <link type=\"topic\" xref=\"more-apps\"/>."
+msgstr ""
+"Мета GNOME — створити новий набір основних програм, що й продовжено у GNOME "
+"3.10. Ціла збірка нових програм з'явилась у цьому випуску, зокрема "
+"<app>Музика</app>, <app>Світлини</app>, <app>Примітки</app>, "
+"<app>Програми</app> та <app>Карти</app>. Докладніше розписано нижче в "
+"розділі <link type=\"topic\" xref=\"more-apps\"/>."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:59
+msgid "Software"
+msgstr "Програми"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:60
+msgid ""
+"GNOME 3.10 includes a brand new application for finding and installing "
+"applications, called <app>Software</app>. It provides an integrated place to "
+"do all your software related tasks, like browsing, installing and removing "
+"applications, and viewing and installing software updates. It contains "
+"sections for recommended applications and an easy to use interface for "
+"browsing available applications. We have lots of plans for the future of "
+"<app>Software</app>, including user ratings, comments and screenshots of "
+"applications that you might want to install."
+msgstr "GNOME 3.10"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:65 C/developers.page:82
+msgid "Geolocation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:66
+msgid ""
+"A new geolocation framework has been created for GNOME 3.10. This allows "
+"your location to be automatically determined using various data sources, "
+"including your internet connection and GPS. The new framework is being used "
+"in a number of places: a new <gui>Automatic Time Zone</gui> setting makes "
+"your device's clock update when you move to different time zones, and "
+"<app>Clocks</app> will automatically show a clock for your current location. "
+"GNOME 3.10 also introduces a <link type=\"topic\" xref=\"more-apps#maps"
+"\">new maps application</link>, which can detect where you are and show a "
+"map of your location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:71
msgid "And that's not all"
msgstr "І це ще не все"
-#: C/index.page:88(section/p)
-msgid "There's much more to GNOME 3.8. Read on to find out more..."
-msgstr "Також є багато іншого про GNOME 3.8. Читайте і з'ясуйте більше…"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:72
+#| msgid "There's much more to GNOME 3.8. Read on to find out more..."
+msgid "There's much more to GNOME 3.10. Read on to find out..."
+msgstr "Також є багато іншого про GNOME 3.10. Читайте і з'ясуйте…"
-#: C/index.page:93(section/title)
-msgid "Getting GNOME 3.8"
-msgstr "Одержання GNOME 3.8"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:77
+#| msgid "Getting GNOME 3.8"
+msgid "Getting GNOME 3.10"
+msgstr "Одержання GNOME 3.10"
-#: C/index.page:94(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The code for GNOME 3.6 is available to download as Free Software. To "
@@ -385,7 +337,7 @@ msgid ""
"\">our code</link> is available for download and can be freely modified and "
"redistributed. To install it, we recommend that you wait for the official "
"packages provided by your vendor or distribution. Popular distributions will "
-"make GNOME 3.8 available very soon, and some already have development "
+"make GNOME 3.10 available very soon, and some already have development "
"versions that include the new GNOME release."
msgstr ""
"Код GNOME 3.6 доступний для звантаження як вільний програмний засіб. Щоб "
@@ -393,11 +345,13 @@ msgstr ""
"Популярні дистрибутиви невдовзі мають підготувати потрібні пакунки GNOME "
"3.6, деякі розробницькі дистрибутиви вже його мають. "
-#: C/index.page:98(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:82
msgid "About GNOME"
msgstr "Про GNOME"
-#: C/index.page:99(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNOME Project is <link href=\"http://www.gnome.org/about/\">an "
@@ -418,1131 +372,979 @@ msgstr ""
"доступність. GNOME — вільний і відкритий програмний засіб. Це означає, що "
"всі наші роботи вільні до використання, змінювання й розповсюдження."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:24(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-apps.page:40
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/web-browser.png' md5='8e427e67155f97d2447f35f3baa49d6b'"
+"external ref='figures/gnome-music.png' md5='c157a835d42163d0f33399e833b6e0d2'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/gnome-music.png' "
+"md5='c157a835d42163d0f33399e833b6e0d2'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:35(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/web.png' md5='241bb56d16c47c2586bdd5bba0f513d9'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:39(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-boxes.png' md5='0da847df673ef33cbb643bd1a64aaa3b'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:51(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-apps.page:53
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/gnome-documents.png' "
-"md5='a8ccefebbd647954937a841cf8970d12'"
+"external ref='figures/gnome-photos.png' "
+"md5='9ae80cc794ee0d4844c52391ac02efd4'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/gnome-photos.png' "
+"md5='9ae80cc794ee0d4844c52391ac02efd4'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:59(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-apps.page:59
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/documents-overview.png' "
-"md5='0edf70ba6a2444dedcac57ae99314d52'"
+"external ref='figures/gnome-notes.png' md5='473665db549e5364c4b4f5bfc43700d9'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/gnome-notes.png' "
+"md5='473665db549e5364c4b4f5bfc43700d9'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:67(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/documents-navigation.png' "
-"md5='08abeb4f7d5edd1d82a037b41367268d'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:71(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-apps.page:65
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/x-office-address-book.png' "
-"md5='623f2cb360fdf0a6b4b3548ff8818a12'"
+"external ref='figures/gnome-clocks.png' "
+"md5='7b2937312b5a92102e9b47151b707948'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/gnome-clocks.png' "
+"md5='7b2937312b5a92102e9b47151b707948'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:79(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-apps.page:71
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/contacts-editing.png' "
-"md5='55f948c4ed3a4b3866b00d53534404de'"
+"external ref='figures/gnome-tweak-tool.png' "
+"md5='3ea9b483c0bead74bf4c717ec0bd4d1c'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/gnome-tweak-tool.png' "
+"md5='3ea9b483c0bead74bf4c717ec0bd4d1c'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:85(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-apps.page:77
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/weather-zurich.png' "
-"md5='2fe15b2c699a32096e8f9c0dda929676'"
+"external ref='figures/gnome-web.png' md5='0897a10fa633c5cc19a90c6a91859bb0'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/gnome-web.png' md5='0897a10fa633c5cc19a90c6a91859bb0'"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-apps.page:87(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/bijiben-note.png' "
-"md5='595ab04ff73c0539b14331f405347405'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/more-apps.page:15
+msgid "Learn about the improvements to GNOME's applications for 3.10"
+msgstr "Дізнайся про покращення в програмах для GNOME 3.10"
-#: C/more-apps.page:9(info/desc)
-msgid "Learn about the improvements to GNOME's applications for 3.8"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/more-apps.page:25 C/developers.page:15
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
-#: C/more-apps.page:19(page/title)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/more-apps.page:33
#| msgid "What's New In Our Applications"
-msgid "Updates to GNOME Applications"
-msgstr "Що нового в наших програмах"
-
-#: C/more-apps.page:21(page/p)
-msgid ""
-"GNOME's applications have had a lot of improvements for 3.8. We are also "
-"releasing previews of two new applications."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:24(section/title)
-msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/web-browser.png\"/> Web"
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:25(section/p)
-msgid ""
-"<app>Web</app> has been upgraded to use the WebKit2 engine. This makes the "
-"browser faster, more responsive, more stable and more secure. It also means "
-"that problems in pages will not affect the rest of the application. This "
-"achievement, which has been in development for over than two years, gives "
-"GNOME a state of the art web browser."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:26(section/p)
-msgid ""
-"In addition to this major achievement, <app>Web</app> has a host of other "
-"improvements for GNOME 3.8:"
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:28(item/p)
-msgid ""
-"WebKit2 includes a new plugins system, which means that Flash is now "
-"supported. Plugins are also isolated, improving stability."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:29(item/p)
-msgid ""
-"<app>Web</app> has a new private browsing mode. This allow you to browse "
-"without records being kept about your activity."
-msgstr ""
+msgid "New and Updated Applications"
+msgstr "Нові й оновлені програми"
-#: C/more-apps.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/more-apps.page:35
msgid ""
-"The page search interface has been improved, and is now more consistent with "
-"other GNOME 3 applications."
+"GNOME 3.10 includes a number of new applications, including <app>Music</"
+"app>, <app>Photos</app>, <app>Notes</app> and <app>Maps</app>. Many existing "
+"applications have also been improved."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:31(item/p)
-msgid ""
-"Media controls for HTML5 content have been revamped, so that they look "
-"better and are easier to use."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:38
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
-#: C/more-apps.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:39
msgid ""
-"An undo close tab action has been added: this is a convenient way to get "
-"tabs back that you have accidentally closed."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:33(item/p)
-msgid "The toolbar has gained a new tab button."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:39(section/title)
-msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/gnome-boxes.png\"/> Boxes"
+"<app>Music</app> is planned to be the default audio player application for "
+"GNOME 3, and it is making its debut in GNOME 3.10 as a technology preview. "
+"<app>Music</app> provides a clean and focused interface for browsing your "
+"music collection according to <gui>Artist</gui>, <gui>Album</gui> or "
+"<gui>Track</gui>. Support for playing music from media servers (via UPNP) "
+"and fetching music from online sources is planned for the future."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:40(section/p)
-msgid ""
-"<app>Boxes</app> is the GNOME application for using virtual machines and "
-"connecting to remote computers. In addition to stability and performance "
-"enhancements, it has received a lot of small improvements for 3.8:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:44
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
-#: C/more-apps.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:45
msgid ""
-"Automatic USB redirection is now included in all new virtual machines, and "
-"can be added to existing ones. This makes it possible to use USB devices "
-"(cameras, flash drive, etc) from inside a virtual machine."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:43(item/p)
-msgid "<app>Boxes</app> now supports smartcards."
+"<app>Maps</app> is a new map viewer application for GNOME. Based on "
+"collaborative <link href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</"
+"link> data, which is contributed to by hundreds of thousands of people "
+"across the globe, it allows you to browse street maps and satellite images. "
+"<app>Maps</app> allows you to search for the names of towns, cities and "
+"landmarks, or for places of interest such as \"cafes near Main Street, Boston"
+"\" or \"Hotels in New York\"."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:46
msgid ""
-"Windows XP and Windows 7 express installations have been substantially "
-"improved. Copy and paste between the host system and the virtual machine now "
-"works out of the box, as does automatic adjustment of the virtual machine's "
-"screen resolution. Disk usage has also been made more efficient."
+"The new GNOME geolocation framework which has been created for GNOME 3.10 is "
+"used to identify where you are, show maps for your current location, and "
+"find places when you search."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:45(item/p)
-msgid ""
-"It is now possible to connect to virtual machines running on <link href="
-"\"http://www.ovirt.org/Documentation\">oVirt</link>. This means that you can "
-"access all the virtual machines running on an oVirt broker from <app>Boxes</"
-"app> by simply providing its URL."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:51
+msgid "Photos"
+msgstr "Світлини"
-#: C/more-apps.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:52
msgid ""
-"There have been many user interface improvements and additions, including "
-"the ability to pause multiple virtual machines at the same time, improved "
-"multi-selection of virtual machines, additional options in the remote "
-"connection assistant, and support for changing the CD-ROM device/ISO from "
-"the properties view."
+"<app>Photos</app> is a new application that was first introduced in GNOME "
+"3.8. Since then, it has matured and is now a fully-fledged member of the "
+"core application set. <app>Photos</app> allows you to browse, organize and "
+"print your pictures, and has <app>Online Account</app> integration. Pictures "
+"from your <gui>Flickr</gui> account can be browsed directly through the "
+"application, and support for other online photo services is already being "
+"worked on. <app>Photos</app> can also be used to send your photos to be "
+"displayed on other devices, such as DLNA-enabled TVs and phones and other "
+"computers running GNOME."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:51(section/title)
-msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/gnome-documents.png\"/> Documents"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:57
+msgid "Notes"
+msgstr "Примітки"
-#: C/more-apps.page:52(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:58
msgid ""
-"The <app>Documents</app> reading experience has received a number of "
-"enhancements for GNOME 3.8, including:"
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:54(item/p)
-msgid "Nicer looking documents."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:55(item/p)
-msgid "Improved page size and new dual page mode."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:56(item/p)
-msgid ""
-"A new navigation slider with integrated thumbnails makes browsing documents "
-"easier."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:57(item/p)
-msgid "New dialogs for bookmarks and tables of contents."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:60(section/p)
-msgid "<app>Documents</app> has a number of other new features, also:"
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:62(item/p)
-msgid ""
-"Google Documents can now be edited directly from the <app>Documents</app> "
-"interface."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:63(item/p)
-msgid "A new sharing dialog has been added for Google Documents."
+"<app>Notes</app> was originally introduced in GNOME 3.8 as <app>Bijiben</"
+"app>. Since then it has matured, and has gained the ability to store notes "
+"using <link href=\"http://owncloud.org/\">ownCloud</link>. <app>Notes</app> "
+"provides a simple interface for writing, browsing and searching notes, and "
+"automatically saves your work so you don't lose it."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:64(item/p)
-msgid "PDF files from Google Drive can now be viewed."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:65(item/p)
-msgid "A <app>Getting Started</app> guide has been added."
-msgstr ""
-
-#: C/more-apps.page:71(section/title)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/x-office-address-book.png\"/> Contacts"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:63
+msgid "Clocks"
+msgstr "Годинники"
-#: C/more-apps.page:72(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:64
msgid ""
-"<app>Contacts</app> has a number of user interface improvements for GNOME "
-"3.8:"
+"The stopwatch and timer in <app>Clocks</app> now have an animated analog "
+"timer which both looks great and gives additional feedback. <app>Clocks</"
+"app> also has geolocation support in 3.10: if possible it will automatically "
+"detect where in the world you are and show a clock for the closest city."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:74(item/p)
-msgid ""
-"The layout of contact details has been redesigned to make them look better "
-"and to make reading easier."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:69
+msgid "Tweak Tool"
+msgstr "Tweak Tool"
-#: C/more-apps.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:70
msgid ""
-"Editing has been vastly improved through a new edit mode. This provides a "
-"single place to access the various ways to edit a contact."
+"The <app>Tweak Tool</app> has had a complete refresh for GNOME 3.10. The "
+"configuration options it provides have been reorganized to make browsing "
+"easier, and the layout and labelling of each option has been updated to make "
+"them easy to understand."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:76(item/p)
-msgid ""
-"A new selection mode provides a convenient way to remove or link multiple "
-"contacts."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:75
+msgid "Web"
+msgstr "Тенет"
-#: C/more-apps.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-apps.page:76
msgid ""
-"All your contacts from different online sources are now displayed in the "
-"contacts list."
+"<app>Web</app>, the GNOME browser, has had a number of improvements for "
+"3.10. Like many other applications, its titlebar and toolbar have been "
+"combined into a header bar. This gives more screen space to show web pages "
+"in. <app>Web</app> has also gained integration with system search, so that "
+"you can search your browsing history and open pages directly from the "
+"<gui>Activities Overview</gui>. Finally, as a part of our effort to protect "
+"your privacy, the default web search engine has been switched to <link href="
+"\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</link>."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:83(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-apps.page:81
#, fuzzy
-#| msgid "Application Menus"
-msgid "New application previews"
-msgstr "Меню програм"
+#| msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.4 include:"
+msgid "Other Application Improvements"
+msgstr "Інші покращення розробницької платформи GNOME у версії 3.4 містять:"
-#: C/more-apps.page:84(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-apps.page:83
msgid ""
-"Several new applications are being previewed for the first time in GNOME "
-"3.8. These initial releases are intended for testing and feedback."
+"<app>Boxes</app> is now able to import file system images, including QEMU "
+"(<gui>.cow, .qcow and .qcow2</gui>), raw disk images (<gui>.img</gui>), "
+"VirtualBox 1.1 (<gui>.vdi</gui>), VMWare 3 and 4 (<gui>.vmdk</gui>), "
+"VirtualPC (<gui>.vpc</gui>) and Linux Compressed Loop images (<gui>.cloop</"
+"gui>). Version 3.10 also includes many small user interface improvements."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:86(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-apps.page:84
msgid ""
-"<app>Weather</app> is a new application for viewing current weather "
-"conditions as well as forecasts for different locations."
+"<app>Documents</app> has gained the ability to browse and read documents "
+"stored on <gui>ownCloud</gui>."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:88(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-apps.page:85
msgid ""
-"A new notes application is being developed under the name of Bijiben. It has "
-"a simple yet effective design which allows you to group your notes using "
-"different colors."
+"<app>Contacts</app> has had a lot of user interface improvements, including "
+"an updated contacts list, better looking contacts pane, and new dialogs for "
+"linking contacts and changing your address book."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:92(section/title) C/more-core-ux.page:78(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.4 include:"
-msgid "Other Improvements"
-msgstr "Інші покращення розробницької платформи GNOME у версії 3.4 містять:"
-
-#: C/more-apps.page:94(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-apps.page:86
msgid ""
-"For 3.8, <app>Disks</app> has gained support for creating and modifying RAID "
-"arrays. It can also power off disks, and has a new selection mode for "
-"performing actions on multiple disks. There have also been a number of "
-"smaller usability improvements."
+"The <app>Document Viewer</app> now has DjVu support and a new search results "
+"sidebar. It also includes the long-awaited PDF caret and keyboard navigation "
+"support. This feature places a movable cursor in text pages, allowing you to "
+"move around and select text with your keyboard. Caret navigation can be "
+"activated by pressing <key>F7</key>. The work for this feature was funded by "
+"the <link href=\"https://www.gnome.org/friends/\">Friends of GNOME</link> "
+"accessibility campaign."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-apps.page:87
msgid ""
-"<app>Files</app> has received a number of improvements, including a new "
-"option to view files and folders as a tree, a new <gui>Connect to Server</"
-"gui> item in the sidebar and incremental loading of search results."
+"In <app>Boxes</app>, it is now possible to drag and drop files between your "
+"computer and virtual machines. This will automatically work with new virtual "
+"machines that have been created using the express install option. Non-"
+"express installs or older virtual machines require a new <code>spice-"
+"vdagent</code>; Microsoft Windows virtual machines require <code><link href="
+"\"http://spice-space.org/download/windows/spice-guest-tools/\">spice-guest-"
+"tools</link></code>."
msgstr ""
-#: C/more-apps.page:96(item/p)
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-core-ux.page:30
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/apps-view.png' "
+#| "md5='0a9381b6070bf4b2f13a13da67346786'"
+msgctxt "_"
msgid ""
-"The GNOME <app>Document Viewer</app> has a new toolbar, which is more "
-"consistent with other GNOME 3 applications. It also features faster search "
-"and an index sidebar that is easier to read."
+"external ref='figures/app-view.png' md5='b2e5528f7de71d505ef44fc511a23470'"
msgstr ""
+"external ref='figures/app-view.png' md5='b2e5528f7de71d505ef44fc511a23470'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-core-ux.page:27(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-core-ux.page:36
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#| "external ref='figures/clocks.png' md5='c1b8b5fedf2f556f6e5a1ac4e2a4c77d'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/window-selection.png' "
-"md5='1a20fb572281b01431e7aac9c60b2d6e'"
+"external ref='figures/lock-screen.png' md5='ba4e3874a7195e2754fa2b65d1243437'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/lock-screen.png' "
+"md5='ba4e3874a7195e2754fa2b65d1243437'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-core-ux.page:35(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-core-ux.page:42
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/chat-bubble.png' md5='c7027b9e1b8807be8c405f0ad04fde14'"
+"external ref='figures/fine-scrolling.png' "
+"md5='04797b6f6a0d28284432eddf39090a83'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/fine-scrolling.png' "
+"md5='04797b6f6a0d28284432eddf39090a83'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-core-ux.page:47(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-core-ux.page:55
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#| "external ref='figures/input-methods-switcher.png' "
+#| "md5='0b2685afe60142735d9c8338296752b7'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/settings.png' md5='97cc94f22f881c74fb5121a6028a6b74'"
+"external ref='figures/time-and-date.png' "
+"md5='c60608885a8fc8a011c8d8c42a3a7732'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/time-and-date.png' "
+"md5='c60608885a8fc8a011c8d8c42a3a7732'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-core-ux.page:56(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-core-ux.page:67
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#| "external ref='figures/settings-privacy.png' "
+#| "md5='c316cf42da36120466a31724fe70a036'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/settings-power.png' "
-"md5='ae889a181cbc5b9fca0fd33243c5cc3f'"
+"external ref='figures/high-dpi.png' md5='c3f8c15cdf4a5e7eff0396333d17db9f'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/high-dpi.png' md5='c3f8c15cdf4a5e7eff0396333d17db9f'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-core-ux.page:62(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-core-ux.page:73
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#| "external ref='figures/search.png' md5='2649bfa8bffae0a80c9568b608d9c3f7'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/initial-setup.png' "
-"md5='3156034a817e27a03191d13ca1d91945'"
+"external ref='figures/smart-cards.png' md5='bb4e79f4a80df94956fc98f7d5954b7a'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/smart-cards.png' "
+"md5='bb4e79f4a80df94956fc98f7d5954b7a'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more-core-ux.page:69(media)
-#, fuzzy
+#: C/more-core-ux.page:79
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/goa-add-account.png' "
-"md5='9b835005cb0bccd0759b559557d6e171'"
+"external ref='figures/magnifier.png' md5='61ea0131358102b8d98d898f5a01706e'"
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+"external ref='figures/smart-cards.png' "
+"md5='bb4e79f4a80df94956fc98f7d5954b7a'"
-#: C/more-core-ux.page:9(info/desc)
-msgid "GNOME 3.8 is packed with other new features and enhancements"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/more-core-ux.page:9
+msgid "GNOME 3.10 is packed with other new features and enhancements"
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/more-core-ux.page:23
msgid "Updates to the Core GNOME 3 User Experience"
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/more-core-ux.page:25
msgid ""
-"GNOME 3.8 is packed with new features and enhancements. Here are some more "
-"of the many improvements that can be found in the latest version of the core "
-"user experience."
-msgstr ""
-
-#: C/more-core-ux.page:24(section/title)
-msgid "Activities Overview"
+"GNOME 3.10 includes numerous other new features and enhancements. Here are "
+"some of the other improvements that can be found in the latest version."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:25(section/p)
-msgid ""
-"In addition to the new applications and search results view, the "
-"<gui>Activities Overview</gui> also has a substantially improved window "
-"selector. This uses space more efficiently, making window thumbnails much "
-"larger and easier to recognise. Window thumbnails are also scaled to reflect "
-"the size of the actual windows, again making recognition easier. These "
-"changes result in much more effective window switching."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Application Menus"
+msgid "Paginated Application View"
+msgstr "Меню програм"
-#: C/more-core-ux.page:26(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:29
msgid ""
-"Holding <key>Ctrl</key> will now keep the <gui>Activities Overview</gui> "
-"open while you launch applications. As before, it also functions to launch "
-"additional windows for running applications."
+"The application launching view now has pages rather than being scrolled, and "
+"has many other layout and animation improvements. Pages make it easier to "
+"find the application you are looking for, and integrates application folders "
+"much more effectively. A lot of time has been spent making this part of "
+"GNOME 3 look and feel great."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:31(section/title)
-msgid "Notifications & Messaging"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:34
+msgid "Customize Your Lock Screen"
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:35
msgid ""
-"In GNOME 3.6, the <gui>Message Tray</gui> could be displayed by resting the "
-"pointer against the bottom screen edge. For GNOME 3.8 this action has been "
-"updated to react to the force with which the pointer is pressed against the "
-"screen edge. Only a determined push will cause the <gui>Message Tray</gui> "
-"to open. This enhancement avoids accidental triggers and is quicker and more "
-"immediate."
+"From 3.10, it is possible to set a different image for your lock screen. "
+"This gives greater scope for personalization, and helps to differentiate the "
+"lock screen from your session. The lock screen image can be changed from the "
+"<app>Background Settings</app>."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:33(section/p)
-msgid ""
-"From GNOME 3.8, the <gui>Message Tray</gui> can also be opened and closed "
-"using the <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> keyboard shortcut. "
-"This is really handy for quickly checking your outstanding messages and "
-"ongoing conversations."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Smooth Scrolling"
+msgid "Fine Scrolling"
+msgstr "Плавне прокручування"
-#: C/more-core-ux.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:41
msgid ""
-"The <keyseq><key>Super</key><key>N</key></keyseq> keyboard shortcut has also "
-"been added. This allows you to expand and focus a notification when it is "
-"being displayed. One use for this is to reply to chat notifications with "
-"just the keyboard."
+"Scroll bars in GNOME now feature a new mode that allows fine scrolling. This "
+"allows precise movements over small distances, and is particularly useful if "
+"the scrolled area is very large. To activate fine scrolling, just click and "
+"hold on a scroll bar handle, or click on the handle while holding "
+"<key>Shift</key>."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:46
#, fuzzy
#| msgid "Improved System Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Покращено системні параметри"
-#: C/more-core-ux.page:40(section/p)
-msgid ""
-"The GNOME <app>Settings</app> application (formerly known as <app>System "
-"Settings</app>) has been substantially improved for 3.8. The main "
-"<app>Settings</app> interface has been improved, with a new back button and "
-"updated toolbar design. The new version also includes a total of four new "
-"settings panels:"
-msgstr ""
-
-#: C/more-core-ux.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:47
msgid ""
-"<app>Notifications</app>: this allows you to configure which applications "
-"display notifications and how much information they include in popups. These "
-"settings are particularly useful if you do not want personal information "
-"being displayed on the screen."
+"A number of areas in <app>Settings</app> have been enhanced for GNOME 3.10."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:49
msgid ""
-"<app>Privacy</app>: here you will find controls for the behavior of the "
-"<gui>Screen Lock</gui>, whether your name is displayed on the screen, "
-"whether features which show your recent activity should be enabled, and "
-"allows you to purge your <gui>Trash</gui> and <gui>Temporary Files</gui>"
+"<gui>Date & Time</gui>: these have been overhauled to make them easier "
+"to use, and now have a bigger, better looking time zone map and clearer "
+"options. A new <gui>Automatic Time Zone</gui> option is provided, which uses "
+"the new geolocation framework which has been introduced in 3.10."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:50
msgid ""
-"<app>Search</app>: these settings let you decide which applications display "
-"search results in the <gui>Activities Overview</gui> as well as the order in "
-"which they are displayed. The new <app>Search</app> settings also include "
-"fine-grained controls over which content is included in search results."
+"<gui>Displays</gui>: the <gui>Displays</gui> section has been completely "
+"redesigned, making configuration much easier."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:51
msgid ""
-"<app>Sharing</app>: this lets you control which content you share with "
-"others, as well as remote login. It includes settings for <gui>Personal File "
-"Sharing</gui>, <gui>Screen Sharing</gui>, <gui>Media Sharing</gui> and "
-"<gui>Remote Login</gui>."
+"<gui>Online Accounts</gui>: chat accounts have now been integrated into "
+"<gui>Online Accounts</gui>, which means that you can now access all your "
+"accounts in one place. You can now log into your Google account using <link "
+"href=\"https://support.google.com/accounts/answer/180744\">two-step "
+"verification</link>, and <gui>Online Accounts</gui> now includes Flickr."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:52
msgid ""
-"A number of other panels have also been substantially revised, often with "
-"new designs:"
+"<gui>Universal Access</gui>: the different <gui>Universal Access</gui> "
+"sections have been redesigned and combined into a single page. This makes it "
+"easier to find the settings you are looking for."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:53
msgid ""
-"<app>Region & Language</app> has been redesigned. The new panel allows "
-"you to easily get an overview of your settings, and includes new dialogs "
-"which make selecting languages and input methods much easier."
+"<gui>Background</gui>: in addition to the new lock screen background "
+"feature, it is now also possible to select backgrounds from Flickr accounts."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:51(item/p)
-msgid "<app>Color</app> also has a more refined design."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:59
+msgid "More Beautiful, Legible Text"
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:60
msgid ""
-"<app>Network</app> has been substantially improved. It includes a better "
-"<gui>Wi-Fi</gui> network list and a new wireless network <gui>History</gui> "
-"dialog. Many of the network settings dialogs have been improved to make them "
-"more usable, and support has been added for multiple <gui>Wired</gui> "
-"configuration profiles."
+"Cantarell, the GNOME font, has had a big update for 3.10. Glyph coverage has "
+"been extended so that more languages are supported, and the shape and "
+"spacing of existing letters has been improved. The result is a more "
+"beautiful interface font that is easier to read."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:53(item/p)
-msgid ""
-"<app>Power</app> has a new interface as well as new <gui>Power Saving</gui> "
-"options."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:65
+msgid "High-Resolution Display Support"
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:66
msgid ""
-"<app>Printers</app> includes many user interface refinements. Samba printers "
-"are now supported and will be automatically discovered."
+"High-resolution displays (also known as high-density displays) are becoming "
+"increasingly common. GNOME 3.10 introduces support for these types of "
+"displays, and will now automatically scale what is displayed on the screen "
+"to compensate for increased display density. This ensures that controls and "
+"content appear at the correct size, and that interfaces are usable. This "
+"work would not have been possible without <link href=\"http://www.gnome.org/"
+"news/2013/07/gnome-receives-hardware-donations-to-assist-with-high-"
+"definition-support/\">the generous donation of high-density display laptops</"
+"link> by Brion Vibber and Intel's <link href=\"https://01.org/\">Open Source "
+"Technology Center (OTC)</link>."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:60(section/title)
-msgid "Initial Setup"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Better Hardware Support"
+msgid "Smart Card Support"
+msgstr "Краще підтримування обладнання"
-#: C/more-core-ux.page:61(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:72
msgid ""
-"GNOME 3.8 has a new <app>Initial Setup</app> assistant, which helps you "
-"quickly set up GNOME 3 when you use it for the first time. <app>Initial "
-"Setup</app> also helps new users learn about GNOME 3 thanks to a new set of "
-"<app>Getting Started</app> video tutorials."
+"Smart cards are now supported as an alternate way to log in and unlock. "
+"Primarily of interest to enterprise GNOME deployments, smart cards can be "
+"configured as the primary authentication method (and password access can be "
+"disabled). It is also possible to configure whether removing a smart card "
+"locks the device or logs the user out."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:66(section/title)
-msgid "Online Accounts"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:77
+msgid "Magnifier Focus and Caret Tracking"
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:78
msgid ""
-"<link href=\"https://owncloud.org/\">OwnCloud</link> is a Free Software "
-"personal cloud service which provides online storage for files, photos, "
-"contacts and calendars. You can run it on your own server or through a "
-"commercial OwnCloud provider. GNOME 3.8 provides integrated OwnCloud support "
-"through <app>GNOME Online Accounts</app>. Once you have set up your OwnCloud "
-"account, GNOME applications will automatically connect to it, so that you "
-"can seamlessly access your OwnCloud files, contacts and calendars."
+"Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition of "
+"caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will move to "
+"keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes it much "
+"easier easier to type and navigate using the keyboard while using the "
+"magnifier."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:68(section/p)
-msgid ""
-"<app>GNOME Online Accounts</app> now also features IMAP and SMTP email "
-"account support."
-msgstr ""
-
-#: C/more-core-ux.page:73(section/title)
-msgid "Universal Access"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more-core-ux.page:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.4 include:"
+msgid "Other Improvements"
+msgstr "Інші покращення розробницької платформи GNOME у версії 3.4 містять:"
-#: C/more-core-ux.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more-core-ux.page:84
msgid ""
-"3.8 includes several enhancements to GNOME's <app>Universal Access</app> "
-"features. The high contrast mode has been enhanced through the addition of "
-"many more high contrast application icons, making it much more complete. "
-"<app>Orca</app>, the GNOME screen reader application, has gained a new "
-"profile switching feature. This allows quick changes between different "
-"profiles, making it far easier to access multilingual text and environments."
+"There are many other smaller enhancements to the core user experience for "
+"3.10. These include:"
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:79(section/p)
-msgid "Other enhancements to the core user experience include:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:86
+msgid "An improved login screen, with a better layout and nicer transitions."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:87
msgid ""
-"Like the <gui>Message Tray</gui>, the <gui>Activities Overview</gui> hot "
-"corner has also been updated to use pressure sensitivity. This means that "
-"you are less likely to accidentally activate the hot corner."
+"Baseline alignment of text labels, resulting in more evenly and consistently "
+"aligned text."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:88
msgid ""
-"The metadata for GNOME applications has been reviewed and updated during the "
-"3.8 development cycle. This makes searching for applications more reliable."
+"A keyboard navigable drop-down calendar, and sliders in the system status "
+"menu that can be used with the <app>Orca</app> screen reader."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:83(item/p)
-msgid ""
-"New context menus have been added for changing the wallpaper and clearing "
-"the <gui>Message Tray</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:89
+msgid "Better looking lock screen notifications."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:84(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:90
msgid ""
-"GNOME's keyboard shortcuts for system actions have been updated, in order to "
-"increase consistency. See <link xref=\"shortcuts\"/>."
+"A screen reader can be turned on or off at any time by pressing "
+"<keyseq><key>Super</key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
msgstr ""
-#: C/more-core-ux.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:91
msgid ""
-"The animated transition from the login screen to your session has been "
-"improved. The transitions within the <gui>Activities Overview</gui> have "
-"also been refined."
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:18(page/title)
-msgid "New keyboard shortcuts in GNOME 3.8"
+"Web applications now have header bars with some useful controls for "
+"navigation."
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:92
msgid ""
-"New keyboard shortcuts have been introduced for GNOME 3.8. These "
-"consistently use the Super key (sometimes known as the windows key) for "
-"system commands. The previous versions of these shortcuts remain available."
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:25(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Application Menus"
-msgid "Open applications view"
-msgstr "Меню програм"
-
-#: C/shortcuts.page:26(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:29(td/p)
-msgid "Switch input source"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:30(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:33(td/p)
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:34(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:39(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Application Menus"
-msgid "Access applications menu"
-msgstr "Меню програм"
-
-#: C/shortcuts.page:40(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>F10</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:43(td/p)
-msgid "Hide window"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:44(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
+"Consolidated log out and power off dialogs, which now incorporate warnings "
+"about other logged in users or busy applications (these warnings were "
+"previously included in a separate set of dialog windows)."
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:49(td/p)
-msgid "Toggle Message Tray"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more-core-ux.page:93
+msgid "A new default background."
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:50(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:53(td/p)
-msgid "Expand and Focus a Notification"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:54(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super+N</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:59(td/p)
-msgid "Switch to next application"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:60(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:63(td/p)
-msgid "Switch to previous application"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:64(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#: C/shortcuts.page:67(td/p)
-msgid "Switch to next window of the current application"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/developers.page:9
+msgid "New features for those working with GNOME technologies"
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:68(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Key above Tab</key></keyseq>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/developers.page:23
+msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:71(td/p)
-msgid "Switch to previous window of the current application"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/developers.page:25
+msgid ""
+"GNOME 3.10 introduces a number of new features and enhancements for those "
+"working with GNOME technologies."
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:72(td/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:29
msgid ""
-"<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Key above Tab</key></keyseq>"
+"With GNOME 3.10, it is possible to run a GNOME session as well as GNOME "
+"applications using Wayland. This support is experimental and is intended for "
+"testing purposes only. <cmd>gnome-shell</cmd> or applications running on "
+"Wayland may be unstable and could crash."
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:77(td/p)
-msgid "Switch to next workspace"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:30
+msgid ""
+"To run <cmd>gnome-shell</cmd> under Wayland, execute the following command "
+"in a terminal:"
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:78(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>PgDown</key></keyseq>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:31
+msgid "<cmd>gnome-session --session=gnome-wayland</cmd>"
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:81(td/p)
-msgid "Switch to previous workspace"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:32
+msgid ""
+"It is also possible to run individual applications on Wayland by specifying "
+"the <cmd>GDK_BACKEND</cmd>. Run the following command, substituting "
+"<input>application-name</input> for the name of the application's executable:"
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:82(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>PgUp</key></keyseq>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:33
+msgid "<cmd>GDK_BACKEND=wayland <input>application-name</input></cmd>"
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:85(td/p)
-msgid "Move window to next workspace"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:34
+msgid ""
+"If an application fails to run on Wayland, it will try to fall back to X11."
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:86(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>PgDown</key></keyseq>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:35
+msgid ""
+"Further details about GNOME on Wayland can be found on the <link href="
+"\"https://wiki.gnome.org/Wayland\">GNOME Wayland wiki page</link>."
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:89(td/p)
-msgid "Move window to previous workspace"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:39
+msgid "New GTK+ Widgets"
msgstr ""
-#: C/shortcuts.page:90(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>PgUp</key></keyseq>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:40
+msgid ""
+"GTK+ 3.10 introduces a collection of new interface widgets. These provide "
+"additional abilities, such as adding animated transitions, as well as "
+"greater flexibility. In some cases they provide easy-to-use alternatives to "
+"existing widgets. The new widgets have been created in line with the latest "
+"GNOME 3 application designs."
msgstr ""
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:26(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:42
msgid ""
-"external ref='figures/devhelp.png' md5='c8a0d69561d96ee8067e681eeab6369c'"
+"<code href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkStack.html\">GtkStack</"
+"code>: a container which shows one child at a time. Transitions between "
+"pages can be animated as slides or fades."
msgstr ""
-"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
-#: C/developers.page:9(info/desc)
-msgid "New features for those working with GNOME technologies"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:43
+msgid ""
+"<code href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkStackSwitcher.html"
+"\">GtkStackSwitcher</code>: a set of linked buttons that can be used to "
+"control which page is displayed in a stack. Designed to be used in "
+"conjunction with <code>GtkStack</code>."
msgstr ""
-#: C/developers.page:19(page/title)
-msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:44
+msgid ""
+"<code href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkRevealer.html"
+"\">GtkRevealer</code>: a container which animates the transition of its "
+"child from invisible to visible."
msgstr ""
-#: C/developers.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:45
msgid ""
-"New features and enhancements for those working with GNOME technologies."
+"<code href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkListBox.html"
+"\">GtkListBox</code>: a vertical container. Rows can be dynamically sorted "
+"and filtered, and navigation is possible using pointer or keyboard. "
+"<code>GtkListBox</code> provides an alternative to <code href=\"https://"
+"developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkTreeView.html\">GtkTreeView</code>. Rows "
+"can contain controls and complex layouts."
msgstr ""
-#: C/developers.page:24(section/title)
-msgid "DevHelp"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:46
+msgid ""
+"<code href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkHeaderBar.html"
+"\">GtkHeaderBar</code>: a horizontal container that should be placed at the "
+"top of a window. <code>GtkHeaderBars</code> play the role of both window "
+"titlebar and a toolbar. Content within a <code>HeaderBar</code> can be "
+"placed at the start or end, or it can be centered."
msgstr ""
-#: C/developers.page:25(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:47
msgid ""
-"<app>DevHelp</app>, the GNOME developer documentation application, has been "
-"updated to be consistent with other GNOME 3 applications."
+"<code href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkSearchBar.html"
+"\">GtkSearchBar</code>: a container which is designed to contain search "
+"controls. <code>GtkSearchBars</code> are generally located below a "
+"<code>GtkHeaderBar</code>, and can be hidden and revealed on demand."
msgstr ""
-#: C/developers.page:30(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "GTK+ 3.4"
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+ 3.4"
-
-#: C/developers.page:32(item/p)
-msgid "Per-widget opacity with <code>gtk_widget_set_opacity</code>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:52
+msgid "Composite Widget Templates"
msgstr ""
-#: C/developers.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:53
msgid ""
-"Frame synchronization with <app>Mutter</app> ensures smooth animations and "
-"resizing."
+"Composite widget templates are a new feature in GTK+ 3.10. The new feature "
+"allows composite widgets to be defined using XML, which avoids the need to "
+"construct them manually. GTK+ is already taking advantage of this feature to "
+"define its own composite widgets, such as <code>GtkVolumeButton</code> and "
+"<code>GtkFileChooserDefault</code>. Application authors can use the same "
+"capability to make their own, which can be done by directly with XML or with "
+"the <app>Glade</app> interface builder."
msgstr ""
-#: C/developers.page:34(item/p)
-msgid "Single-click mode for tree and icon views."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:54
+msgid ""
+"Tristan Van Berkom has written a <link href=\"http://blogs.gnome.org/"
+"tvb/2013/04/09/announcing-composite-widget-templates/\">detailed blog post "
+"about this new feature</link>, which includes a tutorial and a working "
+"example that you can try."
msgstr ""
-#: C/developers.page:35(item/p)
-msgid "It is now possible to reuse accessible implementations."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:58
+msgid "Baseline Alignment in GTK+"
msgstr ""
-#: C/developers.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:59
msgid ""
-"Multi-application <app>Broadway</app> support with <code>broadwayd</code>."
+"GTK+ 3.10 introduces baseline alignment for text. This allows text labels to "
+"be properly vertically aligned in relation to containers, which has the "
+"added advantage of ensuring consistent text alignment."
msgstr ""
-#: C/developers.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:60
msgid ""
-"Improved font support: you can now set font-family, size, and other font "
-"properties using CSS."
+"Base line alignment is available for a range of common widgets. Developers "
+"wanting to use it are required to set the vertical alignment for the text "
+"widget to <code>GTK_ALIGNMENT_BASELINE</code> (this is done automatically "
+"when using helper functions such as <code>new_from_label()</code>)."
msgstr ""
-#: C/developers.page:42(section/title)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:64
#| msgid "GLib 2.32"
msgid "GLib"
-msgstr "GLib 2.32"
-
-#: C/developers.page:44(item/p)
-msgid "<code>g_type_init</code> is no longer needed and has been deprecated."
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:45(item/p)
-msgid "<code>GAsyncResult</code> has been replaced with <code>GTask</code>."
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:46(item/p)
-msgid "From 3.8, type modules are never unloaded."
-msgstr ""
+msgstr "GLib"
-#: C/developers.page:47(item/p)
-msgid "Interfaces can no longer be added after <code>class_init</code>."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:65
+msgid "GApplication has gained a number of new features for GNOME 3.10:"
msgstr ""
-#: C/developers.page:48(item/p)
-msgid "File monitors will now work on NFS homedirs (by falling back to fam)."
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:49(item/p)
-msgid "<code>kqueue</code> file monitoring is now supported."
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:67
msgid ""
-"<code>GUnixFdSource</code>, a new way to add file descriptors to the "
-"mainloop, has been introduced."
+"Support for the <code>org.freedesktop.Application</code> interface (which "
+"was specified at the freedesktop.org summit in April 2013) has been added. "
+"This provides a standard way to start an application. It also allows a file "
+"to be opened with an application or a named action to be activated. More "
+"information can be found in the <link href=\"http://standards.freedesktop."
+"org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html#dbus\">Freedesktop "
+"Specification</link>."
msgstr ""
-#: C/developers.page:51(item/p)
-msgid "<code>g_get_home_dir()</code> now respects <code>$HOME</code>."
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:56(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Clutter 1.12"
-msgid "Clutter"
-msgstr "Clutter 1.12"
-
-#: C/developers.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:68
msgid ""
-"<app>Clutter</app> now uses the X11 XInput extension to support touch events "
-"by default."
+"<code>.desktop</code> files can now specify if an application should be "
+"started via D-Bus activation. Details on how to do this can be found <link "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/HowDoI/DBusApplicationLaunching\">on the wiki</"
+"link>."
msgstr ""
-#: C/developers.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:69
msgid ""
-"<code>ClutterTapAction</code> has been added to allow recognition of "
-"(single) tap gestures on touch screens."
+"Support for actions in <code>.desktop</code> files has been added to "
+"<code>GDesktopAppInfo</code>, using <code><link href=\"https://developer."
+"gnome.org/gio/2.38/gio-Desktop-file-based-GAppInfo.html#g-desktop-app-info-"
+"list-actions\">g_desktop_app_info_list_actions()</link></code> and "
+"<code><link href=\"https://developer.gnome.org/gio/2.38/gio-Desktop-file-"
+"based-GAppInfo.html#g-desktop-app-info-launch-action"
+"\">g_desktop_app_info_launch_action()</link></code>. The Freedesktop "
+"Specification also has <link href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-"
+"entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html#extra-actions\">details on this</"
+"link>."
msgstr ""
-#: C/developers.page:60(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Performance improvements on the GLSL-based effects shipped by Clutter."
-msgid "Performance improvements have been made to avoid tearing."
-msgstr "Покращення швидкодії на основі ефектів GLSL поставлено через Clutter."
-
-#: C/developers.page:61(item/p)
-msgid ""
-"Text attributes can now be set on editable <code>ClutterText</code> actors."
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:66(section/title)
-msgid "Boxes"
-msgstr "Коробки"
-
-#: C/developers.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:71
msgid ""
-"<app>Boxes</app> now uses <code>libosinfo</code> for adding new operating "
-"systems and distributions for express and automated installation. This is "
-"based on XSL/XML and avoids the need to use Vala or C."
+"<code>GApplication</code> now allows applications to signal their busy state "
+"to a desktop shell, such as for a long-running operation or loading state."
msgstr ""
-#: C/developers.page:71(section/title)
-msgid "Tracker"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:73
+msgid "GLib has a number of other enhancements in 3.10:"
msgstr ""
-#: C/developers.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:75
msgid ""
-"Full Text Search (FTS) v4 support has been added, including search result "
-"snippets (i.e. context around matching queries can be returned) and offsets "
-"(index in context matching queries)."
+"Tests can now generate TAP output, which allows easier integration with "
+"other test harnesses. To run your tests in this mode, specify <cmd>--tap</"
+"cmd> on the command line."
msgstr ""
-#: C/developers.page:74(item/p)
-msgid "Command line interfaces can now use text colors."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:76
+msgid "There is now some support for installed tests."
msgstr ""
-#: C/developers.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:77
msgid ""
-"Indexing support has been added for XPS (an XML Page Specific Microsoft "
-"alternative to PDF files) and DVI documents (DeVice Independent files - this "
-"is the printable output of TeX files)."
+"<code>GPropertyAction</code> is a new type of <code>GAction</code> that "
+"represents a property of an object, and allows the value to change when "
+"activated. This makes it very easy to integrate properties into "
+"<code>GMenus</code>."
msgstr ""
-#: C/developers.page:80(section/title)
-msgid "Python Bindings (PyGObject)"
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:82(item/p)
-msgid ""
-"<app>PyGObject</app> now provides access to the full and original GLib API. "
-"The PyGObject 2.x method to call functions like <code>GLib.io_add_watch()</"
-"code> are now deprecated, causing a <code>PyDeprecationWarning</code>, and "
-"will be removed in a future release cycle."
-msgstr ""
-
-#: C/developers.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:83
msgid ""
-"Support for several data types has been added: <code>GParamSpec</code>, "
-"boxed list properties and direct setting of string struct members."
+"The new geolocation abilities in GNOME 3.10 allow applications to access "
+"information on places and to identify the current location of the system. To "
+"do this, two new components have been introduced:"
msgstr ""
-#: C/developers.page:84(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:85
msgid ""
-"The new <code>pygtkcompat.generictree</code> module offers a <app>PyGTK</"
-"app> compatible <code>TreeModel</code> class for easier porting"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/geocode-glib/index.html\">geocode-"
+"glib</link>: a new library for (reverse) geocoding. This allows you to find "
+"information on places according to search terms or coordinates. It relies on "
+"the <link href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\">Nominatim</"
+"link> service from OpenStreetMap."
msgstr ""
-#: C/developers.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:86
msgid ""
-"With GNOME 3.8, <app>PyGObject</app> will raise a deprecation warning for "
-"introspected methods which are marked as deprecated. Run <code>python</code> "
-"with the <code>-Wd</code> option to see them"
+"<link href=\"http://www.freedesktop.org/software/geoclue/docs/\">GeoClue2</"
+"link>: a re-written GeoClue implementation designed for simplicity and "
+"privacy. This allows you to identify the current location."
msgstr ""
-#: C/i18n.page:9(info/desc)
-msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.8 is available"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/i18n.page:14
+msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.10 is available"
msgstr ""
-#: C/i18n.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/i18n.page:24
msgid "Internationalization"
msgstr "Інтернаціоналізація"
-#: C/i18n.page:21(page/p)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:26
#| msgid ""
#| "Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://live.gnome.org/"
#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 3.4 offers "
@@ -1551,225 +1353,277 @@ msgstr "Інтернаціоналізація"
#| "languages."
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://live.gnome.org/"
-"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.8 offers "
+"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.10 offers "
"support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings "
-"translated. User and administrator documentation are also available in many "
-"languages."
+"translated. User documentation is also available in many languages."
msgstr ""
-"Дякуємо всім учасникам з усього світу <ulink url=\"http://live.gnome.org/"
-"TranslationProject\">Проектові перекладу GNOME </ulink>, GNOME 3.4 підтримує "
-"понад 50 мов з щонайменше 80 відсотків перекладеного тексту, в тому числі "
-"користувацькі й адміністраторські посібники для багатьох мов."
+"Дякуємо всім учасникам з усього світу <link "
+"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject\">Проектові перекладу GNOME "
+"</link>, GNOME 3.4 підтримує понад 50 мов з щонайменше 80 відсотків тексту "
+"перекладено. Також на багатьох мовах доступна документація для користувачів."
-#: C/i18n.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:30
msgid "Assamese"
msgstr "Ассамська"
-#: C/i18n.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:31
msgid "Asturian"
msgstr "Астурійська"
-#: C/i18n.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:32
msgid "Basque"
msgstr "Баскська"
-#: C/i18n.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:33
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: C/i18n.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:34
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Бразильська португальська"
-#: C/i18n.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:35
msgid "British English"
msgstr "Британська англійська"
-#: C/i18n.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:36
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: C/i18n.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:37
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"
-#: C/i18n.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:38
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Каталонська (Валенсія)"
-#: C/i18n.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:39
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Китайська (Китай)"
-#: C/i18n.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:40
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Китайська (Гонконг)"
-#: C/i18n.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:41
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Китайська (Тайвань)"
-#: C/i18n.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:42
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: C/i18n.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:43
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: C/i18n.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:44
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
-#: C/i18n.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:45
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: C/i18n.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:46
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: C/i18n.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:47
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: C/i18n.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:48
msgid "Galician"
msgstr "Галісійська"
-#: C/i18n.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:49
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: C/i18n.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:50
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: C/i18n.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:51
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
-#: C/i18n.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:52
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
-#: C/i18n.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:53
msgid "Hindi"
msgstr "Гінді"
-#: C/i18n.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:54
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: C/i18n.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:55
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
-#: C/i18n.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:56
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: C/i18n.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:57
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: C/i18n.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:58
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: C/i18n.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:59
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: C/i18n.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:60
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: C/i18n.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:61
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: C/i18n.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:63
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"
-#: C/i18n.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:64
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхі"
-#: C/i18n.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:65
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Норвезька букмол"
-#: C/i18n.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:67
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: C/i18n.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:68
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: C/i18n.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:69
msgid "Punjabi"
msgstr "Панджабі"
-#: C/i18n.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:70
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: C/i18n.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:71
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: C/i18n.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:72
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: C/i18n.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:73
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: C/i18n.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:74
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: C/i18n.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:75
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: C/i18n.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:76
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: C/i18n.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:77
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
-#: C/i18n.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:78
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: C/i18n.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:79
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: C/i18n.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:80
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: C/i18n.page:76(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:81
msgid "Uighur"
msgstr "Уйгурська"
-#: C/i18n.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:82
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: C/i18n.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:83
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: C/i18n.page:81(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:86
msgid ""
"Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
"their strings translated."
@@ -1777,8 +1631,8 @@ msgstr ""
"Багато інших мов частково підтримуються, з понад половиною перекладеного "
"тексту."
-#: C/i18n.page:83(page/p)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:88
#| msgid ""
#| "Detailed statistics, how you can help make GNOME available in your "
#| "language, and more information are all available on GNOME's <link href="
@@ -1786,11 +1640,351 @@ msgstr ""
msgid ""
"Detailed statistics and more information are all available on GNOME's <link "
"href=\"https://l10n.gnome.org/\">translation status site</link>. You can "
-"also find out how to help translate GNOME."
+"also find out how to <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/"
+"ContributeTranslations\">help translate GNOME</link>."
msgstr ""
-"Докладна статистика, як можна допомогти зробити GNOME доступним вашою мовою "
-"та подробиці доступні на <link href=\"http://l10n.gnome.org/\">сайті стану "
-"перекладів</link> GNOME."
+"Докладна статистика та більше інформації доступно <link "
+"href=\"https://l10n.gnome.org/\">сайті стану перекладів для GNOME</link>. "
+"Також можете з'ясувати, як <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationPro"
+"ject/ContributeTranslations\">допомогти у перекладі GNOME</link>."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/graphics-motion-jitter.png' "
+#~ "md5='5ab737d122c4df98ef56ef4b07086b50'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/graphics-motion-jitter.png' "
+#~ "md5='5ab737d122c4df98ef56ef4b07086b50'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/classic-mode.png' "
+#~ "md5='91deacffb9d5a9a1643f8d5ab8ee7e38'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/classic-mode.png' "
+#~ "md5='91deacffb9d5a9a1643f8d5ab8ee7e38'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/details.png' md5='3ff9bf84a133ec8cd561eef8701506b5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/details.png' md5='3ff9bf84a133ec8cd561eef8701506b5'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME community is proud to present GNOME 3.8. This new release "
+#~ "features numerous new features as well as a host of smaller enhancements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Спільнота GNOME рада представити GNOME 3.8. Цей випуск має як і числений "
+#~ "набір нових можливостей, так і чимало малих покращень."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "3.8 is the result of 6 months of work by the GNOME Project and contains "
+#~| "38302 contributions by approximately 1112 people. We think that it is "
+#~| "the best version of GNOME to date."
+#~ msgid ""
+#~ "3.8 is the result of 6 months of work by the GNOME Project and contains "
+#~ "35936 contributions by approximately 960 people. We think that it is the "
+#~ "best version of GNOME to date."
+#~ msgstr ""
+#~ "3.8 — результат шести місяців праці над проектом GNOME, що містить 38302 "
+#~ "внесків приблизно 1112 осіб. ми вважаємо, що це найкраща версія GNOME на "
+#~ "сьогодні."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are some of the improvements that can be found in the new release."
+#~ msgstr "Тут декілька покращень, які можна знайти у новому випуску."
+
+#~ msgid "Application Launching"
+#~ msgstr "Запускання програм"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 3.8 introduces a new application launching view. The <gui>Frequent</"
+#~ "gui> tab includes your most commonly used applications, which means that "
+#~ "you don't have to spend time looking for the things you use most often. "
+#~ "The <gui>All</gui> tab shows all your applications and also includes "
+#~ "application folders, which contain several groups of applications. This "
+#~ "makes it easier for you to browse your applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 3.8 представляє новий механізм запускання програм. Вкладка "
+#~ "<gui>Частовживане</gui> містить ваші найуживаніші програми, що заощаджує "
+#~ "ваш час на пошук речей, які ви часто використовуєте. Вкладка <gui>Усе</"
+#~ "gui> показує всі ваші програми і також містить теки програм, які містять "
+#~ "кілька груп програм. Це спрощує перехід між ними."
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Пошук"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Searching from the <gui>Activities Overview</gui> has been revamped with "
+#~ "a new search results view, as well as new search settings. Together, "
+#~ "these allow any application to present search results, making "
+#~ "<gui>Activities Overview</gui> search a more powerful way to access the "
+#~ "content that is provided by your applications. The new search settings "
+#~ "provide control over which applications present search results as well as "
+#~ "their order in the results list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пошук через <gui>Огляд діяльності</gui> полагоджено за допомогою нового "
+#~ "перегляду результатів пошуку та нових параметрів пошуку. Заодно, це "
+#~ "дозволяє будь-якій програмі брати участь у поданні результатів, що робить "
+#~ "пошук <gui>Огляд діяльності</gui> потужнішим і дозволяє доступитись до "
+#~ "вмісту ваших програм. Нові параметри пошуку надають такий же контроль над "
+#~ "результатами програм, як і звичайними результатами у переліку. "
+
+#~ msgid "Privacy & Sharing"
+#~ msgstr "Конфідеційність й оприлюдення"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a part of <link href=\"https://www.gnome.org/news/2012/12/help-make-"
+#~ "gnome-safer-than-ever/\">GNOME's ongoing commitment to protecting our "
+#~ "user's privacy</link>, 3.8 includes a range of new privacy and sharing "
+#~ "settings. These allow you to control who has access to the content on "
+#~ "your computer, how much personal information is displayed on the screen "
+#~ "and whether features that track your activity should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Як частина <link href=\"https://www.gnome.org/news/2012/12/help-make-"
+#~ "gnome-safer-than-ever/\">поточного зобов'язання щодо захисту "
+#~ "конфідеційності користувача у середовищі GNOME</link>, 3.8 містить ряд "
+#~ "нових параметрів конфідеційності й оприлюдення. Це дозволяє вам керувати "
+#~ "над тим, хто має доступ до даних на вашому комп'ютері, як багато "
+#~ "особистої інформації показано на екрані і чи слід використовувати фукції, "
+#~ "які стежать за діяльністю на вашому комп'ютері."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latest GNOME release introduces a new core application, called "
+#~ "<app>Clocks</app>. This handy utility was first previewed in 3.6, and has "
+#~ "subsequently matured into a member of the default GNOME application set. "
+#~ "It includes a number of useful features, including clocks for different "
+#~ "world times, alarms, a stopwatch and a timer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Найновіший випуск GNOME представляє нову базову програму з назвою "
+#~ "<app>Годинник</app>. Цей підручний засіб уперше виник у 3.6, і згодом "
+#~ "дозрів до частини типового набору програм GNOME. Він містить кілька "
+#~ "корисних можливостей, а зокрема: годинники для перегляду часу, "
+#~ "будильники, секундомір і таймер."
+
+#~ msgid "Improved Animation Rendering"
+#~ msgstr "Покращено відтворення анімації"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 3.8 features a significant technological breakthrough in the way "
+#~ "that animated graphics are rendered. By improving the coordination "
+#~ "between the components responsible for displaying animated graphics, far "
+#~ "greater efficiency and performance has been achieved. The result of this "
+#~ "work is smooth and robust visual transitions and window resizing. "
+#~ "Smoother video playback will also be found under some conditions."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 3.8 має значний прорив у способі відтворення рухомої графіки. "
+#~ "Досягнуто набагато кращу продуктивність за допомогою покращення зв'язку "
+#~ "між складовими, які відповідають за показування рухомої графіки. Плоди "
+#~ "цієї праці — плавні і надійні візуальні переходи і зміни розміру вікна. "
+#~ "Також плавніше відтворення відео відіграло свою роль."
+
+#~ msgid "Classic Mode"
+#~ msgstr "Класичний режим"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Classic mode is a new feature for those people who prefer a more "
+#~ "traditional desktop experience. Built entirely from GNOME 3 technologies, "
+#~ "it adds a number of features such as an application menu, a places menu "
+#~ "and a window switcher along the bottom of the screen. Each of these "
+#~ "features can be used individually or in combination with other GNOME "
+#~ "extensions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Класичний режим — нова можливість для людей, які віддають перевагу "
+#~ "традиційним стільницям. Побудовано цілком на технологіях GNOME 3, воно "
+#~ "додає кілька таких можливостей, як меню програм, меню місць і перемикач "
+#~ "вікон через кнопку на екрані. Кожну з цих можливостей можна "
+#~ "використовувати індивідуально або в комбінації з іншими розширеннями "
+#~ "GNOME."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Подробиці"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 3.8 includes a huge number of smaller bug fixes and enhancements. "
+#~ "Many details have been addressed to give a more polished experience, "
+#~ "including new animated transitions, improved visuals and usability fixes. "
+#~ "Many of these improvements were made as a part of the Every Detail "
+#~ "Matters initiative, which fixed nearly 60 bugs during the 3.8 development "
+#~ "cycle."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 3.8 містить чимало малих покращень і виправлень. На багато дрібниць "
+#~ "звернуто увагу, зокрема нові рухомі переходи, усунуто візуальні вади та "
+#~ "зручність. Чимало з цих покращень зроблено в межах ініціативи «кожна "
+#~ "дрібниця важить», у якій виправлено біля 60 вад протягом усього циклу "
+#~ "розроблення 3.8."
+
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Способи введення"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Integrated input methods were introduced for the first time in the "
+#~ "previous release, GNOME 3.6. They have been the subject of a great deal "
+#~ "of work since then, with new features being added as well as bug fixes. "
+#~ "These include a new on screen display for input method switching, new "
+#~ "candidate character popups, new <app>Region & Language</app> "
+#~ "settings, and the inclusion of all input method engines in the input "
+#~ "method menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вбудовані способи введення представлено вперше у попередньому випуску — "
+#~ "3.8. Вони були приводом серйозного допрацювання з того часу, а також "
+#~ "додано нові можливості й усунуто вади. Вони місять тепер новий вигляд на "
+#~ "екрані під час перемикання, новий характер появи вікна, нові параметри "
+#~ "<app>Регіон і мова</app> і враховують усі рушії в меню способу введення."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/documents-overview.png' "
+#~ "md5='0edf70ba6a2444dedcac57ae99314d52'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/documents-navigation.png' "
+#~ "md5='08abeb4f7d5edd1d82a037b41367268d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/x-office-address-book.png' "
+#~ "md5='623f2cb360fdf0a6b4b3548ff8818a12'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/contacts-editing.png' "
+#~ "md5='55f948c4ed3a4b3866b00d53534404de'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/weather-zurich.png' "
+#~ "md5='2fe15b2c699a32096e8f9c0dda929676'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/window-selection.png' "
+#~ "md5='1a20fb572281b01431e7aac9c60b2d6e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/settings.png' md5='97cc94f22f881c74fb5121a6028a6b74'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/settings-power.png' "
+#~ "md5='ae889a181cbc5b9fca0fd33243c5cc3f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/goa-add-account.png' "
+#~ "md5='9b835005cb0bccd0759b559557d6e171'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Application Menus"
+#~ msgid "Access applications menu"
+#~ msgstr "Меню програм"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/devhelp.png' md5='c8a0d69561d96ee8067e681eeab6369c'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#~ "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "GTK+ 3.4"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+ 3.4"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Clutter 1.12"
+#~ msgid "Clutter"
+#~ msgstr "Clutter 1.12"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Performance improvements on the GLSL-based effects shipped by Clutter."
+#~ msgid "Performance improvements have been made to avoid tearing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Покращення швидкодії на основі ефектів GLSL поставлено через Clutter."
+
+#~ msgid "Boxes"
+#~ msgstr "Коробки"
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
@@ -2056,11 +2250,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Інші покращення розробницької платформи GNOME у версії 3.4 містять:"
#, fuzzy
-#~| msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.4 include:"
-#~ msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.6 include:"
-#~ msgstr "Інші покращення розробницької платформи GNOME у версії 3.4 містять:"
-
-#, fuzzy
#~| msgctxt "_"
#~| msgid ""
#~| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
@@ -3253,9 +3442,6 @@ msgstr ""
#~ "пристроєм протягом нетривалого часу. Це спрощує орієнтування в ситуації "
#~ "щодо розмов, що відбувається, або повідомлень, на які ще не відповіли."
-#~ msgid "Smooth Scrolling"
-#~ msgstr "Плавне прокручування"
-
#~ msgid ""
#~ "Scrolling has got smooth in GNOME 3.4. In previous releases scrolling "
#~ "content could be a slightly abrupt affair. Now it is slick and graceful. "
@@ -3327,9 +3513,6 @@ msgstr ""
#~ "Полегшена навігація завдяки перейменуванню деяких панелей і оновленій "
#~ "кнопці «Усі параметри»."
-#~ msgid "Better Hardware Support"
-#~ msgstr "Краще підтримування обладнання"
-
#~ msgid ""
#~ "Several of the smaller improvements that feature in this release address "
#~ "hardware support and integration, making GNOME 3 work with more hardware "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]