[gimp/gimp-2-8] Updated Finnish libgimp translation by Juhani Numminen
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated Finnish libgimp translation by Juhani Numminen
- Date: Fri, 20 Sep 2013 18:36:09 +0000 (UTC)
commit dc9fdc5528fbf9f58f0a94ffb0cde6b0586b918f
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Fri Sep 20 21:35:38 2013 +0300
Updated Finnish libgimp translation by Juhani Numminen
po-libgimp/fi.po | 273 ++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po
index ea075da..de92b9e 100644
--- a/po-libgimp/fi.po
+++ b/po-libgimp/fi.po
@@ -5,39 +5,41 @@
# Tor Lillqvist <tml iki fi>, 2000
# Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>, 2004
# Ilkka Tuohela <hile©iki.fi>, 2008.
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:33+0200\n"
-"Last-Translator: Ville Skyttä <ville skytta iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-18 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 21:35+0300\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1077
+#: ../libgimp/gimp.c:1097
msgid "success"
msgstr "onnistui"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1081
+#: ../libgimp/gimp.c:1101
msgid "execution error"
msgstr "suoritusvirhe"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1085
+#: ../libgimp/gimp.c:1105
msgid "calling error"
msgstr "kutsuvirhe"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1089
+#: ../libgimp/gimp.c:1109
msgid "cancelled"
msgstr "peruttu"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "Liukuvärin valinta"
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:259
msgid "(Empty)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -366,641 +368,534 @@ msgid "percent"
msgstr "prosenttia"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
-#| msgid "_White (full opacity)"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Valkoinen (täysin peittävä)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
-#| msgid "_Black (full transparency)"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Musta (täysin läpinäkyvä)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
-#| msgid "Layer's _alpha channel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Tason _alfakanava"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
-#| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "_Siirrä tason alfakanava"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
-#| msgid "_Selection"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Selection"
msgstr "_Valinta"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
-#| msgid "_Grayscale copy of layer"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "_Harmaasävykopio tasosta"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
-#| msgid "C_hannel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "C_hannel"
msgstr "_Kanava"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
-#| msgid "FG to BG (RGB)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Edustaväristä taustaväriin (RGB)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
-#| msgid "FG to BG (HSV)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
-#| msgid "FG to transparent"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to transparent"
msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
-#| msgid "Custom gradient"
msgctxt "blend-mode"
msgid "Custom gradient"
msgstr "Oma väriliuku"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
-#| msgid "FG color fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Täyttö edustavärillä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
-#| msgid "BG color fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Täyttö taustavärillä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
-#| msgid "Pattern fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Täyttö kuviolla"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
-#| msgid "Add to the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Lisää valintaan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
-#| msgid "Subtract from the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Vähennä valinnasta"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
-#| msgid "Replace the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Korvaa valittu alue"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
-#| msgid "Intersect with the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Leikkaa valinnan kanssa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
-#| msgid "Red"
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
-#| msgid "Green"
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
-#| msgid "Blue"
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
-#| msgid "Gray"
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
-#| msgid "Indexed"
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksoitu"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
-#| msgid "Alpha"
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
-#| msgid "Small"
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
-#| msgid "Medium"
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
-#| msgid "Large"
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
-#| msgid "Light checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Vaaleat ruudut"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
-#| msgid "Mid-tone checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Keskisävyiset ruudut"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
-#| msgid "Dark checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Tummat ruudut"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
-#| msgid "White only"
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Vain valkoinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
-#| msgid "Gray only"
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Vain harmaa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
-#| msgid "Black only"
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Vain musta"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
-#| msgid "Image"
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
-#| msgid "Pattern"
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
-#| msgid "Lightness"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "Vaaleus"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
-#| msgid "Luminosity"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminosity"
msgstr "Kirkkaus"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
-#| msgid "Average"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "Keskiarvo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
-#| msgid "Dodge"
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "Värivalotus"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
-#| msgid "Burn"
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Värivarjostus"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
-#| msgid "Bi-linear"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401
-#| msgid "Bi-linear"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineaarinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
-#| msgid "Radial"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Säteittäinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
-#| msgid "Square"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Neliömäinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
-#| msgid "Conical (sym)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
-#| msgid "Conical (asym)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
-#| msgid "Shaped (angular)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Muotopurske (kulma)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
-#| msgid "Shaped (spherical)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Muotopurske (pallo)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
-#| msgid "Shaped (dimpled)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Muotopurske (näppyläinen)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
-#| msgid "Spiral (cw)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spiraali (myötäpäivään)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
-#| msgid "Spiral (ccw)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiraali (vastapäivään)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442
-#| msgid "Intersections (dots)"
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Leikkaukset (pisteet)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443
-#| msgid "Intersections (crosshairs)"
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Leikkaukset (ristikot)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
-#| msgid "Dashed"
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Katkoviiva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
-#| msgid "Double dashed"
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Kaksoiskatkoviiva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
-#| msgid "Solid"
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Yhtenäinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock ID"
msgctxt "icon-type"
msgid "Stock ID"
msgstr "Yleistunniste"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Inline pixbuf"
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Sisäkkäinen pixbuf"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
-#| msgid "Image file"
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Kuvatiedosto"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508
-#| msgid "RGB color"
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "RGB-väri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509
-#| msgid "Grayscale"
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Harmaasävy"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510
-#| msgid "Indexed color"
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Indeksoitu paletti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543
-#| msgid "RGB"
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544
-#| msgid "RGB-alpha"
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB+alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
-#| msgid "Grayscale"
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Harmaasävy"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
-#| msgid "Grayscale-alpha"
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Harmaasävy+alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
-#| msgid "Indexed"
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksoitu"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
-#| msgid "Indexed-alpha"
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indeksoitu+alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
-#| msgid "None"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
-#| msgid "Bi-linear"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
-#| msgid "Cubic"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Parabolaarinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
-#| msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgstr "Sinc (Lanczos3)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
-#| msgid "Constant"
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Vakio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
-#| msgid "Incremental"
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementaalinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
-#| msgid "None"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
-#| msgid "Sawtooth wave"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Sahalaita-aalto"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
-#| msgid "Triangular wave"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Kolmioaalto"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
-#| msgid "Run interactively"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Suorita interaktiivisesti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
-#| msgid "Run non-interactively"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Suorita taustalla"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
-#| msgid "Run with last used values"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Suorita viimeksi käytetyillä arvoilla"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
-#| msgid "Pixels"
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseleitä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
-#| msgid "Points"
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Pisteitä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
-#| msgid "Shadows"
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Varjot"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
-#| msgid "Midtones"
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Keskisävyt"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
-#| msgid "Highlights"
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Kirkkaat kohdat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
-#| msgid "Normal (Forward)"
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Tavallinen (eteenpäin)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
-#| msgid "Corrective (Backward)"
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Korjaava (taaksepäin)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
-#| msgid "Adjust"
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Säädä"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
-#| msgid "Clip"
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Rajaa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
-#| msgid "Crop to result"
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Rajaa tulokseen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
-#| msgid "Crop with aspect"
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Rajaa kuvasuhteessa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
-#| msgid "Internal GIMP procedure"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Sisäinen GIMP-proseduuri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
-#| msgid "GIMP Plug-In"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-liitännäinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
-#| msgid "GIMP Extension"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-laajennos"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
-#| msgid "Temporary Procedure"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Väliaikainen proseduuri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
-#| msgid "From left to right"
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
-#| msgid "From right to left"
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
-#| msgid "None"
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
-#| msgid "Highlights"
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Vähäinen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
-#| msgid "Medium"
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
-#| msgid "Filled"
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
-#| msgid "Left justified"
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Tasattu vasemmalle"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172
-#| msgid "Right justified"
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Tasattu oikealle"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
-#| msgid "Centered"
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
-#| msgid "Filled"
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Tasaa molemmat"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:178
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:458
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:485
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:230 ../modules/display-filter-lcms.c:239
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(kelpaamaton UTF-8 -merkkijono)"
@@ -1066,70 +961,62 @@ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr "Väri, jota käytetään kirjon ulkopuolisten värien merkitsemiseen."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
-#| msgid "No color management"
msgctxt "color-management-mode"
msgid "No color management"
msgstr "Ei värihallintaa"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
-#| msgid "Color managed display"
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Color managed display"
msgstr "Värihallittu näyttö"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
-#| msgid "Print simulation"
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Print simulation"
msgstr "Tulostuksen simulointi"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Perceptual"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Perceptual"
msgstr "Havaittu"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
-#| msgid "Relative colorimetric"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "Suhteellinen värimetriikka"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
-#| msgid "Saturation"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Saturation"
msgstr "Kylläisyys"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
-#| msgid "Absolute colorimetric"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "Absoluuttinen värimetriikka"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:106
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:109
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:451
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle %s, tuli '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "väärä arvo \"%s\" symbolille %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:609
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "jäsennettäessä symbolia \"%s\": %s"
@@ -1141,7 +1028,7 @@ msgstr "jäsennettäessä symbolia \"%s\": %s"
msgid "fatal parse error"
msgstr "jäsennysvirhe"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:389
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Ei voi laajentaa ${%s}"
@@ -1194,7 +1081,6 @@ msgstr "epäkelpo UTF-8 -merkkijono"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
#, c-format
-#| msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle, tuli '%s'"
@@ -1226,16 +1112,16 @@ msgstr "Lataus epäonnistui"
msgid "Not loaded"
msgstr "Ei ladattu"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:131
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
-"Kelvollista kotihakemiston ei voi määrittää.\n"
+"Kelvollista kotihakemistoa ei voi määrittää.\n"
"Pienoiskuvat tallennetaan väliaikaistiedostojen kansioon (%s) sen sijasta."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:255 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:323
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:277 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:345
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Pienoiskuvakansiota '%s' ei voitu luoda."
@@ -1296,8 +1182,8 @@ msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
-"HTML- ja CSS-tiedostoissa käytetty heksadesimaalimerkintä värimäärittely. "
-"Kohta hyväksyy myös CSS-värinimet."
+"HTML- ja CSS-tiedostoissa käytetty heksadesimaalinen värimäärittely. Kohta "
+"hyväksyy myös CSS-värinimet."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:320
msgid "HTML _notation:"
@@ -1321,7 +1207,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:432
msgid "Press F1 for more help"
-msgstr "Paina F1 sadaksesi lisäohjeita"
+msgstr "Paina F1 saadaksesi lisäohjeita"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
msgid "Kilobytes"
@@ -1336,39 +1222,35 @@ msgid "Gigabytes"
msgstr "gigatavua"
#. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
msgid "Nothing selected"
msgstr "Mitään ei ole valittu"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "Valitse a_lue:"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "Avaa _sivut muodossa"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
-msgid "Page 000"
-msgstr "Sivu 000"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sivu %d"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
msgid "One page selected"
msgstr "Yksi sivu valittu"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1520,13 +1402,11 @@ msgid "_Randomize"
msgstr "S_atunnaista"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
-#| msgid "Visible"
msgctxt "input-mode"
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
-#| msgid "Green"
msgctxt "input-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
@@ -1537,25 +1417,21 @@ msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
-#| msgid "Square"
msgctxt "aspect-type"
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
-#| msgid "Portrait"
msgctxt "aspect-type"
msgid "Portrait"
msgstr "Pystysuuntainen"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
-#| msgid "Landscape"
msgctxt "aspect-type"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaakasuuntainen"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
-#| msgid "_H"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_H"
msgstr "_H"
@@ -1565,7 +1441,6 @@ msgid "Hue"
msgstr "Sävy"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
-#| msgid "_S"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_S"
msgstr "_S"
@@ -1575,7 +1450,6 @@ msgid "Saturation"
msgstr "Kylläisyys"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
-#| msgid "_V"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_V"
msgstr "_V"
@@ -1585,7 +1459,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
-#| msgid "_R"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_R"
msgstr "_R"
@@ -1595,7 +1468,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
-#| msgid "_G"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_G"
msgstr "_G"
@@ -1605,7 +1477,6 @@ msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
-#| msgid "_B"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_B"
msgstr "_B"
@@ -1615,7 +1486,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
-#| msgid "_A"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_A"
msgstr "_A"
@@ -1625,87 +1495,83 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161
-#| msgid "Layers"
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "Tasot"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162
-#| msgid "Images"
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223
-#| msgid "Zoom in"
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
-#| msgid "Zoom out"
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Loitonna"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:91
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "CMYK-värivalitsin (käyttäen väriprofiilia)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:154
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:177
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:185
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134
msgid "Cyan"
msgstr "Syaani"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:186
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:187
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:188
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
msgid "Black"
msgstr "Musta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:425
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profiili: (ei mitään)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:488
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profiili: %s"
@@ -1734,11 +1600,11 @@ msgstr "Vesiväri"
msgid "Pressure"
msgstr "Paine"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:71
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:69
msgid "HSV color wheel"
msgstr "HSV-väripyörä"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:101
msgid "Wheel"
msgstr "Pyörä"
@@ -2133,73 +1999,76 @@ msgstr "Kontrasti"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Kontrasti_kierrokset:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:97
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:104
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "Värikorjaussuodatin käyttäen ICC-profiileja"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:129
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:136
msgid "Color Management"
msgstr "Värinhallinta"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:186
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:265 ../modules/display-filter-lcms.c:267
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:207
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:289
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"Tämä suodatin ottaa asetuksensa Värienhallinta-osiosta asetusikkunassa."
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:221
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:303
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Toimintatila:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:228
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:310
msgid "Image profile:"
msgstr "Kuvaprofiili:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:236
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:318
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Näytön profiili:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:244
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:326
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Tulostus-simulaation profiili:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:93
+#: ../modules/display-filter-proof.c:98
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
-msgstr "Värikorjaussuodatin ICC profiileille"
+msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:141
+#: ../modules/display-filter-proof.c:146
msgid "Color Proof"
msgstr "Värikorjaus"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:338
+#: ../modules/display-filter-proof.c:381
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Valitse ICC-väriprofiili"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:365
+#: ../modules/display-filter-proof.c:408
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:370
+#: ../modules/display-filter-proof.c:413
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr "ICC-väriprofiilit (*.icc,*.icm)"
+msgstr "ICC-väriprofiilit (*.icc, *.icm)"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:428
+#: ../modules/display-filter-proof.c:471
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profiili:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:434
+#: ../modules/display-filter-proof.c:477
msgid "_Intent:"
msgstr "_Aiottu:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:439
+#: ../modules/display-filter-proof.c:482
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Mustan pisteen kompensaatio"
+#~ msgid "Page 000"
+#~ msgstr "Sivu 000"
+
#~ msgid "gradient|Linear"
#~ msgstr "Suora"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]