[gnome-photos/gnome-3-10] Updated Finnish translation



commit c390d9cbe7b746ee955414c75d4fee2a8848e25a
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Fri Sep 20 21:31:05 2013 +0300

    Updated Finnish translation

 po/fi.po | 3823 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 375 insertions(+), 3448 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2bfbe73..a536e68 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,13 +1,15 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013.
+# Finnish translation for gnome-photos.
+# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-08-04 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:50+0300\n"
+"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:23+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -17,3545 +19,470 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/bc-backends.c:81
-msgid "Built-in"
-msgstr "Sisäänrakennettu"
-
-#: ../src/bc-backends.c:101
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:104
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:107
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-
-#: ../src/bc-backends.c:110
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-
-#: ../src/bc-backends.c:113
-msgid "CEPNET"
-msgstr "CEPNET"
-
-#: ../src/bc-backends.c:116
-msgid "One Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
-
-#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
-msgid "Code 39 Extended"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:127
-msgid "EAN (any)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:130
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
-
-#: ../src/bc-backends.c:133
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
-
-#: ../src/bc-backends.c:136
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
-
-#: ../src/bc-backends.c:139
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
-
-#: ../src/bc-backends.c:142
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
-
-#: ../src/bc-backends.c:145
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
-
-#: ../src/bc-backends.c:148
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A tai UPC-E)"
-
-#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
-
-#: ../src/bc-backends.c:154
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
-
-#: ../src/bc-backends.c:157
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
-
-#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
-
-#: ../src/bc-backends.c:163
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
-
-#: ../src/bc-backends.c:166
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
-
-#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: ../src/bc-backends.c:172
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
-
-#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
-msgid "Code 128"
-msgstr "Code 128"
-
-#: ../src/bc-backends.c:181
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Code 128C"
-
-#: ../src/bc-backends.c:184
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Code 128B"
-
-#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
-msgid "Codabar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:193
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
-
-#: ../src/bc-backends.c:196
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
-
-#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
-msgid "Code 93"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:206
-msgid "Australia Post Standard"
-msgstr "Australia Post Standard"
-
-#: ../src/bc-backends.c:209
-msgid "Australia Post Reply Paid"
-msgstr "Australia Post Reply Paid"
-
-#: ../src/bc-backends.c:212
-msgid "Australia Post Route Code"
-msgstr "Australia Post Route Code"
-
-#: ../src/bc-backends.c:215
-msgid "Australia Post Redirect"
-msgstr "Australia Post Redirect"
-
-#: ../src/bc-backends.c:218
-msgid "Aztec Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:221
-msgid "Aztec Rune"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:227
-msgid "Code One"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:230
-msgid "Code 11"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:233
-msgid "Code 16K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:236
-msgid "Code 2 of 5 Matrix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:239
-msgid "Code 2 of 5 IATA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:242
-msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:245
-msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:254
-msgid "Code 49"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:263
-msgid "Code 128 (Mode C supression)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:266
-msgid "DAFT Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:269
-msgid "Data Matrix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:272
-msgid "Deutsche Post Leitcode"
-msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-
-#: ../src/bc-backends.c:275
-msgid "Deutsche Post Identcode"
-msgstr "Deutsche Post Identcode"
-
-#: ../src/bc-backends.c:278
-msgid "Dutch Post KIX Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:281
-msgid "EAN"
-msgstr "EAN"
-
-#: ../src/bc-backends.c:284
-msgid "Grid Matrix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:287
-msgid "GS1-128"
-msgstr "GS1-128"
-
-#: ../src/bc-backends.c:290
-msgid "GS1 DataBar-14"
-msgstr "GS1 DataBar-14"
-
-#: ../src/bc-backends.c:299
-msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:302
-msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:305
-msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:308
-msgid "HIBC Code 128"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:311
-msgid "HIBC Code 39"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:314
-msgid "HIBC Data Matrix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:317
-msgid "HIBC QR Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:320
-msgid "HIBC PDF417"
-msgstr "HIBC PDF417"
-
-#: ../src/bc-backends.c:323
-msgid "HIBC Micro PDF417"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:326
-msgid "HIBC Aztec Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:335
-msgid "ITF-14"
-msgstr "ITF-14"
-
-#: ../src/bc-backends.c:338
-msgid "Japanese Postal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:341
-msgid "Korean Postal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:344
-msgid "LOGMARS"
-msgstr "LOGMARS"
-
-#: ../src/bc-backends.c:347
-msgid "Maxicode"
-msgstr "Maxicode"
-
-#: ../src/bc-backends.c:350
-msgid "Micro PDF417"
-msgstr "Micro PDF417"
-
-#: ../src/bc-backends.c:353
-msgid "Micro QR Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:356
-msgid "MSI Plessey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:359
-msgid "NVE-18"
-msgstr "NVE-18"
-
-#: ../src/bc-backends.c:362
-msgid "PDF417"
-msgstr "PDF417"
-
-#: ../src/bc-backends.c:365
-msgid "PDF417 Truncated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:368
-msgid "PLANET"
-msgstr "PLANET"
-
-#: ../src/bc-backends.c:371
-msgid "PostNet"
-msgstr "PostNet"
-
-#: ../src/bc-backends.c:374
-msgid "Pharmacode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:377
-msgid "Pharmacode 2-track"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:380
-msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
-msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
-
-#: ../src/bc-backends.c:383
-msgid "QR Code"
-msgstr "QR-koodi"
-
-#: ../src/bc-backends.c:386
-msgid "Royal Mail 4-State"
-msgstr "Royal Mail 4-State"
-
-#: ../src/bc-backends.c:389
-msgid "Telepen"
-msgstr "Telepen"
-
-#: ../src/bc-backends.c:392
-msgid "Telepen Numeric"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:401
-msgid "USPS One Code"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:404
-msgid "UK Plessey"
-msgstr "UK Plessey"
-
-#: ../src/bc-backends.c:411
-msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
-msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-
-#: ../src/bc-backends.c:418
-msgid "IEC18004 (QRCode)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
-msgid "Default Color"
-msgstr "Oletusväri"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:83
-msgid "Dark Red"
-msgstr "Tummanpunainen"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:84
-msgid "Brown"
-msgstr "Ruskea"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:85
-msgid "Dark Goldenrod"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:86
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Vihreä, tumma"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:87
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:88
-msgid "Navy Blue"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:89
-msgid "Dark Violet"
-msgstr "Violetti, tumma"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:91
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:92
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranssi"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:93
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Keltainen, tumma"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:94
-msgid "Medium green"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:95
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Turkoosi"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:96
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:97
-msgid "Purple"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:99
-msgid "Salmon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:100
-msgid "Gold"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:101
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:102
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:103
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:104
-msgid "SkyBlue"
-msgstr "Taivaansininen"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:105
-msgid "Violet"
-msgstr "Violetti"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:107
-msgid "Pink"
-msgstr "Vaaleanpunainen"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:108
-msgid "Khaki"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:109
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Keltainen, vaalea"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:110
-msgid "Light Green"
-msgstr "Vihreä, vaalea"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:111
-msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:112
-msgid "Slate Gray"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:113
-msgid "Thistle"
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Accounts."
 msgstr ""
+"Yksinkertainen Gnome-sovellus kuvien käyttöä, organisointia ja jakamista "
+"varten. Sen on tarkoitus korvata tiedostonhallinta kuviin liittyvässä "
+"työskentelyssä. Saumattoman pilvi-integraation tarjoaa Gnomen verkkotilit."
 
-#: ../src/color-combo-menu.c:115
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:117
-#, no-c-format
-msgid "10% Gray"
-msgstr "Harmaa, 10 %"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, no-c-format
-msgid "25% Gray"
-msgstr "Harmaa, 25 % "
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
-#, no-c-format
-msgid "40% Gray"
-msgstr "Harmaa, 40 %"
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Sen avulla voit:"
 
-#: ../src/color-combo-menu.c:123
-#, no-c-format
-msgid "50% Gray"
-msgstr "Harmaa, 50 %"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:125
-#, no-c-format
-msgid "60% Gray"
-msgstr "Harmaa, 60 %"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:126
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
-msgid "Custom Color"
-msgstr "Mukautettu väri"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:319
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
+"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
+"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+"featured editor for more advanced changes</li>"
+msgstr ""
+"<li>Katsella paikallisia ja verkossa olevia kuvia</li> <li>Käyttää Flickr-"
+"tililläsi olevaa sisältöä</li> <li>Lähettää kuvia DLNA:ta tukeville "
+"laitteille</li> <li>Asettaa taustakuvan</li> <li>Tulostaa kuvia</li> "
+"<li>Valita suosikkeja</li> <li>Avata suurempia muutoksia varten erillinen "
+"kuvankäsittelysovellus</li>"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
+msgid "Photos"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, organize and share photos"
+msgstr "Hallitse, järjestä ja jaa kuviasi"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photos;Pictures;"
+msgstr "Photos;Pictures;Valokuvat;Kuvat;"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Ikkunan koko"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Ikkunan koko (leveys ja korkeus)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Ikkunan sijainti"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Ikkunan sijainti (x ja y)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Suurennettu ikkuna"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Suurennetun ikkunan tila"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
+msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%A, %e %Bta %Y  %X"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%A, %e %Bta %Y"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
 #, c-format
-msgid "Custom Color #%u"
-msgstr "Mukautettu väri #%u"
-
-#: ../src/critical-error-handler.c:70
-msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr "gLabelsin vakava virhe!"
-
-#: ../src/file.c:84
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "Uusi etiketti tai kortti"
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (linssi)"
 
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
-msgid "Label properties"
-msgstr "Etiketin ominaisuudet"
-
-#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
-msgid "All files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
-
-#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
-msgid "gLabels documents"
-msgstr "gLabels-tiedostot"
-
-#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
-msgid "Empty file name selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
-msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "Valitse tiedosto tai anna kelvollinen tiedostonimi"
-
-#: ../src/file.c:335
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
-
-#: ../src/file.c:410
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
 #, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui"
-
-#: ../src/file.c:413
-msgid "Not a supported file format"
-msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu"
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35 mm filmi)"
 
-#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#: ../src/eog-image.c:595
 #, c-format
-msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "Tiedoston \"%s\" tallennus epäonnistui"
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "Muunnos lataamattomalle kuvalle."
 
-#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
-msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
-msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ole vielä tallennettu."
-
-#: ../src/file.c:535
+#: ../src/eog-image.c:623
 #, c-format
-msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr ""
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "Muunnos epäonnistui."
 
-#: ../src/file.c:623
-msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr "Anna kelvollinen tiedostonimi"
-
-#: ../src/file.c:644
+#: ../src/eog-image.c:1047
 #, c-format
-msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "Korvataanko tiedosto \"%s\"?"
-
-#: ../src/file.c:648
-msgid "File already exists."
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole EXIF-tukea."
 
-#: ../src/file.c:744
+#: ../src/eog-image.c:1196
 #, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\" ennen sulkemista?"
-
-#: ../src/file.c:748
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Muutokset katoavat, jos niitä ei tallenneta."
-
-#: ../src/file.c:751
-msgid "Close without saving"
-msgstr "Sulje tallentamatta"
-
-#: ../src/font-combo-menu.c:137
-msgid "Recent fonts"
-msgstr "Viimeisimmät kirjasimet"
-
-#: ../src/font-combo-menu.c:152
-msgid "Proportional fonts"
-msgstr "Tasasuhtaiset kirjasimet"
-
-#: ../src/font-combo-menu.c:160
-msgid "Fixed-width fonts"
-msgstr "Tasalevyiset kirjasimet"
-
-#: ../src/font-combo-menu.c:168
-msgid "All fonts"
-msgstr "Kaikki kirjasimet"
-
-#.
-#. * Allow text samples to be localized.
-#. *
-#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
-#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
-#. * current locale, they could be unique to each font family.
-#.
-#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
-msgctxt "Short sample text"
-msgid "Aa"
-msgstr "Aa"
-
-#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
-msgctxt "Lower case sample text"
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö"
-
-#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
-msgctxt "Upper case sample text"
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ"
-
-#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
-msgctxt "Numbers and special characters sample text"
-msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
-msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
-
-#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
-msgid "Sample text"
-msgstr "Esimerkkiteksti"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:53
-msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
-msgstr "aseta tulosteen tiedostonimi (oletus=\"tuloste.pdf\")"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
-msgid "filename"
-msgstr "tiedostonimi"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:55
-msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr "arkkien lukumäärä (oletus=1)"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:55
-msgid "sheets"
-msgstr "arkkia"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:57
-msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr "kopioiden lukumäärä (oletus=1)"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:57
-msgid "copies"
-msgstr "kopiota"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:59
-msgid "first label on first sheet (default=1)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glabels-batch.c:59
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
-msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
-msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
-msgid "print crop marks"
-msgstr ""
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "Kuvan lataaminen epäonnistui."
 
-#: ../src/glabels-batch.c:67
-msgid "input file for merging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[TIEDOSTO...]"
-
-#: ../src/glabels-batch.c:99
-msgid "Print files created with gLabels."
-msgstr "Tulosta gLabelsilla luotuja tiedostoja."
-
-#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
+#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
+msgid "No image loaded."
+msgstr "Kuvaa ei ole ladattu."
 
-#: ../src/glabels-batch.c:151
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
 #, c-format
-msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr ""
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "Oikeutesi eivät riitä tiedoston tallentamiseen."
 
-#: ../src/glabels-batch.c:186
+#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
 #, c-format
-msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "gLabels-tiedoston %s avaus epäonnistui\n"
-
-#: ../src/glabels.c:79
-msgid "Launch gLabels label and business card designer."
-msgstr "Käynnistä gLabelsin etikettien ja käyntikorttien suunnittelu."
-
-#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Luo viivakoodiobjekti"
-
-#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
-msgid "Barcode data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label-barcode.c:290
-msgid "Barcode property"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label-barcode.c:684
-msgid "Barcode data empty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label-barcode.c:688
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label-box.c:156
-msgid "Create box object"
-msgstr "Luo laatikko-objekti"
-
-#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
-msgid "Fill color"
-msgstr "Täyttöväri"
-
-#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
-msgid "Line color"
-msgstr "Viivan väri"
-
-#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
-msgid "Line width"
-msgstr "Viivan leveys"
-
-#: ../src/label.c:405
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetön"
-
-#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
-msgid "Merge properties"
-msgstr "Yhdistä ominaisuudet"
-
-#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Tuo muiden eteen"
-
-#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
-msgid "Send to back"
-msgstr "Vie muiden taakse"
-
-#: ../src/label.c:1325
-msgid "Rotate"
-msgstr "Käännä"
-
-#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Käännä vasemmalle"
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "Väliaikaistiedoston luominen epäonnistui."
 
-#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Käännä oikealle"
-
-#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
-
-#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Käännä pystysuunnassa"
-
-#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
-msgid "Align left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle"
-
-#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
-msgid "Align right"
-msgstr "Tasaa oikealle"
-
-#: ../src/label.c:1621
-msgid "Align horizontal center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label.c:1697
-msgid "Align tops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label.c:1754
-msgid "Align bottoms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label.c:1815
-msgid "Align vertical center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
-msgid "Center horizontally"
-msgstr "Keskitä vaakasuunnassa"
-
-#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
-msgid "Center vertically"
-msgstr "Keskitä pystysuunnassa"
-
-#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: ../src/label-ellipse.c:160
-msgid "Create ellipse object"
-msgstr "Luo ellipsiobjekti"
-
-#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
-msgid "Create image object"
-msgstr "Luo kuvaobjekti"
-
-#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
-msgid "Set image"
-msgstr "Aseta kuva"
-
-#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
-msgid "Create line object"
-msgstr "Luo viivaobjekti"
-
-#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
-msgid "Move"
-msgstr "Siirrä"
-
-#: ../src/label-object.c:479
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuta kokoa"
-
-#: ../src/label-object.c:1217
-msgid "Shadow state"
-msgstr ""
-
-#: ../src/label-object.c:1260
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "Varjon siirtymä"
-
-#: ../src/label-object.c:1308
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Varjon väri"
-
-#: ../src/label-object.c:1351
-msgid "Shadow opacity"
-msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
-
-#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
-msgid "Create text object"
-msgstr "Luo tekstiobjekti"
-
-#: ../src/label-text.c:453
-msgid "Typing"
-msgstr "Kirjoitus"
-
-#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
-msgid "Font family"
-msgstr "Kirjasinperhe"
-
-#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
-msgid "Font size"
-msgstr "Kirjasimen koko"
-
-#: ../src/label-text.c:658
-msgid "Font weight"
-msgstr "Kirjasimen painotus"
-
-#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursivoitu"
-
-#: ../src/label-text.c:724
-msgid "Align text"
-msgstr "Tasaa teksti"
-
-#: ../src/label-text.c:757
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Riviväli"
-
-#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
-msgid "Text color"
-msgstr "Tekstin väri"
-
-#: ../src/label-text.c:934
-msgid "Auto shrink"
-msgstr ""
-
-#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
-#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
-msgctxt "Brand"
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
-
-#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
-msgctxt "Page size"
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
-
-#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
-#: ../src/media-select.c:902
-msgctxt "Category"
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
-
-#: ../src/media-select.c:648
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
-msgid "Delete template \"%s\"?"
-msgstr "Poistetaanko malli \"%s\"?"
-
-#: ../src/media-select.c:650
-msgid "This action will permanently delete this template."
-msgstr "Tämä toiminto poistaa mallin pysyvästi."
-
-#: ../src/media-select.c:990
-msgid "No recent templates found."
-msgstr "Viimeisimpiä malleja ei löytynyt."
-
-#: ../src/media-select.c:992
-msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
-msgstr ""
-
-#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
-#. * were no matches found.
-#: ../src/media-select.c:1083
-msgid "No match."
-msgstr "Ei tuloksia."
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "Ainakin kaksi tiedostoa omaa saman nimen."
 
-#: ../src/media-select.c:1085
-msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr "Valitse muu malli, sivukoko tai luokka."
+#: ../src/eog-util.c:68
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "Kuvakatselimen ohjeen näyttäminen ei onnistunut"
 
-#: ../src/media-select.c:1179
-msgid "No custom templates found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/media-select.c:1181
-msgid ""
-"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
-"the \"Search all\" tab."
-msgstr ""
-
-#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
-#. * method has been selected.
-#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: ../src/merge-init.c:57
-msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
-msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV)"
+#: ../src/eog-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (virheellistä Unicodea)"
 
-#: ../src/merge-init.c:64
-msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
-msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV), avaimet rivillä 1"
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
 
-#: ../src/merge-init.c:72
-msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
-msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV)"
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
+msgid "About Photos"
+msgstr "Tietoja - Kuvat"
 
-#: ../src/merge-init.c:79
-msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
-msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV), avaimet rivillä 1"
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
 
-#: ../src/merge-init.c:87
-msgid "Text: Colon separated values"
-msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot"
+#: ../src/photos-base-item.c:303
+msgid "Album"
+msgstr "Albumi"
 
-#: ../src/merge-init.c:94
-msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
-msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
+#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
+msgid "DLNA Renderer Devices"
+msgstr "DLNA Renderer -laitteet"
 
-#: ../src/merge-init.c:102
-msgid "Text: Semicolon separated values"
-msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot"
+#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumit"
 
-#: ../src/merge-init.c:109
-msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
-msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
+#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
 
-#: ../src/merge-init.c:119
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution-osoitekirja"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "Kuvia ei löytynyt"
 
-#: ../src/merge-init.c:125
-msgid "VCards"
-msgstr "vCard-tiedostot"
+#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:280
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "Yhdistämisen ominaisuudet"
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "Kuviasi indeksoidaan"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Valitse yhdistämiseen käytettävä tietolähde"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:341
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
-msgid "Record/Field"
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr ""
+"Jotkin kuvat eivät välttämättä ole käytettävissä tämän toimenpiteen aikana"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
+msgid "Load More"
+msgstr "Lataa lisää"
 
-#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
-#. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
-#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
-#.
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:439
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ladataan…"
 
-#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
-#: ../src/mini-preview.c:1054
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
+msgid "Local"
+msgstr "Paikallinen"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:203
-msgid "Select Product"
-msgstr "Valitse tuote"
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:215
-msgid "Choose Orientation"
-msgstr "Valitse suuntaus"
-
-#: ../src/new-label-dialog.c:229
-msgid "Review"
-msgstr "Esikatsele"
-
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
-#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
-#: ../src/ui-property-bar.c:277
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
-msgid "Object properties"
-msgstr "Objektin ominaisuudet"
-
-#: ../src/object-editor.c:314
-msgid "Box object properties"
-msgstr "Laatikko-objektin ominaisuudet"
-
-#: ../src/object-editor.c:333
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "Ellipsiobjektin ominaisuudet"
-
-#: ../src/object-editor.c:352
-msgid "Line object properties"
-msgstr "Viivaobjektin ominaisuudet"
-
-#: ../src/object-editor.c:369
-msgid "Image object properties"
-msgstr "Kuvaobjektin ominaisuudet"
-
-#: ../src/object-editor.c:386
-msgid "Text object properties"
-msgstr "Tekstiobjektin ominaisuudet"
-
-#: ../src/object-editor.c:408
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "Viivakoodiobjektin ominaisuudet"
-
-#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
-msgid "Insert merge field"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
-#: ../src/ui-property-bar.c:287
-msgid "No Fill"
-msgstr "Ei täyttöä"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:302
-msgid "All Files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:307
-msgid "All Images"
-msgstr "Kaikki kuvat"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:323
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
 #, c-format
-msgid "%s (*.%s)"
-msgstr "%s (*.%s)"
-
-#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
-#: ../src/ui-property-bar.c:297
-msgid "No Line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-editor-size-page.c:89
-msgid "Lock aspect ratio."
-msgstr ""
-
-#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "gLabelsin asetukset"
-
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketit"
-
-#: ../src/template-designer.c:429
-msgid "New gLabels Template"
-msgstr "Uusi gLabels-malli"
-
-#: ../src/template-designer.c:487
-msgid "Welcome"
-msgstr "Tervetuloa"
-
-#: ../src/template-designer.c:526
-msgid "Name and Description"
-msgstr "Nimi ja kuvaus"
-
-#: ../src/template-designer.c:575
-msgid "Page Size"
-msgstr "Sivun koko"
-
-#: ../src/template-designer.c:642
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "Etiketin tai kortin muoto"
-
-#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
-msgid "Label or Card Size"
-msgstr "Etiketin tai kortin koko"
-
-#: ../src/template-designer.c:873
-msgid "Label Size (round)"
-msgstr "Etiketin koko (pyöristetty)"
-
-#: ../src/template-designer.c:954
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "Etiketin koko (CD/DVD)"
-
-#: ../src/template-designer.c:1045
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "Asetteluiden määrä"
-
-#: ../src/template-designer.c:1113
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "Asettelu(t)"
-
-#: ../src/template-designer.c:1218
-msgid "Design Completed"
-msgstr "Suunnitelma valmis"
-
-#: ../src/template-designer.c:1246
-msgid "Edit gLabels Template"
-msgstr "Muokkaa gLabels-mallia"
-
-#: ../src/template-designer.c:1549
-msgid "Brand and part# match an existing template!"
-msgstr ""
-
-#. Menu entries.
-#: ../src/ui.c:91
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
-
-#: ../src/ui.c:92
-msgid "Open Recent _Files"
-msgstr "Avaa _viimeisimpiä tiedostoja"
-
-#: ../src/ui.c:93
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: ../src/ui.c:94
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
-#: ../src/ui.c:95
-msgid "Customize Main Toolbar"
-msgstr "Muokkaa työkalupalkkia"
-
-#: ../src/ui.c:96
-msgid "Customize Drawing Toolbar"
-msgstr "Muokkaa piirtopalkkia"
-
-#: ../src/ui.c:97
-msgid "Customize Properties Toolbar"
-msgstr "Muokkaa ominaisuuspalkkia"
-
-#: ../src/ui.c:98
-msgid "_Objects"
-msgstr "_Objektit"
-
-#: ../src/ui.c:99
-msgid "_Create"
-msgstr "_Luo"
-
-#: ../src/ui.c:100
-msgid "_Order"
-msgstr "_Järjestä"
-
-#: ../src/ui.c:101
-msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr "K_äännä"
-
-#: ../src/ui.c:102
-msgid "_Alignment"
-msgstr "_Tasaus"
-
-#: ../src/ui.c:103
-msgid "C_enter"
-msgstr "_Keskitä"
-
-#: ../src/ui.c:104
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#. Popup entries.
-#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
-msgid "Context Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:113
-msgid "_New"
-msgstr "_Uusi"
-
-#: ../src/ui.c:115
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Luo uusi tiedosto"
-
-#: ../src/ui.c:120
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Avaa..."
-
-#: ../src/ui.c:122
-msgid "Open a file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: ../src/ui.c:127
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: ../src/ui.c:129
-msgid "Save current file"
-msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
-
-#: ../src/ui.c:134
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Tallenna _nimellä..."
-
-#: ../src/ui.c:136
-msgid "Save the current file to a different name"
-msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto toisella nimellä"
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d valittu"
+msgstr[1] "%d valittu"
 
-#: ../src/ui.c:141
-msgid "_Print..."
-msgstr "T_ulosta..."
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
 
-#: ../src/ui.c:143
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
+msgid "Select Items"
+msgstr "Valitse kohteet"
 
-#: ../src/ui.c:148
-msgid "Properties..."
-msgstr "Ominaisuudet..."
-
-#: ../src/ui.c:150
-msgid "Modify document properties"
-msgstr "Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia"
-
-#: ../src/ui.c:155
-msgid "Template _Designer..."
-msgstr "_Mallisuunnittelija..."
-
-#: ../src/ui.c:157
-msgid "Create a custom template"
-msgstr "Luo omavalintainen malli"
-
-#: ../src/ui.c:162
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ../src/ui.c:164
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
-
-#: ../src/ui.c:169
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
-#: ../src/ui.c:171
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Lopeta sovellus"
-
-#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
-
-#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
-
-#: ../src/ui.c:192
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: ../src/ui.c:194
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Leikkaa valinta"
-
-#: ../src/ui.c:199
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: ../src/ui.c:201
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopioi valinta"
-
-#: ../src/ui.c:208
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Liitä leikepöydältä"
-
-#: ../src/ui.c:215
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "Poista valitut objektit"
-
-#: ../src/ui.c:220
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ../src/ui.c:222
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Valitse kaikki objektit"
-
-#: ../src/ui.c:227
-msgid "Un-select All"
-msgstr "Poista kaikki valinnat"
-
-#: ../src/ui.c:229
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "Poista kaikki valinnat"
-
-#: ../src/ui.c:234
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../src/ui.c:236
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Muokkaa sovelluksen asetuksia"
-
-#: ../src/ui.c:243
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Lähennä"
-
-#: ../src/ui.c:245
-msgid "Increase magnification"
-msgstr "Lähennä"
-
-#: ../src/ui.c:250
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Loitonna"
-
-#: ../src/ui.c:252
-msgid "Decrease magnification"
-msgstr "Loitonna"
-
-#: ../src/ui.c:257
-msgid "Zoom 1 to 1"
-msgstr "Aseta normaalikokoon"
-
-#: ../src/ui.c:259
-msgid "Restore scale to 100%"
-msgstr "Palauta alkuperäiseen kokoon"
-
-#: ../src/ui.c:264
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Sovita näytölle"
-
-#: ../src/ui.c:266
-msgid "Set scale to fit window"
-msgstr "Sovita ikkunan kokoon"
-
-#: ../src/ui.c:273
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Valintatila"
-
-#: ../src/ui.c:275
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "Valitse, siirrä ja muokkaa objekteja"
-
-#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: ../src/ui.c:287
-msgid "Box"
-msgstr "Laatikko"
-
-#: ../src/ui.c:289
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "Luo laatikon/suorakulmion muotoinen objekti"
-
-#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Line"
-msgstr "Viiva"
-
-#: ../src/ui.c:301
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipsi"
-
-#: ../src/ui.c:303
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "Luo ellipsin/ympyrän muotoinen objekti"
-
-#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#: ../src/ui.c:315
-msgid "Barcode"
-msgstr "Viivakoodi"
-
-#: ../src/ui.c:324
-msgid "Raise object to top"
-msgstr "Nosta objekti päällimäiseksi"
-
-#: ../src/ui.c:331
-msgid "Lower object to bottom"
-msgstr "Laske objekti alimmaiseksi"
-
-#: ../src/ui.c:338
-msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "Käännä objektia 90 astetta vastapäivään"
-
-#: ../src/ui.c:345
-msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
-msgstr "Kierrä objektia 90 astetta myötäpäivään"
-
-#: ../src/ui.c:352
-msgid "Flip object horizontally"
-msgstr "Käännä objekti vaakasuunnassa"
-
-#: ../src/ui.c:359
-msgid "Flip object vertically"
-msgstr "Käännä objekti pystysuunnassa"
-
-#: ../src/ui.c:366
-msgid "Align objects to left edges"
-msgstr "Tasaa objektit vasempaan reunaan"
-
-#: ../src/ui.c:371
-msgid "Align center"
-msgstr "Tasaa keskelle"
-
-#: ../src/ui.c:373
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align objects to right edges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:385
-msgid "Align top"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:387
-msgid "Align objects to top edges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:392
-msgid "Align middle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:399
-msgid "Align bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:401
-msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:408
-msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:415
-msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:422
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "Muokkaa yhdistämisen ominaisuuksia"
-
-#: ../src/ui.c:429
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: ../src/ui.c:431
-msgid "Open glabels manual"
-msgstr "Avaa gLabelsin ohjekirja"
-
-#: ../src/ui.c:436
-msgid "About..."
-msgstr "Tietoja..."
-
-#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
-msgid "About glabels"
-msgstr "Tietoja gLabelsista"
-
-#: ../src/ui.c:448
-msgid "Property toolbar"
-msgstr "Ominaisuuspalkki"
-
-#: ../src/ui.c:450
-msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:456
-msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
-
-#: ../src/ui.c:458
-msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:464
-msgid "Markup"
-msgstr "Marginaali"
-
-#: ../src/ui.c:466
-msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:477
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Työkalupalkki"
-
-#: ../src/ui.c:479
-msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:485
-msgid "Drawing toolbar"
-msgstr "Piirtopalkki"
-
-#: ../src/ui.c:487
-msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-commands.c:1135
-msgid "Glabels includes contributions from:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-commands.c:1144
-msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Avaa sovelluksella %s"
 
-#: ../src/ui-commands.c:1145
-msgid "or visit http://glabels.org/";
-msgstr "tai käy osoitteessa http://glabels.org/";
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: ../src/ui-commands.c:1162
-msgid "A label and business card creation program.\n"
-msgstr ""
-"Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu "
-"sovellus.\n"
+#: ../src/photos-main-window.c:329
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Hallitse ja jaa kuviasi"
 
-#: ../src/ui-commands.c:1166
+#. Translators: Put your names here
+#: ../src/photos-main-window.c:339
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
-#: ../src/ui-commands.c:1169
-msgid ""
-"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/warning-handler.c:69
-msgid "gLabels Error!"
-msgstr "gLabels-virhe!"
-
-#: ../src/window.c:281
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr ""
-"(ei mitään\n"
-") - gLabels"
-
-#: ../src/window.c:482
-msgid "(modified)"
-msgstr "(muokattu)"
-
-#. Create and append an "Other" entry.
-#. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
-#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
-#. * "letter", "A4", etc.
-#: ../libglabels/lgl-db.c:267
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/lgl-db.c:276
-msgid "User defined"
-msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
-
-#: ../libglabels/lgl-db.c:663
-msgid ""
-"Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed "
-"correctly!"
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/lgl-db.c:1062
-msgid ""
-"Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed "
-"correctly!"
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/lgl-db.c:1989
-msgid ""
-"Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed "
-"correctly!"
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/lgl-db.c:2056
-#, c-format
-msgid "%s full page label"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
-#. *              2nd %d = number of labels down a page,
-#. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
-#.
-#: ../libglabels/lgl-template.c:673
-#, c-format
-msgid "%d × %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d × %d (%d sivua kohden)"
-
-#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
-#: ../libglabels/lgl-template.c:678
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d sivua kohden"
-
-#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
-#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
-msgid "diameter"
-msgstr ""
-
-#. The ids are identical to the absolute length units supported in
-#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
-#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
-#. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "points"
-msgstr "pistettä"
-
-#. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
-msgid "inches"
-msgstr "tuumaa"
-
-#. [LGL_UNITS_MM]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:67
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#. [LGL_UNITS_CM]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:68
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#. [LGL_UNITS_PICA]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:69
-msgid "picas"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Local Variables:       -- emacs
-#. * mode: C                -- emacs
-#. * c-basic-offset: 8      -- emacs
-#. * tab-width: 8           -- emacs
-#. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
-#. * End:                   -- emacs
-#.
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Format:"
-msgstr "Muoto:"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Poista kaikki valinnat"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Record selection/preview"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
-msgid "Recent"
-msgstr "Viimeisimmät"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
-msgid "Brand:"
-msgstr "Malli:"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
-msgid "Page size:"
-msgstr "Sivun koko:"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:4
-msgid "Category:"
-msgstr "Luokka:"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
-msgid "Search all"
-msgstr "Etsi kaikista"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
-"your own."
-msgstr ""
-"Valitse etiketti- tai korttituote sadoista määritetyistä malleista tai luo "
-"oma malli."
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
-msgid "Select orientation of label content."
-msgstr "Valitse etiketin sisällön suuntaus."
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
-msgid "Rotated"
-msgstr "Käännetty"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
-msgid "Please review and confirm your selection."
-msgstr "Esikatsele ja vahvista valintasi."
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
-msgid "Label size:"
-msgstr "Etiketin koko:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
-msgid "Layout:"
-msgstr "Asettelu:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
-msgid "Similar products:"
-msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
-msgid "Part #:"
-msgstr "Osa #:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Toimittaja:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-msgid "Family:"
-msgstr "Perhe:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
-msgid "Style:"
-msgstr "Tyyli:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Color:"
-msgstr "Väri:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
-msgid "key:"
-msgstr "avain:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Tasaus:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Riviväli:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
-msgid "Allow merge to automatically shrink text"
-msgstr "Salli yhdistämisen pienentää tekstiä automaattisesti"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain:"
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Organize"
+msgstr "Järjestä"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print…"
+msgstr "Tulosta…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Display on…"
+msgstr "Näytä…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Aseta taustakuvaksi"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:208
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Poista suosikeista"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:213
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Lisää suosikkeihin"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:270
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Kuvan asetukset"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Fill"
-msgstr "Täyttö"
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Vasen:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
-msgid "File:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: ../src/photos-print-setup.c:899
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Oikea:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
-msgid "Literal:"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ylä:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
-msgid "format:"
-msgstr "muoto:"
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ala:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
-msgid "digits:"
-msgstr "numeroita:"
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
+msgid "C_enter:"
+msgstr "_Keski:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
-msgid "Backend:"
-msgstr "Taustaosa:"
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
-msgid "Checksum"
-msgstr "Tarkistussumma"
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakataso"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystytaso"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
-msgid "Reset image size"
-msgstr "Palauta kuvan alkuperäiskoko"
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
+msgid "Both"
+msgstr "Molemmat"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../src/photos-print-setup.c:923
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
-msgid "Length:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
-msgid "Angle:"
-msgstr "Kulma:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
-msgid "degrees"
-msgstr "astetta"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
-msgid "Position"
-msgstr "Sijainti"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
-msgid "Enable shadow"
-msgstr "Käytä varjostusta"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
-msgid "X Offset:"
-msgstr "X-siirtymä:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
-msgid "Y Offset:"
-msgstr "Y-siirtymä:"
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Leveys:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Läpinäkyvyys:"
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Korkeus:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Skaalaus:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
-msgid "Shadow"
-msgstr "Varjo"
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Yksikkö:"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr "Valitse yksikkökohtaiset asetukset."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "   "
-msgstr "   "
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "Points"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Inches"
-msgstr "Tuumat"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../src/photos-print-setup.c:942
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimetrit"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "Units"
-msgstr "Yksiköt"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Default page size"
-msgstr "Sivun oletuskoko"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Locale"
-msgstr "Yksiköt"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr "Valitse uusien objektien oletusominaisuudet."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Font:"
-msgstr "Kirjasin:"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "Object defaults"
-msgstr "Objektien oletukset"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihavoitu"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
-msgid "Left align"
-msgstr "Tasaus vasemmalle"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
-msgid "Center align"
-msgstr "Tasaus keskelle"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
-msgid "Right align"
-msgstr "Tasaus oikealle"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
-msgid ""
-"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
-"\n"
-"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
-msgstr ""
-"Tervetuloa gLabels-mallien suunnitteluun.\n"
-"\n"
-"Tämä ikkuna avustaa uusien gLabels-mallien luonnissa."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
-msgid ""
-"Please enter the following identifying information about the template "
-"stationery."
-msgstr "Määritä malliin käytettävä tulostustarvikkeen tiedot."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
-msgid "Brand/Manufacturer:"
-msgstr "Merkki/valmistaja:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
-msgid "(e.g., 8163A)"
-msgstr "(esim. 8163A)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
-msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
-msgstr "(esim. Avery, Acme...)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
-msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr "(esim. \"Postitustarrat\", \"Käyntikortit\" ...)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
-msgid "Please select the page size of the template stationery."
-msgstr "Valitse kirjepaperin sivun koko."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
-msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
-msgstr "Valitse etikettien tai korttien perusmuoto."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
-msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
-msgstr "Suorakulmio tai neliö (voi olla pyöristetyt reunat)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
-msgid "Round"
-msgstr "Pyöreä"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
-msgid "Elliptical"
-msgstr "Soikea"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
-msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
-"template."
-msgstr "Määritä yksittäisen etiketin tai kortin kokotiedot."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
-msgid "1. Width:"
-msgstr "1. Leveys:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
-msgid "2. Height:"
-msgstr "2. Korkeus:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
-msgid "3. Round (radius of corner):"
-msgstr "3. Pyöristys (reunan säde):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
-msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
-msgstr "4. Vaak. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
-msgid "6. Margin"
-msgstr "6. Reunus"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
-msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. Pyst. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
-msgid "3. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "3. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
-msgid "4. Margin"
-msgstr "4. Reunus"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your "
-"template."
-msgstr "Määritä yksittäisen etiketin kokotiedot."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
-msgid "1. Radius:"
-msgstr "1. Säde:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
-msgid "2. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "2. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
-msgid "3. Margin"
-msgstr "3. Reunus"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
-msgid "1. Outer radius:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
-msgid "2. Inner radius:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
-msgid "3. Clipping width:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
-msgid "4. Clipping height:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
-msgid "5. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
-msgid ""
-"How many layouts will your template contain? \n"
-"\n"
-"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
-"Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
-"The second example illustrates when two layouts are needed."
-msgstr ""
-"Kuinka monta asettelua mallisi sisältää?\n"
-"\n"
-"Asettelu on sarja etikettejä tai kortteja, jotka on mahdollista järjestää "
-"ruudukkoon.\n"
-"Useimamt mallit tarvitsevat vain yhden asettelun, kuten ensimmäisessä "
-"esimerkissä.\n"
-"Toinen esimerkki havainnollistaa tilanteen, jossa tarvitaan kaksi asettelua."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
-msgid ""
-"Templates needing only\n"
-"one layout."
-msgstr ""
-"Vain yhden asettelun\n"
-"tarvitseva mallit."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
-msgid ""
-"Templates needing\n"
-"two layouts."
-msgstr ""
-"Kaksi asettelua\n"
-"vaativat mallit."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
-msgid ""
-"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
-"manually."
-msgstr ""
-"Huomio: jos tarvitaan enemmän kuin kaksi asettelua, mallia tulee muokata "
-"käsin."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
-msgid "Number of layouts:"
-msgstr "Asetteluiden määrä:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
-msgid "Please enter the following layout information."
-msgstr "Anna seuraavat asetteluun liittyvät tiedot."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
-msgid "Layout #1"
-msgstr "Asettelu #1"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
-msgid "Layout #2"
-msgstr "Asettelu #2"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
-msgid "Number across (nx):"
-msgstr "Lukumäärä poikittain (nx):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
-msgid "Number down (ny):"
-msgstr "Lukumäärä alleikkain (ny):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
-msgid "Distance from left edge (x0):"
-msgstr "Etäisyys vasemmasta reunasta (x0):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
-msgid "Distance from top edge (y0):"
-msgstr "Etäisyys yläreunasta (y0):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
-msgid "Horizontal pitch (dx):"
-msgstr "Vaakajako (dx):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
-msgid "Vertical pitch (dy):"
-msgstr "Pystyjako (dy):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
-msgid "Print test sheet"
-msgstr "Tulosta testisivu"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
-msgid ""
-"Congratulations!\n"
-"\n"
-"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
-"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
-"\n"
-"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
-"or \"Back\" to continue editing this design."
-msgstr ""
-"Onnittelut!\n"
-"\n"
-"gLabels-mallisuunnittelu on valmis.\n"
-"Jos mallin suunnitelma on onnistunut, napsauta \"Toteuta\".\n"
-"\n"
-"Muussa tapauksessa voit napsauttaa \"Peru\" hylätäksesi\n"
-"suunnitelman tai \"Takaisin\" muokataksesi suunnitelmaa."
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Arkkeja:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "from:"
-msgstr "alkaen:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-msgid "to:"
-msgstr "päättyen:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiot"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
-msgid "Start on label"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopioita:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
-msgid "Collate"
-msgstr "Kokoa"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
-msgid "Merge Control"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Show/hide main toolbar."
-msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Controls visibility of main toolbar."
-msgstr "Määrittää työkalupalkin näkyvyyden."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Show/hide drawing toolbar."
-msgstr "Näytä/piilota piirtopalkki."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
-msgstr "Vaikuttaa piirtopalkin näkyvyyteen."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Show/hide property toolbar."
-msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspalkki."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Controls visibility of property toolbar."
-msgstr "Vaikuttaa ominaisuuspalkin näkyvyyteen."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Show/hide grid."
-msgstr "Näytä/piilota ruudukko."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Controls visibility of grid."
-msgstr "Vaikuttaa ruudukon näkyvyyteen."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Show/hide markup."
-msgstr "Näytä/piilota marginaali."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Controls visibility of markup lines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Maximum recent files."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Units."
-msgstr "Yksiköt."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "The default unit of measurement."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Default page size."
-msgstr "Sivun oletuskoko."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "The preferred page size when searching templates."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Default font family."
-msgstr "Kirjasimen oletusperhe."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "The default font family for new text objects."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Default font size."
-msgstr "Kirjasimen oletuskoko."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "The default font size for new text objects."
-msgstr "Uusien tekstiobjektien kirjasimen oletuskoko."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Default font weight."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "The default font weight for new text objects."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Default font italic flag."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "The default font italic state for new text objects."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Default text color."
-msgstr "Tekstin oletusväri"
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Default text alignment."
-msgstr "Tekstin oletustasaus."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "The default text alignment for new text objects."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Default text line spacing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "The default line spacing for new text objects."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Default line width."
-msgstr "Viivan oletusleveys."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "The default line width for new objects."
-msgstr "Uusien objektien viivan oletusleveys."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Default line color."
-msgstr "Viivan oletusväri"
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Default fill color."
-msgstr "Täytön oletusväri."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Recent templates."
-msgstr "Viimeisimmät mallit."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Recently used templates."
-msgstr "Viimeksi käytetyt mallit."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Recent fonts."
-msgstr "Viimeisimmät kirjasimet."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Recently used font families."
-msgstr "Viimeksi käytetyt kirjasinperheet."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Recent colors."
-msgstr "Viimeisimmät värit."
-
-#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Recently created custom colors."
-msgstr "Viimeisimmät omavalintaiset värit."
-
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
-msgid "gLabels Label Designer 3"
-msgstr ""
-
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Luo etikettejä, käyntikortteja ja kansia eri medioille"
-
-#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "gLabels-projektitiedosto"
-
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#. Other US paper sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
-msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
-
-#. Other ISO A series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#. ISO B series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#. Envelopes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Envelope"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch Envelope"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
-msgid "DL"
-msgstr "DL"
-
-#. ISO 217
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
-msgid "RA0"
-msgstr "RA0"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
-msgid "RA1"
-msgstr "RA1"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
-msgid "RA2"
-msgstr "RA2"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
-msgid "RA3"
-msgstr "RA3"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
-msgid "RA4"
-msgstr "RA4"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
-msgid "SRA0"
-msgstr "SRA0"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
-msgid "SRA1"
-msgstr "SRA1"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
-msgid "SRA2"
-msgstr "SRA2"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
-msgid "SRA3"
-msgstr "SRA3"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
-msgid "SRA4"
-msgstr "SRA4"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:1
-msgid "Any label"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
-msgid "Round labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
-msgid "Elliptical labels"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
-msgid "Square labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
-#. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
-#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
-msgid "Rectangular labels"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/categories.xml.h:6
-msgid "Any card"
-msgstr "Mikä tahansa kortti"
-
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
-msgid "Business cards"
-msgstr "Käyntikortit"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:8
-msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr "CD/DVD tai muu media"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:9
-msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/categories.xml.h:10
-msgid "Foldable cards"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/categories.xml.h:11
-msgid "Photo products"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Is this the real part #?
-#. ============================================================
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#. TODO: What is the actual part #?
-#. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Rectangular Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
-msgid "Video Tape Spine Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
-msgid "CD Inlet"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
-msgid "Square Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
-msgid "Small Round Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
-msgid "Large Round Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
-msgid "Shipping Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Address Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
-msgid "Return Address Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
-msgid "Round Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
-msgid "Diskette Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
-msgid "Tent Cards"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
-msgid "Filing Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ============================================================
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#. ============================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Käyntikortit"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
-msgid "Index Cards"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
-msgid "Post cards"
-msgstr "Postikortit"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
-msgid "Name Badge Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
-msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
-msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
-msgid "Video Tape Face Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
-msgid "ID Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
-msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr ""
-
-#. the LSK labels can be torn in half down the center
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
-msgid "Divider Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Mini Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Allround labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Mailing labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Address labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Shipping labels"
-msgstr ""
-
-#. ===============================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Mailing Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===============================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
-msgid "CD Booklet"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Mini Address Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Identification Labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-print-setup.c:943
+msgid "Inches"
+msgstr "Tuumat"
 
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
-msgid "Diskette labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-print-setup.c:971
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatsele"
 
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
 #.
-#. *********************************************************************
-#. *********************************************************************
-#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
-#.
-#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
-#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
-#. these printers.
-#.
-#. One difference from typical templates is that the template size is
-#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
-#. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
-#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
-#.
-#. *********************************************************************
-#. *********************************************************************
-#.
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
-msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
-msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
-msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
-msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
-msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ============================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
-msgid "CD Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
-msgid "CD/DVD labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
-msgid "Membership cards"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
-msgid "Large Address Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
-msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
-msgid "File Folder"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
-msgid "3.5in Diskette"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
-msgid "Labels A6"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
-msgid "Labels A5"
-msgstr ""
-
-#. *******************************************************************
-#. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
-msgid "Labels A4"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
-msgid "Labels A3"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
-msgid "Labels SRA3"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Flyer paper"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
-msgid "Greeting cards"
-msgstr "Onnittelukortit"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Arch File inserts"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
-msgid "CD/DVD Inlet"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
-msgid "DVD inlet"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Photo labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+msgctxt "Document Title"
+msgid "Title"
+msgstr "Nimi"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-msgid "Passport photo labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Arch File Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
-msgid "Multi-Purpose Labels"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Printable mousepad"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
-msgid "CD inlet"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
-msgid "CD inlet (front)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
-msgid "CD inlet (back)"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
-msgid "Zip disc inlet"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
-msgid "VHS-C inlet"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
-msgid "Video-8 inlet"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
-msgid "VHS inlet"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
-msgid "Zip disc labels"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
-msgid "Arch File labels"
-msgstr ""
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
-msgid "Mini Disc labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Arch File Labels (large)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Allround Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Diskette Labels (face only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Floppy disk labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr ""
-
-#. *******************************************************************
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
-msgid "PVC labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
-msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
-msgid "Standard Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
-msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
-msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
-msgid "Cassette Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
-msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
-msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
-msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
-msgid "Business Card CD"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
-msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
-msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
-msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
-msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
-msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
-msgid "Microtube labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
-msgid "General Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Fridge Magnet Stickers"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
-msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Universal Labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Bottle labels"
-msgstr "Pullojen etiketit"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
-msgid "Etiketten"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+msgctxt "Document Author"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Muokkauspäivä"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+msgid "Date Created"
+msgstr "Luontipäivä"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
-msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+msgctxt "Document Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
-msgid "SD card labels"
-msgstr "SD-korttien etiketit"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
-msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
-msgid "Business cards punched"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+msgid "Exposure"
+msgstr "Valotus"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
-msgid "Business cards punched dull"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+msgid "Aperture"
+msgstr "Aukko"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
-msgid "Business cards high glossy"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Polttoväli"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
-msgid "Name plates"
-msgstr "Nimikyltit"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO-nopeus"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
-msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+msgid "Flash"
+msgstr "Salama"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
-msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
+msgid "Off, did not fire"
+msgstr "Pois, ei käytetty"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
-msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
+msgid "On, fired"
+msgstr "Päällä, käytetty"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
-msgid "Foldable business cards"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
-msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
 
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
-msgid "Business card CD Labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
-msgid "Mini CD Labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Älä valitse mitään"
 
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
-msgid "Triangular labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
 
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
-msgid "Trapezoid labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+msgid "Add to Album"
+msgstr "Lisää albumiin"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "File Back Labels"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
+msgid "Unable to fetch the list of photos"
+msgstr "Kuvaluettelon hakeminen ei onnistunut"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Kuva"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr ""
+#~ msgid "The image whose printing properties will be set up"
+#~ msgstr "Kuva, jonka tulostusasetukset tehdään"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr ""
+#~ msgid "Page Setup"
+#~ msgstr "Sivun asetukset"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr ""
+#~ msgid "The information for the page where the image will be printed"
+#~ msgstr "Tulostettavan sivun tiedot"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]