[gnome-shell] Updated Belarusian translation.



commit 1fb9b18cb66f850838419e7d501d6b02d945b151
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Tue Sep 17 22:46:22 2013 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e0f6fb2..30fa8a3 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:05+0300\n"
 "Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -47,6 +47,7 @@ msgid "GNOME Shell"
 msgstr "Абалонка GNOME"
 
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "Кіраванне вокнамі і пуск праграм"
 
@@ -59,6 +60,10 @@ msgstr "Настройкі пашырэння абалонкі GNOME"
 msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
 msgstr "Настройкі пашырэнняў абалонкі GNOME"
 
+#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
+msgstr "Абалонка GNOME (Wayland-кампазіцыя)"
+
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
 msgstr ""
@@ -337,42 +342,42 @@ msgstr "Памылка ідэнтыфікацыі"
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(або правядзіце пальцам)"
 
-#: ../js/misc/util.js:97
+#: ../js/misc/util.js:98
 msgid "Command not found"
 msgstr "Загад не знойдзены"
 
 #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 #. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:130
+#: ../js/misc/util.js:131
 msgid "Could not parse command:"
 msgstr "Не ўдалося разабраць загад:"
 
-#: ../js/misc/util.js:138
+#: ../js/misc/util.js:139
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Не ўдалося выканаць \"%s\":"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:578
+#: ../js/ui/appDisplay.js:598
 msgid "Frequently used applications will appear here"
 msgstr "Тут размешчаныя часта ўжываныя праграмы"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:694
+#: ../js/ui/appDisplay.js:714
 msgid "Frequent"
 msgstr "Часта"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:701
+#: ../js/ui/appDisplay.js:721
 msgid "All"
 msgstr "Усе"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1488
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
 msgid "New Window"
 msgstr "Новае акно"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 ../js/ui/dash.js:284
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Выдаліць са спіса ўпадабанага"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1492
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Дадаць у спіс упадабанага"
 
@@ -386,7 +391,8 @@ msgstr "%s дададзены ў ваш спіс упадабанага."
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s выдалены з вашага спіса ўпадабанага."
 
-#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:325
+#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:807
+#: ../js/ui/status/system.js:325
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройкі"
 
@@ -916,7 +922,7 @@ msgstr "Праглядзець конт"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Невядомая прычына"
 
-#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96
+#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:100
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
@@ -1068,7 +1074,7 @@ msgstr "Усталяваць"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Сцягнуць і ўсталяваць \"%s\" з extensions.gnome.org?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:334
+#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:333
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавіятура"
 
@@ -1148,7 +1154,7 @@ msgstr "Апавяшчэнні адсутнічаюць"
 msgid "Message Tray"
 msgstr "Абшар апавяшчэнняў"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2786
+#: ../js/ui/messageTray.js:2787
 msgid "System Information"
 msgstr "Сістэмная інфармацыя"
 
@@ -1181,21 +1187,17 @@ msgstr "Агляд"
 msgid "Type to search…"
 msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку..."
 
-#: ../js/ui/panel.js:516
+#: ../js/ui/panel.js:518
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйсці"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:568
+#: ../js/ui/panel.js:570
 msgid "Activities"
 msgstr "Заняткі"
 
-#: ../js/ui/panel.js:805
-msgid "Settings Menu"
-msgstr "Меню настроек"
-
-#: ../js/ui/panel.js:892
+#: ../js/ui/panel.js:903
 msgid "Top Bar"
 msgstr "Верхняя панэль"
 
@@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Верхняя панэль"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:226
+#: ../js/ui/popupMenu.js:233
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr[2] "%d новых апавяшчэнняў"
 msgid "Lock"
 msgstr "Заблакіраваць"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:703
+#: ../js/ui/screenShield.js:704
 msgid "GNOME needs to lock the screen"
 msgstr "GNOME патрабуе блакіравання экрана"
 
@@ -1245,11 +1247,11 @@ msgstr "GNOME патрабуе блакіравання экрана"
 #.
 #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
 #. screen, where we're not affected by grabs
-#: ../js/ui/screenShield.js:830 ../js/ui/screenShield.js:1296
+#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297
 msgid "Unable to lock"
 msgstr "Не ўдалося заблакіраваць"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297
+#: ../js/ui/screenShield.js:832 ../js/ui/screenShield.js:1298
 msgid "Lock was blocked by an application"
 msgstr "Блакіраванне стрымана праграмай"
 
@@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "Добра"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркасць"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:404
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:403
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Паказаць раскладку"
 
@@ -1598,11 +1600,11 @@ msgstr "Увайсці іншым карыстальнікам"
 msgid "Unlock Window"
 msgstr "Акно блакіравання"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:100
+#: ../js/ui/viewSelector.js:104
 msgid "Applications"
 msgstr "Праграмы"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:104
+#: ../js/ui/viewSelector.js:108
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
@@ -1708,3 +1710,4 @@ msgstr "Пароль не можа быць пустым"
 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "Карыстальнік праігнараваў дыялогавае акенца ідэнтыфікацыі"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]