[release-notes/gnome-3-10] Updated Spanish translation



commit 181998413e403976c265570fde8a5e19e60881a5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Sep 17 18:18:16 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 52 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 611fd1d..90a4d39 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-16 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 14:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -159,6 +159,11 @@ msgid ""
 "<app>Wayland</app>, and will allow work towards complete Wayland adoption to "
 "move forward."
 msgstr ""
+"<app>Wayland</app> es el servidor gráfico de próxima generación de GNOME, y "
+"promete mejorar el rendimiento gráfico. GNOME 3.10 introduce el soporte "
+"experimental de <app>Wayland</app>, y es un hito importante para su total "
+"adopción. Esto permite a los desarrolladores probar GNOME bajo <app>Wayland</"
+"app>, y permitirá que el trabajo continúe hasta la total adopción de Wayland."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:40
@@ -210,6 +215,11 @@ msgid ""
 "introduced, includings <app>Music</app>, <app>Photos</app> and <app>Notes</"
 "app>. For more details, see <link type=\"topic\" xref=\"more-apps\"/>."
 msgstr ""
+"La misión de GNOME de proporcionar un conjunto de aplicaciones modernas y de "
+"alta calidad se mantiene en GNOME 3.10. Además de <app>Software</app> y "
+"<app>Mapas</app>, se ha introducido una colección completa de aplicaciones, "
+"incluyendo <app>Música</app>, <app>Fotos</app> y <app>Notas</app>. Para "
+"obtener más detalles, consulte la <link type=\"topic\" xref=\"more-apps\"/>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:58
@@ -391,6 +401,13 @@ msgid ""
 "landmarks, or for places of interest such as \"cafes near Main Street, Boston"
 "\" or \"Hotels in New York\"."
 msgstr ""
+"<app>Mapas</app> es la nueva aplicación para ver mapas en GNOME. Basada en "
+"los datos colaborativos de <link href=\"http://www.openstreetmap.org/";
+"\">OpenStreetMap</link>, que lo forman cientos de personas de todo el mundo, "
+"permite explorar mapas de la calle e imágenes de satélites. <app>Mapas</app> "
+"le permite buscar por nombres de ciudades, países y puntos kilométricos, o "
+"por lugares de interés como «bares cerca de la Gran Vía, Madrid» u «hoteles en "
+"Barcelona»."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:38
@@ -468,6 +485,10 @@ msgid ""
 "layout and labelling of each option has been updated to make them easier to "
 "understand."
 msgstr ""
+"Se ha actualizado el diseño de la <app>Herramienta de retoques</app> para la "
+"versión 3.10 de GNOME. Las opciones de configuración se reorganizado para "
+"facilitar su exploración y la distribución y el etiquetado de cada opción se "
+"han actualizado para que sean más fáciles de entender."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-apps.page:67
@@ -611,6 +632,10 @@ msgid ""
 "lock screen from your session. The lock screen image can be changed from the "
 "<app>Background Settings</app>"
 msgstr ""
+"En la versión 3.10 es posible establecer una imagen diferente para la "
+"pantalla de bloqueo. Esto aumenta las posibilidades de personalización y "
+"ayuda a diferenciar la pantalla de bloqueo de su sesión. La imagen de la "
+"pantalla de bloqueo se puede cambiar en la <app>Configuración del fondo</app>"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-core-ux.page:36
@@ -737,6 +762,12 @@ msgid ""
 "disabled). It is also possible to configure whether removing a smart card "
 "locks or ends the user session."
 msgstr ""
+"Ahora se soportan las tarjetas inteligentes como una manera alternativa de "
+"iniciar sesión y para desbloquear el equipo. De interés primordial para "
+"despliegues empresariales de GNOME, las tarjetas inteligentes se puede "
+"configurar como el método principal de autenticación (el acceso con "
+"contraseña se puede desactivar). también es posible configurar si, al quitar "
+"la tarjeta inteligente, se bloquea o se cierra la sesión del usuario."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-core-ux.page:73
@@ -791,6 +822,8 @@ msgid ""
 "Experimental Wayland support. Allows running GNOME Shell and GTK+ "
 "applications directly on top of Wayland."
 msgstr ""
+"Soporte experimental de Wayland. Permite ejecutar GNOME Shell y aplicaciones "
+"de GTK+ directamente sobre Wayland."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:26
@@ -803,6 +836,8 @@ msgid ""
 "Further details about GNOME on Wayland can be found on the <link href="
 "\"https://wiki.gnome.org/Wayland\";>GNOME Wayland wiki page</link>."
 msgstr ""
+"Se pueden encontrar más detalles sobre GNOME y Wayland en la <link href="
+"\"https://wiki.gnome.org/Wayland\";>página del wiki de GNOME Wayland</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:31
@@ -873,6 +908,12 @@ msgid ""
 "org/gtk3/3.10/GtkTreeView.html\">GtkTreeView</link>. Rows can contain "
 "controls and complex layouts."
 msgstr ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkListBox.html";
+"\">GtkListBox</link>: un contenedor vertical. Las filas se pueden ordenar y "
+"filtrar dinámicamente y la navegación se puede hacer usando el teclado o el "
+"ratón. GtkListBox proporciona una alternativa a <link href=\"https://";
+"developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkTreeView.html\">GtkTreeView</link>. Las "
+"filas pueden contener controles y distribuciones complejas."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:38
@@ -882,10 +923,14 @@ msgid ""
 "of a window, which plays the role of both a title bar and a toolbar. Content "
 "can be placed at the start or end, and can be centered."
 msgstr ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkHeaderBar.html";
+"\">GtkHeaderBar</link>: un contenedor horizontal que se puede colocar en la "
+"parte superior de una ventana y que juega el papel de barra de título y de "
+"herramientas. El contenido se puede colocar al principio o al final y se "
+"puede centrar."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:39
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.6/GtkSearchEntry.html";
 #| "\">GtkSearchEntry</link> is a new subclass of GtkEntry that is set up to "
@@ -897,11 +942,10 @@ msgid ""
 "GtkHeaderBar, and which is designed to contain search controls. The bar can "
 "be hidden and revealed on demand."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.6/GtkSearchEntry.html";
-"\">GtkSearchEntry</link> es una subclase nueva de GtkEntry configurada para "
-"usarse como entrada de búsqueda: esto se usa ampliamente para asegurar la "
-"consistencia entre el comportamiento y la apariencia de las entradas de "
-"búsqueda."
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.10/GtkSearchBar.html";
+"\">GtkSearchBar</link>: un contenedor que se puede colocar debajo de una "
+"GtkHeaderBar, y que está diseñado para contener controles de búsqueda. Esta "
+"barra se puede ocultar o mostrar bajo demanda."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:44
@@ -960,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:62
 msgid "Actions in desktop files"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones en archivos .desktop"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:68


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]