[bijiben] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Danish translation
- Date: Tue, 17 Sep 2013 16:17:46 +0000 (UTC)
commit fe128e0616554318f34831ea976c9b80c105ef66
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Tue Sep 17 18:17:36 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 223 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5149f9f..4d8eb29 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2013.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 21:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-17 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 00:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr ""
+"Noter er et redigeringsprogram som lader dig lave simple lister til senere "
+"brug."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr "Den tillader at bruge ownCloud som lagersted og online redigering."
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
@@ -33,11 +45,11 @@ msgstr "Lav noter, mærk filer!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Noteprogram"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Simpelt noteprogram for GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2013.\n"
@@ -45,152 +57,241 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "Eksterne noter"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Klik på de eksterne noter for at importere"
-
#: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "Vælg en notefarve"
+msgid "Note Color"
+msgstr "Notefarve"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
msgid "Strike"
msgstr "Gennemstreg"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
-msgid "Link"
-msgstr "Henvisning"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Kopiér markeringen til en ny note"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Ingen noter fundet"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Din notesamling er tom.\n"
+"Klik på Ny-knappen for at oprette din første note."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Intet resultat fundet for denne søgning."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Ups"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:175
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "Installér venligst \"Tracker\" og genstart så programmet."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Brugertilpasset sted"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Importér noter"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+msgid "Select import location"
+msgstr "Vælg importsted"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Programmet Tomboy"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Programmet Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "Indlæs mere"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indlæser..."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik på punkter for at vælge dem"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:177
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgte"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:216
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Søg notetitler, indhold og samlinger"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Afslut markeringstilstand"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultater for %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:219
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
msgid "New and Recent"
msgstr "Nye og seneste"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:239
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Indtast et navn for at oprette et mærke"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Markeringstilstand"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nyt mærke"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Vis noter og samlinger i en liste"
-#: ../src/bjb-note-view.c:202
-msgid "Rename Note"
-msgstr "Omdøb note"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Vis noter og samlinger i et gitter"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:256
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: ../src/bjb-note-view.c:264
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:278
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:638
msgid "Bullets"
msgstr "Punkttegn"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:285
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:296
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Nummereret liste"
-#: ../src/bjb-note-view.c:302
-msgid "Tags"
-msgstr "Mærker"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlinger"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:313
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
msgid "Delete this Note"
msgstr "Slet denne note"
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:380
-msgid "Notes"
-msgstr "Noter"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
+msgid "Note color"
+msgstr "Notefarve"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
+msgid "Share note"
+msgstr "Del note"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+msgid "More options…"
+msgstr "Flere indstillinger…"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Indtast et navn for at oprette en samling"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "Ny samling"
+
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:481
-msgid "Last updated "
-msgstr "Sidst opdateret "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Sidst opdateret"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:156
-msgid "Tag"
-msgstr "Mærke"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:180
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Føj til samling"
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
msgid "Note Font"
msgstr "Skrifttype for note"
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
msgid "Default Color"
msgstr "Standardfarve"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Noteudgave"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Primær bog"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -215,21 +316,25 @@ msgstr "Dette år"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+msgid "Local storage"
+msgstr "Lokalt lager"
+
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Nyt vindue"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "_Eksterne noter"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Importér noter"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "_Om Bijiben"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "_Om Noter"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
@@ -238,3 +343,42 @@ msgstr "_Hjælp"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "Bijiben"
+#~ msgstr "Bijiben"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "Eksterne noter"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "Klik på de eksterne noter for at importere"
+
+#~ msgid "Choose a color for note"
+#~ msgstr "Vælg en notefarve"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Henvisning"
+
+#~ msgid "New tag"
+#~ msgstr "Nyt mærke"
+
+#~ msgid "Rename Note"
+#~ msgstr "Omdøb note"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Liste"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Omdøb"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Mærker"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Mærke"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Indstillinger"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "_Eksterne noter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]