[gnome-terminal/gnome-3-10] Tajik translation updated



commit 607c264fc8b02bb3a2a526de53d65f87d9583475
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Sep 17 13:41:54 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |   75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 8b97650..2d0f59c 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-01 13:37-0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 23:49+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Tajik\n"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
 msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr ""
+msgstr "Чиро метавонед бо сарлавҳаи динамикӣ созед"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
@@ -295,6 +296,12 @@ msgid ""
 "configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
 "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
 msgstr ""
+"Агар барнома дар терминал сарлавҳаро таъин кунад (аксарият одамон восити "
+"худро ин тавр танзим мекунанд), сарлавҳае, ки ба таври динамикӣ танзим "
+"мешавад, метавонад сарлавҳаи танзимшудаи шуморо тоза кунад, пеш ё баъд аз он "
+"намоиш дода шавад ё онро ҷойгузин кунад. Қиматҳои имконпазир: \"replace "
+"(ҷойгузин кардан)\", \"before (пеш)\", \"after (баъд)\" ва \"ignore (рад "
+"кардан)\"."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Title for terminal"
@@ -453,13 +460,12 @@ msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr "Оё фармонро дар терминал ҳамчун восити вуруд оғоз бахшида шавад"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
 msgstr ""
 "Агар true бошад, фармони дохили терминал ҳамчун восити вуруд оғоз меёбад. "
-"(argv[0] дар пешаш тире хоҳад дошт.)"
+"(argv[0] дар пешаш тире хоҳад дошт)."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
@@ -613,53 +619,52 @@ msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
 msgstr "Миёнбури клавиатура барои ҷудо кардани варақаи ҷорӣ"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:75
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 10"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 1"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 2"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 2"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 3"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 3"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 4"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 4"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 5"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 5"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 6"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 6"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 7"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 7"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 8"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 8"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 9"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 9"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 10"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 10"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 11"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 11"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "Миёнбури клавиатура барои васлшавӣ ба варақаи 12"
+msgstr "Миёнбури клавиатура барои гузариш ба варақаи 12"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Keyboard shortcut to launch help"
@@ -994,7 +999,7 @@ msgstr "Сарлавҳаи _ибтидоӣ:"
 
 #: ../src/profile-preferences.ui.h:64
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вақте ки фармонҳои терминал сарлавҳаҳои худро таъин мекунанд:"
 
 #: ../src/profile-preferences.ui.h:65
 msgid "Command"
@@ -1173,9 +1178,8 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Гузоштан"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Hide and Show menubar"
-msgstr "Пинҳон кардан  ва намоиши навори абзор"
+msgstr "Пинҳон кардан  ва намоиши навори меню"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:169
 msgid "Full Screen"
@@ -1226,53 +1230,52 @@ msgid "Detach Tab"
 msgstr "Варақаи ҷудосозӣ"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:213
-#, fuzzy
 msgid "Switch to Tab 1"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 10"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 10"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 2"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 2"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 2"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:215
 msgid "Switch to Tab 3"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 3"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 3"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:216
 msgid "Switch to Tab 4"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 4"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 4"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:217
 msgid "Switch to Tab 5"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 5"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 5"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:218
 msgid "Switch to Tab 6"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 6"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 6"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:219
 msgid "Switch to Tab 7"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 7"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 7"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Switch to Tab 8"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 8"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 8"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:221
 msgid "Switch to Tab 9"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 9"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 9"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:222
 msgid "Switch to Tab 10"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 10"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 10"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "Switch to Tab 11"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 11"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 11"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:224
 msgid "Switch to Tab 12"
-msgstr "Васлшавӣ ба варақаи 12"
+msgstr "Гузариш ба варақаи 12"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:254
 msgid "Contents"
@@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "Кӯмак"
 #: ../src/terminal-accels.c:635
 #, c-format
 msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
-msgstr ""
+msgstr "Тугмаи миёнбури “%s” аллакай барои амали “%s” таъин шудааст"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:748
 msgid "_Action"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]