[gnome-clocks] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 19:37:25 +0000 (UTC)
commit 7bbcc4e7f0d5b63ad41fd5013765fbc0630446a6
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date: Mon Sep 16 22:36:59 2013 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e0f0e7b..9300167 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 09:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 22:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:179
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "שעונים"
@@ -36,69 +37,85 @@ msgstr "שעונים לזמנים שונים ברחבי העולם לרבות ה
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "זמן;שעה;טיימר;קוצב זמן;שעון עולמי;שעון עצר;סטופר;אזור זמן;שעון;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Configured world clocks"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "List of world clocks to show."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Configured alarms"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "List of alarms set."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:50
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
msgid "Timer"
msgstr "קוצב זמן"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Configured timer duration in seconds."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Geolocation support"
+msgstr "Geolocation support"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Turn geolocation support on and off."
+msgstr "Turn geolocation support on and off."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Window state"
+msgstr "Window state"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "State of the window: i.e. maximized."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "Window width and height"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Width and height of the window."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "Panel state"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "Current clock panel."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:321 ../src/alarm.vala:472
+#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
msgid "Alarm"
msgstr "התרעה"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:122 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "נודניק"
-#: ../src/alarm.vala:276
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "Edit Alarm"
msgstr "עריכת התרעה"
-#: ../src/alarm.vala:276
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "New Alarm"
msgstr "התרעה חדשה"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:478 ../src/world.vala:261
+#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
msgid "New"
msgstr "חדש"
@@ -106,37 +123,37 @@ msgstr "חדש"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
-#: ../src/stopwatch.vala:51
+#: ../src/stopwatch.vala:129
msgid "Stopwatch"
msgstr "שעון עצר"
-#: ../src/stopwatch.vala:125 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:190
msgid "Lap"
msgstr "הקפה"
-#: ../src/stopwatch.vala:132 ../src/timer.vala:89
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
-#: ../src/stopwatch.vala:136 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: ../src/stopwatch.vala:144 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Time is up!"
msgstr "נגמר הזמן!"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "הספירה לאחור הסתיימה"
-#: ../src/timer.vala:94 ../src/timer.vala:104 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
@@ -180,53 +197,56 @@ msgstr "בימי השבוע"
msgid "Weekends"
msgstr "סופי שבוע"
-#: ../src/widgets.vala:375
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
msgid "Click on items to select them"
msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור בהם"
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:528
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "נבחר פריט אחד"
msgstr[1] "%d נבחרו"
-#: ../src/widgets.vala:480
+#: ../src/widgets.vala:570
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/window.vala:182
+#: ../src/window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Failed to show help: %s"
+msgstr "נכשלה הצגת עזרה: %s"
+
+#: ../src/window.vala:176
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
-#: ../src/window.vala:187
+#: ../src/window.vala:181
msgid "translator-credits"
-msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
+msgstr ""
+"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:93 ../src/world.vala:96
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:93 ../src/world.vala:96
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: ../src/world.vala:252
+#: ../src/world.vala:269
msgid "World"
msgstr "עולם"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף התרעה"
-
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
msgid "_Done"
msgstr "_בוצע"
@@ -243,34 +263,34 @@ msgstr "חזרה בכול"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף התרעה"
+
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_חדש"
#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_עזרה"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
msgid "Select All"
msgstr "בחירת הכול"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:6
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
-msgid "Split"
-msgstr "פיצול"
-
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
-msgid "Total"
-msgstr "סך הכול"
-
#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "הוספת שעון עולמי חדש"
@@ -291,6 +311,12 @@ msgstr "זריחה"
msgid "Sunset"
msgstr "שקיעה"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "פיצול"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "סך הכול"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "בוצע"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]