[gnome-shell-extensions] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Greek translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 19:27:34 +0000 (UTC)
commit 342dd7c64df3c42d5248380aa2faeb10d98e69ad
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Sep 16 22:27:19 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fecf7e7..507af04 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# ioza1964 <ioza1964 yahoo gr>, 2011.
# Ιωάννης Ζαμπούκας <ioza1964 yahoo gr>, 2011.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv gmail com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-15 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -24,32 +25,52 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "Κλασικό GNOME"
+msgstr "GNOME Classic"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο κλασικό GNOME"
+msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "Κλασικό κέλυφος GNOME"
+msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Thumbnail and application icon"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Εκκίνηση διαχείρισης παραθύρου και εφαρμογής"
+msgstr "Διαχείριση παραθύρου και εκκίνηση εφαρμογής"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Αυτό το κλειδί επικαλύπτει το κλειδί στο org.gnome.mutter όταν τρέχει το "
+"GNOME Shell."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση προσκόλλησης στην άκρη, όταν αφήνονται παράθυρα στα άκρα της "
+"οθόνης"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην πρωτεύουσα οθόνη"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
-msgstr "Μόνο μικρογραφίες"
+msgstr "Μόνο μικρογραφία"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
-msgstr "Μόνο εικονίδια εφαρμογών"
+msgstr "Μόνο εικονίδιο εφαρμογής"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
-msgstr "Εικονίδια μικρογραφιών και εφαρμογών"
+msgstr "Μικρογραφία και εικονίδιο εφαρμογής"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
@@ -57,48 +78,17 @@ msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
-msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχων χώρο εργασίας"
-
-#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
-msgid "Suspend"
-msgstr "Αναστολή"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Αδρανοποίηση"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
-msgid "Power Off"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable suspending"
-msgstr "Ενεργοποίηση αναστολής"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
-msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αναστολη"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable hibernating"
-msgstr "Ενεργοποίηση αδρανοποίησης"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
-msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο των παραθύρων του τρέχοντος χώρου εργασίας"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
-msgstr "Επισκόπηση ενεργειών"
+msgstr "Επισκόπηση δραστηριοτήτων"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
-#| msgid "Add to Favorites"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
-#| msgid "Application"
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
@@ -112,8 +102,8 @@ msgid ""
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Μια λίστα συμβολοσειρών, που η καθεμία περιέχει ένα αναγνωριστικό εφαρμογής "
-"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω και κάτω τελεία "
-"και τον αριθμό του χώρου εργασίας"
+"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
+"τον αριθμό του χώρου εργασίας"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
@@ -130,22 +120,22 @@ msgstr "Προσθήκη κανόνα"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
-msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα που ταιριάζει"
+msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα αντιστοίχισης"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του δίσκου '%s':"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
@@ -155,14 +145,14 @@ msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
-msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού"
+msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
-"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν θα κάνετε κλικ "
+"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν γίνεται κλικ "
"στον πίνακα εφαρμογών."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
@@ -173,8 +163,8 @@ msgid ""
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
-"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς να δημιουργήσουμε επεκτάσεις για το "
-"κέλυφος που συμπεριφέρονται σωστά και ως αυτού έχει μικρή λειτουργικότητα "
+"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς δημιουργούμε επεκτάσεις που "
+"συμπεριφέρονται σωστά για το Shell και ως τέτοιο έχει μικρή λειτουργικότητα "
"από μόνο του.\n"
"Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
@@ -199,7 +189,7 @@ msgstr ""
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
-msgstr "Τοποθετήστε τίτλους παράθυρου στην κορυφή"
+msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -207,12 +197,13 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
-"Αν αυτό αληθεύει, τοποθετήστε τους τίτλους παράθυρου στην κορυφή της "
-"αντίστοιχης μικρογραφίας, παρακάμπτοντας το προεπιλεγμένο του κελύφους πού "
-"το τοποθετεί στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί "
-"επανεκκίνηση του κέλυφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα."
+"Αν αληθεύει, τοποθέτηση τίτλων παραθύρου πάνω από την αντίστοιχη "
+"μικρογραφία, παρακάμπτοντας την προεπιλογή του κελύφους που τους τοποθετεί "
+"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
+"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
@@ -231,15 +222,14 @@ msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
-#| msgid "Browse network"
msgid "Browse Network"
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
@@ -249,9 +239,56 @@ msgstr "Όνομα θέματος"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
-msgstr ""
-"Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το αρχείο ~ / .themes / name / "
-"gnome-shell"
+msgstr "Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+msgid "Unminimize"
+msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+msgid "Minimize"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Απομεγιστοποίηση"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Maximize"
+msgstr "Μεγιστοποίηση"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+msgid "Minimize all"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+msgid "Maximize all"
+msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+msgid "Close all"
+msgstr "Κλείσιμο όλων"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+msgid "Window List"
+msgstr "Λίστα παραθύρου"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
@@ -262,13 +299,13 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
-"Αποφασίζει αν θα ομαδοποιούνται παράθυρα από την ίδια εφαρμογή στη λίστα "
-"παραθύρων. Έγκυρες τιμές είναι \"never\" (ποτέ), \"auto\" (αυτόματο) και "
+"Αποφασίζει πότε θα ομαδοποιούνται παράθυρα από την ίδια εφαρμογή στη λίστα "
+"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι \"never\" (ποτέ), \"auto\" (αυτόματα) και "
"\"always\" (πάντα)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
-msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων"
+msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρου"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
@@ -282,10 +319,6 @@ msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο χώρος είν
msgid "Always group windows"
msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων"
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
-
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας:"
@@ -299,29 +332,44 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Αναστολή"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Αδρανοποίηση"
+
+#~ msgid "Power Off"
+#~ msgstr "Τερματισμός"
+
+#~ msgid "Enable suspending"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση αναστολής"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
+#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+#~ msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αναστολη"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
+#~ msgid "Enable hibernating"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση αδρανοποίησης"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Αναποδογυρισμένο"
+#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+#~ msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
-msgid "Display"
-msgstr "Οθόνη"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Κανονικό"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Αριστερά"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Δεξιά"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "Αναποδογυρισμένο"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Οθόνη"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]