[libgweather] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated slovak translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 14:49:51 +0000 (UTC)
commit 8c2c637a0408e92c609de35496319c43b75d4d87
Author: Peter Mráz <etkinator gmail com>
Date: Mon Sep 16 16:49:27 2013 +0200
Updated slovak translation
po-locations/sk.po | 336 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/sk.po b/po-locations/sk.po
index daa417c..ce81da9 100644
--- a/po-locations/sk.po
+++ b/po-locations/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets-locations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -33,7 +33,8 @@ msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
msgstr "Atlantický oceán"
-msgid "Australasia & Oceania"
+#| msgid "Australasia & Oceania"
+msgid "Australasia and Oceania"
msgstr "Austrália a Oceánia"
msgid "Central and South America"
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Centrálne Mongolsko"
#. already clear from context.
#.
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "Danmarkshavn (Grónsko)"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "Východné Grónsko"
#. coast of Greenland.
#.
msgid "Thule AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Letecká základňa Thule (Grónsko)"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Východný čas (Queensland)"
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Ostrov lorda Howe"
+msgstr "Ostrov lorda Howa"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Ostrov lorda Howe"
#. "French Polynesia" is already clear from context.
#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Tahiti / Ostrovy Spoločnosti"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
@@ -1405,9 +1406,8 @@ msgstr "Markézy"
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Virgínia"
+msgstr "Súostrovie Gambier"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
@@ -1431,25 +1431,22 @@ msgstr "Východný indonézky čas"
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Virgínia"
+msgstr "Gilbertove ostrovy"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Virgínia"
+msgstr "Phoenixské ostrovy"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Line Islands"
-msgstr "Virgínia"
+msgstr "Ostrovy Line"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgstr "Virgínia"
#. already clear from context.
#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Pohnpei / Kosrae"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
@@ -1465,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#. already clear from context.
#.
msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Yap / Chuuk"
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
#. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1475,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#. reference to an island nation...
#.
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné ostrovy Nového Zélandu"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
@@ -1490,7 +1487,7 @@ msgstr "Chathamské ostrovy"
#. clear from context.
#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Johnstonov atol (Havajský čas)"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1500,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#. clear from context.
#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Midway (Samojský čas)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
@@ -1508,7 +1505,7 @@ msgstr ""
#. context.
#.
msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgstr "Wake"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1516,7 +1513,7 @@ msgstr ""
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
msgid "Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "Tocantins"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1732,7 +1729,7 @@ msgstr "Moskovský čas"
#. context.
#.
msgid "Samara Time"
-msgstr ""
+msgstr "Samarský čas"
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
@@ -1740,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr ""
+msgstr "Jekaterinburgský čas"
#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
@@ -1749,7 +1746,7 @@ msgstr ""
#. context.
#.
msgid "Omsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Omský čas"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
@@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#. where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Krasnojarský čas"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
@@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Irkutský čas"
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
@@ -1773,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Jakutský čas"
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
@@ -1781,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vladivostocký čas"
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgstr ""
#. where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Magadan Time"
-msgstr ""
+msgstr "Magadanský čas"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
@@ -1797,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kamačatský čas"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
@@ -1817,7 +1814,7 @@ msgstr "Španielská pevnina"
#. in places where "Spain" is already clear from context.
#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ceuta a Melilla"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1836,9 +1833,8 @@ msgstr "Tichomorský čas"
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Južná Karolína"
+msgstr "Horský čas"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
@@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr "Južná Karolína"
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+msgstr "Horský čas (Severovýchodná Britská Kolumbia)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1864,7 +1860,7 @@ msgstr "Centrálny čas"
#. rest of the zone.
#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
+msgstr "Centrálny čas (Saskatchewan)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
@@ -1882,7 +1878,7 @@ msgstr "Východný čas"
#. of the zone.
#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Východný čas (Southamptonský ostrov, atď.)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
@@ -1890,14 +1886,14 @@ msgstr ""
#. Saving Time with the rest of the zone.
#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantický čas (východný Quebec)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr ""
+msgstr "Newfoundlandský čas"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1907,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. "United States" is already clear from context.
#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "Havajsko-aleutský čas (Aleuty)"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1917,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#. "United States" is already clear from context.
#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr "Havajsko-aleutský čas (Havaj)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
@@ -1933,7 +1929,7 @@ msgstr "Aljašský čas"
#. "United States" is already clear from context.
#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+msgstr "Horský čas (Arizona)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
@@ -3521,90 +3517,87 @@ msgstr "Sarajevo"
#. A city in Botswana
msgid "Francistown"
-msgstr ""
+msgstr "Francistown"
#. The capital of Botswana
-#, fuzzy
msgid "Gaborone"
-msgstr "Londýn"
+msgstr "Gaborone"
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
-msgstr ""
+msgstr "Ghanzi"
#. A city in Botswana
msgid "Kasane"
-msgstr ""
+msgstr "Kasane"
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr ""
+msgstr "Letlhakane"
#. A city in Botswana
msgid "Lokerane"
-msgstr ""
+msgstr "Lokerane"
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
-msgstr ""
+msgstr "Maun"
#. A city in Botswana
msgid "Mochudi"
-msgstr ""
+msgstr "Mochudi"
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr ""
+msgstr "Selebi-Phikwe"
#. A city in Botswana
-#, fuzzy
msgid "Tshabong"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Tshabong"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "Alta Floresta"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Altamira"
-msgstr ""
+msgstr "Altamira"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Anápolis"
-msgstr ""
+msgstr "Anápolis"
#. A city in Sergipe in Brazil
msgid "Aracaju"
-msgstr ""
+msgstr "Aracaju"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Barbacena"
-msgstr ""
+msgstr "Barbacena"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Barra do Garças"
-msgstr ""
+msgstr "Barra do Garças"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Bauru"
-msgstr ""
+msgstr "Bauru"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr ""
+msgstr "Belo Horizonte"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Belém"
-msgstr ""
+msgstr "Belém"
#. A city in Roraima in Brazil
msgid "Boa Vista"
-msgstr ""
+msgstr "Boa Vista"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr ""
+msgstr "Bom Jesus da Lapa"
#. The capital of Brazil
msgid "Brasília"
@@ -3612,101 +3605,99 @@ msgstr "Brazília"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Cachimbo"
-msgstr ""
+msgstr "Cachimbo"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "Campina Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Campina Grande"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Campinas"
-msgstr ""
+msgstr "Campinas"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Campo Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Campo Grande"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Campos"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "Campos"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr ""
+msgstr "Conceição do Araguaia"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
-msgstr ""
+msgstr "Corumbá"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Cruzeiro do Sul"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Cuiabá"
-msgstr ""
+msgstr "Cuiabá"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr ""
+msgstr "Curitiba"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
-msgstr ""
+msgstr "Florianópolis"
#. A city in Ceará in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Fortaleza"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr "Fortaleza"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr ""
+msgstr "Foz do Iguaçu"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr ""
+msgstr "Goiânia"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr ""
+msgstr "Guaratinguetá"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
-msgstr ""
+msgstr "Guarulhos"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhéus"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "Imperatriz"
-msgstr ""
+msgstr "Imperatriz"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Itaituba"
-msgstr ""
+msgstr "Itaituba"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr ""
+msgstr "Jacareacanga"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
-msgstr ""
+msgstr "João Pessoa"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Juiz de Fora"
-msgstr ""
+msgstr "Juiz de Fora"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Londrina"
-msgstr ""
+msgstr "Londrina"
#. A city in Alagoas in Brazil
msgid "Maceió"
-msgstr ""
+msgstr "Maceió"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manaus"
@@ -3714,204 +3705,195 @@ msgstr "Manaus"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Manicoré"
-msgstr ""
+msgstr "Manicoré"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
-msgstr ""
+msgstr "Marabá"
#. A city in Paraná in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Maringá"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr "Maringá"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Montes Claros"
-msgstr ""
+msgstr "Montes Claros"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
msgid "Mossoró"
-msgstr ""
+msgstr "Mossoró"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
msgid "Natal"
-msgstr "Praha"
+msgstr "Natal"
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr ""
+msgstr "Oiapoque"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Palmeiras"
-msgstr "Alberta"
+msgstr "Palmeiras"
#. A city in Piauí in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Parnaíba"
-msgstr "Paraguaj"
+msgstr "Parnaíba"
#. A city in Bahia in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Afonsos"
+msgstr "Paulo Afonso"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
-msgstr ""
+msgstr "Pelotas"
#. A city in Pernambuco in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Petrolina"
-msgstr "Severná Karolína"
+msgstr "Petrolina"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr ""
+msgstr "Piraçununga"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Piri Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Piri Grande"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
-msgstr ""
+msgstr "Ponta Porã"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Porto Alegre"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Alegre"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr ""
+msgstr "Poços de Caldas"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr ""
+msgstr "Presidente Prudente"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Seguro"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Velho"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
-msgstr ""
+msgstr "Recife"
#. A city in Acre in Brazil
msgid "Rio Branco"
-msgstr ""
+msgstr "Rio Branco"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "Rio de Janeiro"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Salvador"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Južná Karolína"
+msgstr "Santa Maria"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Santarém"
-msgstr ""
+msgstr "Santarém"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Santos"
-msgstr ""
+msgstr "Santos"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
-msgstr ""
+msgstr "São Félix"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Gabriel"
-msgstr ""
+msgstr "São Gabriel"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "São José dos Campos"
-msgstr ""
+msgstr "São José dos Campos"
#. A city in Maranhão in Brazil
msgid "São Luís"
-msgstr ""
+msgstr "São Luís"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
msgid "São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "São Paulo"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr ""
+msgstr "São Pedro da Aldeia"
#. A city in Acre in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Tarauacá"
-msgstr "Paraguaj"
+msgstr "Tarauacá"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
-msgstr ""
+msgstr "Tefé"
#. A city in Piauí in Brazil
msgid "Teresina"
-msgstr ""
+msgstr "Teresina"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Tucuruí"
-msgstr ""
+msgstr "Tucuruí"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberaba"
-msgstr ""
+msgstr "Uberaba"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr ""
+msgstr "Uberlândia"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguaiana"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr ""
+msgstr "Vila dos Remédios"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Vilhena"
-msgstr ""
+msgstr "Vilhena"
#. A city in Espírito Santo in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Vitória"
-msgstr "Virgínia"
+msgstr "Vitória"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr ""
+msgstr "Vitória da Conquista"
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr ""
+msgstr "Road Town"
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
-msgstr ""
+msgstr "The Mill"
#. The capital of Brunei
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr ""
+msgstr "Bandar Seri Begawan"
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
@@ -3938,39 +3920,38 @@ msgstr "Varna"
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "Ouagadougou"
#. The capital of Burundi
msgid "Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "Bujumbura"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Phnom Pénh"
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
-msgstr ""
+msgstr "Siemréab"
#. A city in Cameroon
-#, fuzzy
msgid "Douala"
-msgstr "Slovensko"
+msgstr "Douala"
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
-msgstr ""
+msgstr "Garoua"
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaoundéré"
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
-msgstr ""
+msgstr "Yaoundé"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Abbotsford"
@@ -3978,21 +3959,19 @@ msgstr "Abbotsford"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Agassiz"
-msgstr ""
+msgstr "Agassiz"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
msgid "Aklavik"
-msgstr "Aljaška"
+msgstr "Aklavik"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Allison Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "Allison Harbour"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alberta"
+msgstr "Alta Lake"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Amqui"
@@ -7028,10 +7007,6 @@ msgstr "Dortmund"
msgid "Dresden"
msgstr "Drážďany"
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr ""
-
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
msgstr ""
@@ -7208,6 +7183,11 @@ msgstr "Del Rio"
msgid "Roth"
msgstr ""
+#. A city in Saarland in Germany
+#, fuzzy
+msgid "Saarbrücken"
+msgstr "Debrecín"
+
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
msgstr ""
@@ -7606,7 +7586,7 @@ msgstr "Kečkemet"
msgid "Pápa"
msgstr "Pápa"
-# PM: ak je Päťkostolie historický názov tak by som to nechal v pôvodnom znení
+# PM: ak je Päťkostolie historický názov tak by som to nechal v pôvodnom znení
#. A city in Hungary
#, fuzzy
msgid "Pécs"
@@ -8498,6 +8478,12 @@ msgid "Verona"
msgstr "Verona"
#. A city in Italy
+#, fuzzy
+#| msgid "Piacenza"
+msgid "Vicenza"
+msgstr "Piacenza"
+
+#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
@@ -10619,6 +10605,10 @@ msgid "Tiksi"
msgstr ""
#. A city in Russia
+msgid "Tomsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
msgstr ""
@@ -12199,6 +12189,12 @@ msgstr ""
msgid "Inverness"
msgstr ""
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Ipswich"
+msgstr ""
+
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
msgstr ""
@@ -12416,12 +12412,6 @@ msgstr "Waddington"
msgid "Wainfleet"
msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr ""
-
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
msgstr "Wick"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]