[gyrus] Finnish translation update



commit 9506cd2e8f36169587164807f497e2ff6a0f96b8
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki canonical com>
Date:   Sun Sep 15 18:51:30 2013 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po |  498 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 262 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bda86cb..9a3c2c3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,219 +2,176 @@
 # Copyright (C) 2006 Ilkka Tuohela. 
 # Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2006.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gyrus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 13:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 13:46-0400\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gyrus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 14:50+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../gyrus.desktop.in.in.h:1
-msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
-msgstr "Hallitse Cyrus IMAP-palvelimen postilaatikoita"
-
-#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
 msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator"
-msgstr "Gyrus - Cyrus IMAP-palvelimen hallinta"
+msgstr "Gyrus - Cyrus-/IMAP-palvelimen hallinta"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
+msgstr "Hallitse Cyrus-/IMAP-palvelimen postilaatikoita"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:2
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nimi:</b>"
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:1
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:3
-msgid "<b>Quota (MB):</b>"
-msgstr "<b>Levytila (Mt):</b>"
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:2
+#| msgid "Quota (%)"
+msgid "Quota (MB):"
+msgstr "Levytila (Mt):"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:4
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:3
 msgid "Assign quota"
 msgstr "Määrittele levytila"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:5
-msgid "Create mailbox"
-msgstr "Luo postilaatikko"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
+#: ../src/ui/find.xml.h:1
+msgid "Search for:"
+msgstr "Etsittävä merkkijono:"
 
-#: ../src/glade/find.glade.h:2
+#: ../src/ui/find.xml.h:2
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "Täsmää _vain koko sanoihin"
 
-#: ../src/glade/find.glade.h:3
-msgid "Search for:"
-msgstr "Etsittävä merkkijono:"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:4
+#: ../src/ui/find.xml.h:3
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_Rivitä"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:1
-msgid "<b>Assigned space:</b>"
-msgstr "<b>Myönnetty levytila:</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:2
-msgid "<b>Enter your password</b>"
-msgstr "<b>Syötä salasana</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:1
+#| msgid "<b>Free space:</b>"
+msgid "Free space:"
+msgstr "Vapaa levytila:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:3
-msgid "<b>Free space:</b>"
-msgstr "<b>Vapaa levytila:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:2
+#| msgid "<b>Assigned space:</b>"
+msgid "Assigned space:"
+msgstr "Myönnetty levytila:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:4
-msgid "<b>Host:</b>"
-msgstr "<b>Palvelin:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:3
+#| msgid "<b>Owner:</b>"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Omistaja:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:5
-msgid "<b>Owner:</b>"
-msgstr "<b>Omistaja:</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:6
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Portti:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:4
+msgid "New quota (MB)"
+msgstr "Uusi levytila (Mt)"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:7
-msgid "<b>User:</b>"
-msgstr "<b>Käyttäjä:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:5
+msgid "Modify quota"
+msgstr "Muuta levytilaa"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:8
+#: ../src/ui/page.xml.h:6
 msgid "Access control list"
 msgstr "Pääsylista"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:9
-msgid "Modify quota"
-msgstr "Muuta levytilaa"
+#: ../src/ui/page.xml.h:7 ../src/ui/sessions_edit.xml.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:2
+msgid "Host:"
+msgstr "Palvelin:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:10
-msgid "New quota (MB)"
-msgstr "Uusi levytila (Mt)"
+#: ../src/ui/page.xml.h:8
+#| msgid "User"
+msgid "User:"
+msgstr "Käyttäjä:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:11
+#: ../src/ui/page.xml.h:9 ../src/ui/sessions_edit.xml.h:4
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:4
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#: ../src/ui/password.xml.h:1
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:12 ../src/gyrus-admin.c:842
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Avaa yhteys"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
-msgstr "<b>Sähköpostin levytila:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
-msgstr "<b>Sähköpostikansiopuu:</b>"
+#: ../src/ui/password.xml.h:2
+#| msgid "<b>Enter your password</b>"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Syötä salasana"
 
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "Default suffix for changing quota:"
-msgstr "Levytilaa muutettaessa käytetty oletuspääte:"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "View complete mailboxes tree"
-msgstr "Näytä koko postikansioiden puu"
+#: ../src/ui/report.xml.h:1
+msgid "Report"
+msgstr "Raportti"
 
-#: ../src/glade/report.glade.h:2
+#: ../src/ui/report.xml.h:3
 #, no-c-format
 msgid "Over (%)"
 msgstr "Yli (%)"
 
-#: ../src/glade/report.glade.h:3
-msgid "Report"
-msgstr "Raportti"
-
-#. Translate only Autodetect please.
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:2
-msgid ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetect"
-msgstr ""
-".\n"
-"/\n"
-"Tunnista automaattisesti"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:5
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Valinnat</b>"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:6
-msgid "<b>Session details</b>"
-msgstr "<b>Istunnon yksityiskohdat</b>"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:7 ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Palvelin:"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:8
-msgid "Mailbox hierarchy separator:"
-msgstr "Postilaatikon hierarkian erotin:"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:9
+#: ../src/ui/sessions.xml.h:1
 msgid "Open session"
 msgstr "Avaa istunto"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:10
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:1
+msgid "Session name:"
+msgstr "Istunto nimi:"
+
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:2
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:11 ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:3
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:12
-msgid "Session name:"
-msgstr "Istunto nimi:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:6
+#| msgid "<b>Session details</b>"
+msgid "Session details"
+msgstr "Istunnon yksityiskohdat"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:13 ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:7 ../tests/gyrus-talk.xml.h:3
 msgid "Use a secure connection"
 msgstr "Käytä salattua yhteyttä"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:8
+msgid "Mailbox hierarchy separator:"
+msgstr "Postilaatikon hierarkian erotin:"
+
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:9
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Valinnat</b>"
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:53 ../src/gyrus-admin-acl.c:101
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:54 ../src/gyrus-admin-acl.c:103
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' does not exist."
 msgstr "Sähköpostikansiota \"%s\" ei ole olemassa."
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:74
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:76
 msgid "Invalid identifier."
 msgstr "Virheellinen tunniste"
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:80
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:82
 msgid "Empty entry name."
 msgstr "Syötetty nimi on tyhjä."
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:85
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:87
 msgid "Empty mailbox name."
 msgstr "Tyhjä postilaatikon nimi."
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:105
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:107
 msgid "Missing required argument to Setacl"
 msgstr "Komennon Setacl vaadittu argumentti puuttuu"
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:141 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Lupa evätty"
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:173
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:175
 msgid "Empty access control list."
 msgstr "Tyhjä pääsylista."
 
@@ -223,24 +180,25 @@ msgid "Quota does not exist"
 msgstr "Levytilaa ei ole määritelty"
 
 #: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:172
+#, c-format
 msgid "Quota overloaded"
 msgstr "Levytila on ylitetty"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:228
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:230
 msgid "Quota not valid. Please try again."
 msgstr "Levytilan määrittely ei kelpaa, yritä uudestaan."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:242
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:244
 msgid ""
 "Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
 msgstr "Levytilan muuttaminen ei onnistunut. Riittävätkö oikeutesi toimintoon?"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:326
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:324
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
 msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen kansion nimi, käytä toista nimeä."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:334
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and "
@@ -249,246 +207,246 @@ msgstr ""
 "Ylemmän tason kansi \"%s\" ei ole olemassa. Päivitä kansiolista ja yritä "
 "uudestaan."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:344
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:342
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
 msgstr "Postilaatikko \"%s\" on jo olemassa, valitse toinen nimi."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:357
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:355
 msgid ""
 "Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate "
 "permissions?"
 msgstr "Kansiota ei voi luoda. Riittävätkö oikeutesi varmasti tähän?"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:367
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:366
 msgid "Mailbox created, but could not set quota."
 msgstr "Postilaatikko on luotu, mutta levytilaa ei voitu asettaa."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:423
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:433
 #, c-format
 msgid "Unable to delete '%s'. Permission denied."
 msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi poistaa, lupa evätty."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:624
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:634
 msgid "new entry"
 msgstr "uusi kohta"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:484 ../src/gyrus-report.c:266
+#: ../src/gyrus-admin.c:447 ../src/gyrus-report.c:287
 #, c-format
 msgid "Users (%d)"
 msgstr "Käyttäjät (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:490
+#: ../src/gyrus-admin.c:453
 #, c-format
 msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
 msgstr "Hylätyt sähköpostikansiot (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:534 ../src/gyrus-admin.c:851
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:852
 msgid "Orphaned mailboxes"
 msgstr "Hylätyt sähköpostikansiot"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:534 ../src/gyrus-admin.c:849 ../src/gyrus-report.c:150
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:850 ../src/gyrus-report.c:168
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:605
+#: ../src/gyrus-admin.c:565
 msgid "lookup"
 msgstr "etsi"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:606
+#: ../src/gyrus-admin.c:566
 msgid "read"
 msgstr "luku"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:607
+#: ../src/gyrus-admin.c:567
 msgid "seen"
 msgstr "nähty"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:608
+#: ../src/gyrus-admin.c:568
 msgid "write"
 msgstr "kirjoitus"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:609
+#: ../src/gyrus-admin.c:569
 msgid "insert"
 msgstr "lisäys"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:610
+#: ../src/gyrus-admin.c:570
 msgid "post"
 msgstr "postitus"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:611
+#: ../src/gyrus-admin.c:571
 msgid "create"
 msgstr "luonti"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:612
+#: ../src/gyrus-admin.c:572
 msgid "delete"
 msgstr "poisto"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:613
+#: ../src/gyrus-admin.c:573
 msgid "admin"
 msgstr "ylläpito"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:619
+#: ../src/gyrus-admin.c:581
 msgid "Identifier"
 msgstr "Tunniste"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:689
-#, c-format
-msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "Kansiota %s ei löydy, tarkista nimi ja yritä uudestaan."
+#: ../src/gyrus-admin.c:651
+msgid "Couldn't create the client socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:659
+msgid "Couldn't parse the server address."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:700
+#: ../src/gyrus-admin.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s, port %d."
 msgstr "Palvelimeen \"%s\" ei saatu yhteyttä (portti %d)."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:997
+#: ../src/gyrus-admin.c:998
 msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
 msgstr "Ei voitu yhdistää tyhjällä salasanalla, anna salasanalla."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:1004
+#: ../src/gyrus-admin.c:1005
 msgid "Incorrect login/password"
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:1012
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Katkaise yhteys"
-
-#: ../src/gyrus-admin.c:1359
+#: ../src/gyrus-admin.c:1361
 msgid "Could not change permission. Server error: "
 msgstr "Oikeuksia ei voi muuttaa, palvelinvirhe: "
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:1400
+#: ../src/gyrus-admin.c:1404
 #, c-format
 msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr "Kohta nimeltä \"%s\" on jo olemassa, kirjoitetaanko sen yli?"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:158
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:171
 #, c-format
 msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
 msgstr "Merkkijonoa \"%s\" ei löydy postikansioiden listasta."
 
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:259
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:275
 msgid "Find mailbox"
 msgstr "Etsi postilaatikko"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:82
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:93
 msgid "Quota not valid"
 msgstr "Virheellinen levytilan määrittely"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:238
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:220
 msgid "New mailbox"
 msgstr "Uusi postilaatikko"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:125
+#: ../src/gyrus-main-app.c:146
 #, c-format
 msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
 msgstr "Poistetaanko todella postikansio \"%s\" ja kaikki sen alikansiot?"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:247 ../src/gyrus-main-app.c:422
+#: ../src/gyrus-main-app.c:261 ../src/gyrus-main-app.c:407
+#: ../src/gyrus-main-app.c:703
 msgid "Cyrus IMAP Administrator"
-msgstr "Cyrus IMAP-palvelimen hallinta"
+msgstr "Cyrus-/IMAP-palvelimen hallinta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:261
+#: ../src/gyrus-main-app.c:275
 #, c-format
 msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
-msgstr "%s - Cyrus IMAP-palvelimen hallinta"
+msgstr "%s - Cyrus-/IMAP-palvelimen hallinta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:368
+#: ../src/gyrus-main-app.c:354
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:369
+#: ../src/gyrus-main-app.c:355
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:370
+#: ../src/gyrus-main-app.c:356
 msgid "_ACL"
 msgstr "_ACL"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:371
+#: ../src/gyrus-main-app.c:357
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:372
+#: ../src/gyrus-main-app.c:358
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:373
+#: ../src/gyrus-main-app.c:359
 msgid "Go to server..."
 msgstr "Siirry palvelimelle..."
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:374
+#: ../src/gyrus-main-app.c:360
 msgid "Show the list of servers"
 msgstr "Näytä lista palvelimista"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:384
+#: ../src/gyrus-main-app.c:368
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Lisää postilaatikko"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:385
+#: ../src/gyrus-main-app.c:369
 msgid "Add a mailbox under the one selected"
 msgstr "Lisää postilaatikko valitun alakansioksi"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:387
+#: ../src/gyrus-main-app.c:371
 msgid "Search for a mailbox in current server"
 msgstr "Etsi postilaatikkoa valitulta palvelimelta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:389
+#: ../src/gyrus-main-app.c:373
 msgid "Refresh the mailbox list"
 msgstr "Päivitä lista postilaatikoista"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:390
+#: ../src/gyrus-main-app.c:374
 msgid "Create report..."
 msgstr "Luo raportti..."
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:391
+#: ../src/gyrus-main-app.c:375
 msgid "Create report of users with quota problems"
 msgstr "Luo raportti käyttäjistä, joilla on levytilaongelmia"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:395
+#: ../src/gyrus-main-app.c:379
 msgid "New entry"
 msgstr "Uusi kohta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:396
+#: ../src/gyrus-main-app.c:380
 msgid "Create a new ACL entry in current mailbox"
 msgstr "Luo uusi pääsylistan määrittely valitulle postilaatikolle"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:397
+#: ../src/gyrus-main-app.c:381
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Poista postilaatikko"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:398
+#: ../src/gyrus-main-app.c:382
 msgid "Remove current mailbox from the server"
 msgstr "Poista tämä sähköpostikansio palvelimelta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:403
+#: ../src/gyrus-main-app.c:387
 msgid "Rename entry"
 msgstr "Nimeä kohta uudestaan"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:404
+#: ../src/gyrus-main-app.c:388
 msgid "Rename selected ACL entry"
 msgstr "Nimeä valittu ACL-kohta uudestaan"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:405
+#: ../src/gyrus-main-app.c:389
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Poista kohta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:406
+#: ../src/gyrus-main-app.c:390
 msgid "Delete selected ACL entry"
 msgstr "Poista valittu ACL-kohta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:546
+#: ../src/gyrus-main-app.c:523
 msgid "translators-credits"
 msgstr ""
 "Ilkka Tuohela, 2006\n"
 "\n"
 "http://www.gnome.fi/";
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:556
+#: ../src/gyrus-main-app.c:533
 msgid "GNOME Cyrus Administrator"
 msgstr "Gnomen Cyrus-palvelimen hallinta"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:558
+#: ../src/gyrus-main-app.c:535
 msgid ""
 "(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
 "(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
@@ -496,38 +454,35 @@ msgstr ""
 "(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
 "(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:560
+#: ../src/gyrus-main-app.c:537
 msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
-msgstr "Hallintatyökalu Cyrus IMAP -palvelimille."
+msgstr "Hallintatyökalu Cyrus-/IMAP-palvelimille."
 
 #. set title
-#: ../src/gyrus-report.c:86
+#: ../src/gyrus-report.c:105
 #, c-format
-msgid "Report: %s"
-msgstr "Raportti: %s"
+msgid "Mailbox space usage report for %s"
+msgstr "Postilaatikon tilankäyttöraportti käyttäjälle %s"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:171 ../src/gyrus-report.c:458
+#: ../src/gyrus-report.c:189 ../src/gyrus-report.c:490
 msgid "Quota (%)"
 msgstr "Levytila (%)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:184 ../src/gyrus-report.c:461
+#: ../src/gyrus-report.c:202 ../src/gyrus-report.c:494
 msgid "Assigned (KB)"
 msgstr "Myönnetty (kt)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:195 ../src/gyrus-report.c:464
+#: ../src/gyrus-report.c:213 ../src/gyrus-report.c:498
 msgid "Used (KB)"
 msgstr "Käytössä (kt)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:384
-msgid "Print Report"
-msgstr "Tulosta raportti"
-
-#. /my_status_bar_print ("Print previewing ...");
-#: ../src/gyrus-report.c:427
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
+#. Translators: this represents the number of pages being printed.
+#: ../src/gyrus-report.c:463
+#, c-format
+msgid "%d/%d"
+msgstr "%d/%d"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:455
+#: ../src/gyrus-report.c:486
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
@@ -548,34 +503,105 @@ msgstr "Istunnon nimi vaaditaan."
 msgid "Session named \"%s\" already exists."
 msgstr "Istunto nimeltä \"%s\" on jo olemassa."
 
-#: ../src/gyrus-session.c:465
+#: ../src/gyrus-session.c:464 ../src/gyrus-session.c:598
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Tunnista automaattisesti"
 
-#: ../src/gyrus-session.c:550
+#: ../src/gyrus-session.c:549
 msgid "Session"
 msgstr "Istunto"
 
-#: ../src/gyrus-session.c:700
+#: ../src/gyrus-session.c:718
 msgid "No host specified."
 msgstr "Verkkonimeä ei annettu."
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:1
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Yhteys</b>"
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:1
+msgid "Talk - Echo client"
+msgstr "Talk - Echo-asiakas"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:5
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Avaa yhteys"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:6
+#| msgid "_Connect"
+msgid "Connection"
+msgstr "Yhteys"
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:2
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:7
 msgid "Command:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:5
-msgid "Talk - Echo client"
-msgstr "Talk - Echo-asiakas"
-
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:8
 msgid "_Send"
 msgstr "_Lähetä"
 
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nimi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Quota (MB):</b>"
+#~ msgstr "<b>Levytila (Mt):</b>"
+
+#~ msgid "Create mailbox"
+#~ msgstr "Luo postilaatikko"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Etsi"
+
+#~ msgid "<b>Host:</b>"
+#~ msgstr "<b>Palvelin:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Portti:</b>"
+
+#~ msgid "<b>User:</b>"
+#~ msgstr "<b>Käyttäjä:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
+#~ msgstr "<b>Sähköpostin levytila:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
+#~ msgstr "<b>Sähköpostikansiopuu:</b>"
+
+#~ msgid "Default suffix for changing quota:"
+#~ msgstr "Levytilaa muutettaessa käytetty oletuspääte:"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Asetukset"
+
+#~ msgid "View complete mailboxes tree"
+#~ msgstr "Näytä koko postikansioiden puu"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Autodetect"
+#~ msgstr ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Tunnista automaattisesti"
+
+#~ msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
+#~ msgstr "Kansiota %s ei löydy, tarkista nimi ja yritä uudestaan."
+
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Katkaise yhteys"
+
+#~ msgid "Report: %s"
+#~ msgstr "Raportti: %s"
+
+#~ msgid "Print Report"
+#~ msgstr "Tulosta raportti"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Esikatselu"
+
+#~ msgid "<b>Connection</b>"
+#~ msgstr "<b>Yhteys</b>"
+
 #~ msgid "Save as:"
 #~ msgstr "Tallenna nimellä:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]