[gnome-photos] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Danish translation
- Date: Fri, 13 Sep 2013 20:03:10 +0000 (UTC)
commit fc4aa29846e4cb3a01d972316b565adb645bc673
Author: Kris Thomsen <lakristho gmail com>
Date: Fri Sep 13 22:03:01 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 26678aa..62051fc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-9-10 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -24,10 +24,15 @@ msgid ""
"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
msgstr ""
+"En simpel applikation til at tilgå, organisere og dele dine billeder i "
+"GNOME. Det er meningen, at det skal være en simpel og elegant erstatning i "
+"håndteringen af billeder i stedet for at bruge en filhåndtering til at "
+"håndtere billeder. Problemfri cloud-integration tilbydes gennem GNOME Online "
+"konti."
#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
msgid "It lets you:"
-msgstr ""
+msgstr "Den lader dig:"
#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -36,6 +41,11 @@ msgid ""
"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for more advanced changes</li>"
msgstr ""
+"<li>Se nylige lokale og online billeder</li> <li>Tilgå dit Flickr-indhold</"
+"li> <li>Sende billeder til fjerne DLNA-renderingsenheder</li> <li>Sætte som "
+"baggrund</li> <li>Udskrive billeder</li> <li>Vælge favoritter</li> <li>Åbne "
+"et fuldt funktionsdygtigt redigeringsprogram for mere avancerede ændringer</"
+"li>"
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
@@ -161,15 +171,15 @@ msgstr "Afslut"
#: ../src/photos-base-item.c:303
msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
-msgstr ""
+msgstr "DLNA-renderingsenheder"
#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:78
msgid "Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:85
msgid "Favorites"
@@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "Ingen billeder fundet"
#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
msgid "Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr"
#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
msgid "Your photos are being indexed"
@@ -196,9 +206,8 @@ msgid "Load More"
msgstr "Indlæs flere"
#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
-#, fuzzy
msgid "Loading…"
-msgstr "Indlæser..."
+msgstr "Indlæser…"
#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
msgid "Local"
@@ -209,11 +218,11 @@ msgid "Click on items to select them"
msgstr "Tryk på elementer for at vælge dem"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
-msgstr[1] "%d valgt"
+msgstr[1] "%d valgte"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
msgid "Back"
@@ -231,7 +240,7 @@ msgstr "Åbn med %s"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annullér"
#: ../src/photos-main-window.c:329
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
@@ -248,7 +257,6 @@ msgstr ""
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
-#, fuzzy
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organisér"
@@ -265,11 +273,11 @@ msgstr "Udskriv…"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
msgid "Display on…"
-msgstr ""
+msgstr "Vis på…"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
msgid "Set as Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt som baggrund"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
@@ -366,7 +374,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#. * properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
-#, fuzzy
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -375,7 +382,6 @@ msgstr "Titel"
#. * the properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
-#, fuzzy
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
@@ -396,52 +402,49 @@ msgstr "Oprettelsesdato"
#. * properties dialog
#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
-#, fuzzy
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "_Bredde:"
+msgstr "Bredde"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "_Højde:"
+msgstr "Højde"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponering"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Blænde"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Brændvidde"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-hastighed"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
msgid "Off, did not fire"
-msgstr ""
+msgstr "Slukket, blev ikke affyret"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
msgid "On, fired"
-msgstr ""
+msgstr "Tændt, blev affyret"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
msgid "Done"
@@ -469,7 +472,7 @@ msgstr "Slet"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Add to Album"
-msgstr ""
+msgstr "Føj til album"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
msgid "Unable to fetch the list of photos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]