[grilo] Added Korean translation



commit 7efacf6200d91ff0e6fb1d3a0fb1d229e5c99b79
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sat Sep 14 04:38:56 2013 +0900

    Added Korean translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ko.po   |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 199 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index afe69da..33a67c8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ gl
 id
 it
 ja
+ko
 lt
 lv
 nb
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..27e37c8
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# Korean translation for grilo.
+# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo package.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2013.
+#
+# NOTE:
+# - mock: 고유명사입니다. "목"(x) "모크"라고 음역하십시오.
+# - Grilo: 프로그램의 명칭입니다. "그릴로"라고 음역합니다.
+# - content: 자주 사용하는 IT 용어입니다. 
+#   "컨텐츠"(x) "컨텐트"로 음역하십시오. 복수명사일 경우에도 마찬가지입니다.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 01:41+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85
+msgid "No mock definition found"
+msgstr "모크 정의를 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97
+#, c-format
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr "%s 모크 컨텐트를 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117
+msgid "Could not access mock content"
+msgstr "모크 컨텐트에 접근할 수 없습니다"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "서버에 연결할 수 없습니다"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "프록시 서버에 연결할 수 없습니다"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr "잘못된 URI 또는 헤더 요청입니다: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "인증이 필요합니다: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "요청한 자원을 찾을 수 없습니다: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "다운로드한 다음에 항목이 수정되었습니다: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
+#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
+#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "동작을 취소했습니다"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#, c-format
+msgid "Unhandled status: %s"
+msgstr "처리하지 못한 상태: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+msgid "Data not available"
+msgstr "데이터가 없습니다"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "잘못된 URL %s"
+
+#: ../src/grilo.c:181
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "그릴로 플러그인이 있는 세미콜론 구분 경로입니다"
+
+#: ../src/grilo.c:183
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "그릴로 플러그인이 있는 콜론 구분 경로입니다"
+
+#: ../src/grilo.c:186
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr "사용하려는 그릴로 플러그인의 콜론 구분 목록입니다"
+
+#: ../src/grilo.c:191
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "그릴로 옵션"
+
+#: ../src/grilo.c:192
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "그릴로 옵션 표시"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:130
+#, c-format
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr "검색할 수 있는 원본이 없습니다"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:485
+#, c-format
+msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgstr "URI '%s'의 미디어를 분석할 수 없습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgstr "'%s' 플러그인은 이미 불러왔습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:340
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "%s에서 플러그인을 초기화하는데 실패했습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:734
+#, c-format
+msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgstr "'%s' ID의 원본을 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:797
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "%s에서 플러그인을 불러오는데 실패했습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:806
+#, c-format
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "잘못된 플러그인 파일 %s입니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:817
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgstr "'%s' 요소는 유효한 플러그인 파일이 아닙니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to load plugin '%s'"
+msgstr "'%s' 플러그인을 불러올 수 없습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:847
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgstr "'%s' 플러그인이 이미 있습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:944
+#, c-format
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "설정한 모든 플러그인 경로가 잘못되었습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:991
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' not available"
+msgstr "'%s' 플러그인이 없습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1212
+#, c-format
+msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgstr "플러그인을 찾지 못했습니다: '%s'"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1294
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "'%s' 메타데이터 키를 등록할 수 없습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1587
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgstr "플러그인 설정에 'plugin-id' 참조가 없습니다"
+
+#: ../src/grl-source.c:2633
+#, c-format
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr "일부 키에 기록할 수 없습니다"
+
+#: ../src/grl-source.c:2705
+#, c-format
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr "기록 가능한 지정 키가 없습니다"
+
+#: ../src/grl-source.c:3997
+#, c-format
+msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgstr "미디어에 'id'가 없어 제거할 수 없습니다"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]