[anjuta] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Korean translation
- Date: Fri, 13 Sep 2013 15:32:46 +0000 (UTC)
commit 5b92ca5eb9f72a264822280628a4299e89a13615
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sat Sep 14 00:30:51 2013 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 1787 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 949 insertions(+), 838 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 417347c..cd4797c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 03:03+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
msgstr "안주타"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "통합 개발 환경"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "%2$s 모듈에서 %1$s 플러그인 등록 함수를 찾을 수 없습
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "%s 모듈에서 알 수 없는 오류"
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142
#, c-format
msgid "Column %i"
msgstr "열 %i"
#. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
msgid "Column 1"
msgstr "열 1"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "타이어"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247
msgid "Help text"
msgstr "도움말 본문"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "항목에 무엇을 입력해야 할 지 사용자에게 보여줄 본문입니다"
@@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "값"
msgid "Path that dropped files should be relative to"
msgstr "놓아둔 파일에 대한 상대 경로"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
msgid "Drop a file or enter a path here"
msgstr "여기에 파일을 놓아두거나 경로를 입력하십시오"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
msgid "Select Files"
msgstr "파일 선택"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
msgstr "목록의 모든 파일에 대한 상대 경로"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
msgid "Show Add button"
msgstr "추가 단추 보이기"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
msgid "Display an Add button"
msgstr "추가 단추 표시"
@@ -313,8 +313,7 @@ msgstr "추가 단추 표시"
msgid "[Pp]assword.*:"
msgstr "[Pp]assword.*:"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다."
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다."
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp 실패"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "안주타 쉘"
@@ -331,12 +330,12 @@ msgstr "안주타 쉘"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "플러그인을 포함할 안주타 쉘"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "'%s' 플러그인을 비활성화 하려 하지 않습니다"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -349,24 +348,24 @@ msgstr ""
"같습니다:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
msgid "Available Plugins"
msgstr "사용 가능한 플러그인"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
msgid "Preferred plugins"
msgstr "선호하는 플러그인"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "사용자가 활성화할 수 있는 플러그인만 표시"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -375,73 +374,71 @@ msgstr ""
"수많은 적당한 플러그인 중 여러분이 선택한 플러그인입니다. 적당한 플러그인을 "
"제거하면 다른 플러그인을 선택하게끔 합니다."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "선택한 플러그인 잊기"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "플러그인 선택"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "활성화 할 플러그인을 선택하세요"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "%s 내에서 다른 플러그인을 불러올 수 있는 플러그인이 없습니다"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>활성화 할 플러그인을 선택하세요</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
msgid "Remember this selection"
msgstr "이 선택을 기억"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
msgid "Profiles"
msgstr "프로파일"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "프로파일의 현재 스택"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
msgid "Available plugins"
msgstr "사용 가능한 플러그인"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "플러그인 경로에서 검색한 현재 사용 가능한 플러그인"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
msgid "Activated plugins"
msgstr "활성화된 플러그인"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "현재 활성화된 플러그인"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "플러그인을 만들기 위한 안주타 쉘"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
msgid "Anjuta Status"
msgstr "안주타 상태"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "플러그인 불러오기/해제시 사용할 안주타 상태"
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
msgid "Loading:"
msgstr "불러오는 중:"
@@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "분류"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:981
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "일반"
@@ -461,43 +458,35 @@ msgstr "일반"
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "안주타 환경 설정"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
msgid "Plugin Manager"
msgstr "플러그인 관리자"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
msgstr "플러그인을 찾을 때 사용할 플러그인 관리자"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
msgid "Profile Name"
msgstr "프로젝트 이름"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
msgid "Name of the plugin profile"
msgstr "플러그인 프로파일의 이름"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "프로파일 플러그인"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "이 프로파일에 대한 플러그인 목록"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
msgid "Synchronization file"
msgstr "동기화 파일"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
msgid "File to syncronize the profile XML"
msgstr "프로파일 XML을 동기화 할 URI"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
msgid "Please select a plugin from the list"
msgstr "목록에서 플러그인을 선택하여 주십시오"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
#, c-format
msgid ""
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
@@ -507,19 +496,15 @@ msgstr ""
"되었거나 깨졌습니다."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
#, c-format
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
msgstr "%s: '%s'에서 설치하세요\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s'(을)를 읽을 수 없음: 다음 필수 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n"
-"%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
+msgstr "'%s'(을)를 읽는데 실패했습니다: 다음 필수 플러그인을 찾을 수 없습니다"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
@@ -555,40 +540,40 @@ msgstr[0] ""
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr "바뀐 내용이 있는 항목이 있습니다. 닫기 전에 저장하시겠습니까?"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
msgid "<Invalid>"
msgstr "<잘못됨>"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
msgid "ComboBox model"
msgstr "콤보 상자 모델"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
msgid "The model for the combo box"
msgstr "콤보 상자에 대한 모델"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
msgid "Visible"
msgstr "표시"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
msgid "Sensitive"
msgstr "대소문자 구분"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
msgid "Shortcut"
msgstr "바로 가기"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
msgid "System:"
msgstr "시스템:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -598,17 +583,17 @@ msgstr ""
"이 필요합니다. 여러분의 배포판에서 \"packagekit-gnome\" 패키지를 설치하시거"
"나 빠진 패키지를 직접 설치하십시오."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "설치 실패: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다. 반환한 오류는 다음과 같습니다: \"%s\"."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -617,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 패키지를 설치하지 않았습니다.\n"
"설치하여 주십시오."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -627,63 +612,62 @@ msgstr ""
"설치 후, 안주타를 다시 시작하세요."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr "터미널을 찾을 수 없습니다; 동작하지 않는다면 xterm을 사용합니다"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "%s 명령을 실행할 수 없습니다. (%s 쉘 사용)\n"
+msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
+msgstr "명령을 실행할 수 없습니다: %s(%s 쉘 사용): %s\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "사용자 인터페이스 파일을 불러올 수 없습니다: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:183
msgid "Modified"
msgstr "수정함"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:186
msgid "Added"
msgstr "추가함"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:189
msgid "Deleted"
msgstr "지움"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
msgid "Conflicted"
msgstr "충돌"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:196
msgid "Up-to-date"
msgstr "최신"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:200
msgid "Locked"
msgstr "잠김"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:203
msgid "Missing"
msgstr "빠짐"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:206
msgid "Unversioned"
msgstr "버전 없음"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:210
msgid "Ignored"
msgstr "무시함"
@@ -697,6 +681,11 @@ msgstr "위젯을 찾을 수 없습니다: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "응용프로그램 pixmap 파일을 찾을 수 없습니다: %s"
+#: ../libanjuta/resources.c:277
+#, c-format
+msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다: %s"
+
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
msgid "Please specify group name"
msgstr "그룹 이름을 지정하여 주십시오"
@@ -711,11 +700,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "프로젝트가 존재하지 않거나 경로가 잘못되었습니다"
@@ -725,13 +714,13 @@ msgid "Root"
msgstr "루트"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "소스"
@@ -786,7 +775,7 @@ msgid "Script"
msgstr "스크립트"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
msgid "Module"
msgstr "모듈"
@@ -813,7 +802,7 @@ msgstr "프로젝트 관리자에 대한 새로운 Autotools 백엔드입니다"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -875,7 +864,7 @@ msgstr ""
"영문자, 숫자, 밑줄 문자만을 포함할 수 있는 패키지 이름입니다. 적어두지 않았다"
"면 프로젝트 이름으로 자동으로 만듭니다."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1440,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"(을)를 컴파일할 수 없음: 이 파일 형식에 대해 정의한 컴파일 규칙이 없습"
"니다."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "프로젝트를 설정할 수 없습니다: %s에 configure 스크립트가 빠졌습니다."
@@ -1479,19 +1468,19 @@ msgstr "현재 열려진 파일이나 프로젝트가 없습니다."
#. Only local program are supported
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#: ../plugins/run-program/execute.c:73
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "'%s' 프로그램은 로컬 파일이 아닙니다"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#: ../plugins/run-program/execute.c:79
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "'%s' 프로그램이 존재하지 않습니다"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#: ../plugins/run-program/execute.c:83
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "'%s' 프로그램이 실행 권한을 가지고 있지 않습니다"
@@ -2095,7 +2084,7 @@ msgstr "형식"
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
msgid "Arguments"
msgstr "인자"
@@ -2158,7 +2147,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "패치 방식 diff"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
msgid "Local"
msgstr "지역"
@@ -2239,7 +2228,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "커밋할 파일 또는 디렉터리를 선택:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Whole project"
msgstr "전체 프로젝트"
@@ -2248,18 +2237,18 @@ msgid "Log message:"
msgstr "로그 메시지:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Revision:"
msgstr "리비전:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "Do not act recursively"
msgstr "재귀적으로 실행 안함"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Options:"
msgstr "옵션:"
@@ -2269,7 +2258,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS: 파일/디렉터리 업데이트"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "업데이트할 파일 또는 디렉터리를 선택하세요:"
@@ -2286,7 +2275,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "끈적이 태그 리셋"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "라비전 태그/사용:"
@@ -2332,9 +2321,9 @@ msgstr "로그를 저장할 파일 또는 디렉터리를 선택하세요:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
msgid "Options"
msgstr "옵션"
@@ -2367,12 +2356,12 @@ msgid "Module Details:"
msgstr "모듈 세부내용:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
@@ -2402,19 +2391,19 @@ msgstr "파일을 지울 수 없습니다"
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "정말 빈 로그 메시지를 전달하시겠습니까?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
msgid "Release"
msgstr "릴리즈"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "정말 로그 메시지를 남기지 않겠습니까?"
@@ -2433,8 +2422,8 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
msgstr "CVS 명령이 실행 중입니다 — 완료할 때까지 기다려 주십시오!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -2541,18 +2530,18 @@ msgstr "트리 Import(_I)"
msgid "Import a new source tree to CVS"
msgstr "새로운 소스 트리를 CVS로 import 합니다"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
msgid "CVS operations"
msgstr "CVS 작업"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
msgid "CVS popup operations"
msgstr "CVS 팝업 작업"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
@@ -2648,7 +2637,7 @@ msgid "_Location:"
msgstr "위치(_L):"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
@@ -2670,8 +2659,8 @@ msgid "Shared libraries"
msgstr "공유 라이브러리"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
msgid "Kernel Signals"
msgstr "커널 시그널"
@@ -2906,7 +2895,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "활성"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -2928,8 +2917,8 @@ msgid "Breakpoint operations"
msgstr "중단점 작업"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
msgid "_Go to address"
msgstr "주소로 이동(_G)"
@@ -2937,7 +2926,7 @@ msgstr "주소로 이동(_G)"
msgid "Variable"
msgstr "변수"
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
msgid "Disassembly"
msgstr "Disassembly"
@@ -2963,202 +2952,202 @@ msgstr "Debug 설정을 사용하지 않는다면 경고를 표시하지 않음"
msgid "Debugger Log"
msgstr "디버거 로그"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
msgid "Started"
msgstr "시작함"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
msgid "Loaded"
msgstr "불러옴"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
msgid "Pa_use Program"
msgstr "프로그램 일시정지(_U)"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "프로그램의 실행을 일시정지합니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
msgid "Running…"
msgstr "실행 중…"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
msgid "Run/_Continue"
msgstr "실행/계속(_C)"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "프로그램 실행을 계속합니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
msgid "Stopped"
msgstr "중지함"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
msgid "Unloaded"
msgstr "불러오기 해제"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "%d 오류 코드로 디버거를 중단했습니다: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "%s 시그널 받음\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
msgid "_Debug"
msgstr "디버그(_D)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
msgid "_Start Debugger"
msgstr "디버거 시작(_S)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
msgid "_Debug Program"
msgstr "프로그램 디버그(_D)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "디버거를 시작하고 프로그램을 불러옵니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
msgid "_Debug Process…"
msgstr "프로세스 디버그(_D)…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "디버거를 시작하고 실행중인 프로그램을 붙입니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
msgid "Debug _Remote Target…"
msgstr "원격 타겟 디버그(_R)…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "원격 디버깅 타겟에 연결"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
msgid "Stop Debugger"
msgstr "디버거 중지"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "디버거를 끝냅니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
msgid "Add source paths…"
msgstr "소스 경로 추가…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
msgid "Add additional source paths"
msgstr "추가적 소스 경로 추가"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
msgid "Debugger Command…"
msgstr "디버거 명령…"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
msgid "Custom debugger command"
msgstr "디버거 사용자 지정 명령"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
msgid "_Info"
msgstr "정보(_I)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
msgid "Shared Libraries"
msgstr "공유 라이브러리"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "공유 라이브러리 매핑을 보여주기"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
msgid "Show kernel signals"
msgstr "커널 시그널 보기"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
msgid "_Continue/Suspend"
msgstr "계속/일시정지(_C)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
msgstr "프로그램의 실행을 계속하거나 잠시 멈춥니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
msgid "Step _In"
msgstr "한 단계 진입(_I)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
msgid "Single step into function"
msgstr "함수 안으로 들어가서 한 단계 실행합니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
msgid "Step O_ver"
msgstr "한 단계 건너뛰기(_V)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
msgid "Single step over function"
msgstr "함수를 건너뛰어 한 단계 실행합니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
msgid "Step _Out"
msgstr "한 단계 나가기(_O)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
msgid "Single step out of function"
msgstr "함수 밖으로 나가서 한 단계 실행"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "커서 위치까지 실행(_R)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
msgid "Run to the cursor"
msgstr "커서 위치까지 실행합니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
msgid "_Run from Cursor"
msgstr "커서 위치까지 실행(_R)"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
msgid "Run from the cursor"
msgstr "커서 위치까지 실행합니다"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
msgid "Debugger operations"
msgstr "디버거 옵션"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr "%s MIME 형식을 지원하는 디버거 플러그인을 찾을 수 없습니다"
@@ -3167,7 +3156,7 @@ msgstr "%s MIME 형식을 지원하는 디버거 플러그인을 찾을 수 없
msgid "Register"
msgstr "레지스터"
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
msgid "Registers"
msgstr "레지스터"
@@ -3231,70 +3220,70 @@ msgstr "커널 시그널"
msgid "Signal operations"
msgstr "시그널 동작"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "행 번호 보이기"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "행 번호를 보이거나 숨깁니다"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
msgid "Show Line Markers"
msgstr "행 표시 보이기"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "행 표시 pixbuf를 보이거나 숨깁니다"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
msgid "Set current frame"
msgstr "현재 프레임 설정"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
msgid "View Source"
msgstr "소스 보기"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
msgid "Get Stack trace"
msgstr "스택 추적 내용 가져오기"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
msgid "Active"
msgstr "활성화"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
msgid "Thread"
msgstr "스레드"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "파일"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Line"
msgstr "행"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
msgid "Function"
msgstr "함수"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
msgid "Stack"
msgstr "스택"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
msgid "Stack frame operations"
msgstr "스택 프레임 작업"
@@ -3325,21 +3314,21 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다. 디버거를 시작할 수 없습니다."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "%s의 MIME 형식을 감지할 수 없습니다. 디버거를 시작할 수 없습니다."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
msgid ""
"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -3450,17 +3439,17 @@ msgstr "API 탐색기"
msgid "API"
msgstr "API"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:124
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:147
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:170
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172
#, c-format
msgid "Missing name"
msgstr "이름이 빠져 있음"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
#, c-format
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "프로젝트 속성을 설정하도록 허용하지 않습니다"
@@ -3509,37 +3498,42 @@ msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:172
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
msgid " [read-only]"
msgstr "[읽기 전용]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+msgid "Close Others"
+msgstr "다른 요소 닫기"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
msgid "Close file"
msgstr "파일 닫기"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "경로:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
msgid "Open file"
msgstr "파일 열기"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "다른 이름으로 저장"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3548,17 +3542,17 @@ msgstr ""
"'%s' 파일이 이미 존재합니다.\n"
"현재 파일로 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
msgid "[read-only]"
msgstr "[읽기 전용]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
msgid "Document Manager"
msgstr "문서 관리자"
@@ -3682,10 +3676,6 @@ msgstr "모두 닫기"
msgid "Close all files"
msgstr "모든 파일을 닫습니다"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Close Others"
-msgstr "다른 요소 닫기"
-
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Close other documents"
msgstr "다른 문서 닫기"
@@ -3953,9 +3943,9 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "정규 표현식으로 검색합니다"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -4029,7 +4019,7 @@ msgstr "지우기(_C)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "선택한 텍스트를 편집기로부터 지웁니다"
+msgstr "선택한 텍스트를 편집기에서 지웁니다"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "_Auto-Complete"
@@ -4186,9 +4176,9 @@ msgstr "단순 검색"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147
msgid "Documents"
msgstr "문서"
@@ -4226,12 +4216,12 @@ msgid "Mode"
msgstr "모드"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "%s에 대한 자동저장에 실패했습니다"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568
msgid "Autosave completed"
msgstr "자동완성 완료"
@@ -4289,7 +4279,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "파일에서 찾기"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
msgid "File Loader"
msgstr "파일 로더"
@@ -4324,7 +4314,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "'%s' 클래스의 위젯에 대한 이 함수를 구현하지 않았습니다"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
-#: ../plugins/starter/plugin.c:166
+#: ../plugins/starter/plugin.c:187
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' 열기"
@@ -4353,7 +4343,7 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4364,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4385,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 플러그인 또는 프로그램으로 이를 열어보도록 할 수 있습니다."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
msgid "Open with:"
msgstr "다른 프로그램으로 열기:"
@@ -4446,80 +4436,81 @@ msgstr "루아 파일"
msgid "Diff files"
msgstr "diff 파일"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "플러그인 %s을(를) 시작할 수 없습니다"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
msgid "_New"
msgstr "새 파일(_N)"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
msgid "New empty file"
msgstr "새 파일을 만듭니다"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
msgid "_Open…"
msgstr "열기(_O)…"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "Open _With"
msgstr "다른 프로그램으로 열기(_W)"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open with"
msgstr "다른 프로그램으로 열기"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
msgid "New file, project and project components."
msgstr "새 파일, 프로젝트, 프로젝트 구성 요소."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "Open _Recent"
msgstr "최근 파일 열기(_R)"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
msgid "Open recent file"
msgstr "최근에 사용한 파일 열기"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
msgid "Open recent files"
msgstr "최근에 사용한 파일 열기"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
msgid "Open a file"
msgstr "파일을 엽니다"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "파알이 없습니다"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>을(를) 열기 위한 플러그인을 선택하여 주십시오."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>다른 프로그램으로 열기</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+msgid "Open With"
+msgstr "다른 프로그램으로 열기"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
msgid "File Manager"
msgstr "파일 관리자"
@@ -4541,7 +4532,7 @@ msgstr "현재 문서를 자동으로 선택"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
msgid "Global"
msgstr "전역"
@@ -4565,7 +4556,7 @@ msgstr "버전이 없는 파일은 보여주지 않기"
msgid "Filter"
msgstr "검색 조건"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
@@ -4595,11 +4586,11 @@ msgstr "파일 관리자에서 표시(_S)"
msgid "Show in File manager"
msgstr "파일 관리자에 표시합니다"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
msgid "File manager popup actions"
msgstr "파일 관리자 팝업 동작"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
msgid "Files"
msgstr "파일"
@@ -4628,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"형식에 따라 확장자가 추가됩니다."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
msgid "Type:"
msgstr "형식:"
@@ -4915,257 +4906,257 @@ msgid "Gdb Debugger"
msgstr "gdb 디버거"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add Files:"
-msgstr "파일 추가:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Force"
msgstr "강제"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Do not commit"
+msgstr "커밋하지 말 것"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "서명 정보를 줄 단위로 추가"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Squash"
+msgstr "스쿼시"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+msgid "Add Files:"
+msgstr "파일 추가:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Remote name:"
msgstr "remote 이름:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "생성 후 remote 브랜치 반입"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
msgid "Mailbox files to apply:"
msgstr "적용할 Mailbox 파일:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "서명 정보를 줄 단위로 추가"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
msgid "Branches"
msgstr "브랜치"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
msgid "Commit to cherry pick:"
msgstr "체리 픽에 커밋:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Do not commit"
-msgstr "커밋하지 말 것"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "로그 메시지에 소스 리비전 보이기"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
msgid "Append signed-off-by line"
msgstr "서명 정보를 줄 단위로 덧붙이기"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "Log Message:"
msgstr "로그 메시지:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
msgid "Amend the previous commit"
msgstr "이전 커밋 개정"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "이 커밋은 합치기에 실패한 것으로 간주합니다 (-i를 사용하십시오)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
msgid "Use custom author information:"
msgstr "사용자 정의 작성자 정보 사용:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
msgid "E-mail:"
msgstr "전자메일:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "Branch name:"
msgstr "브랜치 이름:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
msgstr "저장소 헤드입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
msgid "Revision"
msgstr "리비전:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "브랜치를 만들고 나서 체크아웃"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
msgid "Tag name:"
msgstr "태그 이름:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Sign this tag"
msgstr "이 태그에 서명합니다"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Annotate this tag:"
msgstr "이 플래그에 대한 설명:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Branches must be fully merged"
msgstr "전체적으로 합쳐야 할 브랜치"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"전체 프로젝트입니다. 파일이나 폴더 로그를 보려면 여기에 파일을 놓아두십시오"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
+#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:839
+msgid "Git"
+msgstr "git"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+msgid "Tasks"
+msgstr "작업"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr ""
"전체 프로젝트입니다. 파일이나 폴더 로그를 보려면 여기에 파일을 놓아두거나 경"
"로를 입력하십시오"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "파일/폴더에 대한 로그 보기:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
msgid "Branch:"
msgstr "브랜치:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Graph"
msgstr "그래프"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
msgstr "간단한 로그"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
msgid "Author"
msgstr "작성자"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "page 1"
msgstr "페이지 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "page 2"
msgstr "페이지 2"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Changes:"
msgstr "바뀐 내용:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Revision to merge with:"
msgstr "다음에 합칠 리비전:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Squash"
-msgstr "스쿼시"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Use a custom log message:"
msgstr "사용자 정의 로그 메시지 사용:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
msgstr "origin 저장소입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "다음과 관련된 패치 생성:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "패치를 만들 폴더:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "풀 명령을 수행할 저장소:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
msgid "Rebase"
msgstr "리베이스"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Append fetch data"
msgstr "가져올 데이터 붙이기"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "앞서간 머지로 커밋"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Do not follow tags"
msgstr "태그를 따르지 않음"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Repository to push to:"
msgstr "푸쉬 명령을 수행할 저장소:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Branches:"
msgstr "브랜치:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Push all tags"
msgstr "모든 태그 푸쉬"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "모든 브랜치와 태그 푸쉬"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Remote Repositories:"
msgstr "원격 저장소:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Remove Files:"
msgstr "지울 파일:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "이전 커밋입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Mixed"
msgstr "혼합"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Soft"
msgstr "소프트"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Hard"
msgstr "하드"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Mode:"
msgstr "모드:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
-
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Commit to revert:"
msgstr "되돌릴 커밋:"
@@ -5186,7 +5177,11 @@ msgstr "숨겨진 바뀐 내용:"
msgid "Repository Status:"
msgstr "저장소 상태:"
-#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+msgid "Show Diff"
+msgstr "차이점 표시"
+
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
msgid "Add Files"
msgstr "파일 추가"
@@ -5198,21 +5193,20 @@ msgstr "remote 이름을 입력해 주십시오."
msgid "Please enter a URL"
msgstr "URL을 입력해 주십시오"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
msgid "Add Remote"
msgstr "remote 추가"
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
msgid "Apply Mailbox Files"
msgstr "Mailbox 파일 적용"
#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
msgid "No stash selected."
msgstr "선택한 숨김 내용이 없습니다."
-#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
msgid "Check Out Files"
msgstr "파일 체크 아웃"
@@ -5222,7 +5216,7 @@ msgstr "파일 체크 아웃"
msgid "Please enter a revision."
msgstr "리비전을 입력해 주십시오."
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
msgid "Cherry Pick"
msgstr "체리 픽"
@@ -5239,7 +5233,7 @@ msgstr "커밋 작성자 이름을 입력해 주십시오."
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "커밋 작성자의 전자메일 주소를 입력하여 주십시오."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
msgid "Commit"
msgstr "커밋"
@@ -5251,10 +5245,15 @@ msgstr "브랜치 이름을 입력하여 주십시오."
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "태그 이름을 입력하여 주십시오."
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
msgid "Create Tag"
msgstr "태그 만들기"
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "%s 브랜치를 정말로 삭제하시겠습니까?"
+
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
msgid "No remote selected."
msgstr "선택한 remote가 없습니다."
@@ -5263,26 +5262,16 @@ msgstr "선택한 remote가 없습니다."
msgid "No tags selected."
msgstr "선택한 태그가 없습니다."
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용.diff"
-
#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
#, c-format
msgid "Commit %s.diff"
msgstr "%s.diff 커밋"
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
msgid "No revision selected"
msgstr "선택한 리비전이 없습니다"
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
-#, c-format
-msgid "Stash %i.diff"
-msgstr "%I.diff 숨기기"
-
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
@@ -5298,24 +5287,19 @@ msgstr "<b>태그:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>remote:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
msgid "Merge"
msgstr "합치기"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
-msgid "Git"
-msgstr "git"
-
-#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#: ../plugins/git/git-pane.c:223
msgid "Git Error"
msgstr "git 오류"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#: ../plugins/git/git-pane.c:229
msgid "Git Warning"
msgstr "git 경고"
-#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
msgid "Generate Patch Series"
msgstr "패치 모음 생성"
@@ -5327,11 +5311,11 @@ msgstr "git 버전 관리"
msgid "Please enter a URL."
msgstr "URL을 입력해 주십시오."
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
msgid "Pull"
msgstr "풀"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
msgid "Push"
msgstr "푸쉬"
@@ -5339,7 +5323,7 @@ msgstr "푸쉬"
msgid "No remote selected"
msgstr "선택한 remote가 없습니다"
-#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
msgid "Remove Files"
msgstr "파일 제거"
@@ -5363,7 +5347,7 @@ msgstr ""
"선택한 remote가 없니다. 기본적으로 origin을 사용합니다.\n"
"다른 remote를 푸쉬하려면, 다음 remote 목록에서 하나를 선택하십시오."
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
@@ -5375,19 +5359,19 @@ msgstr "선택한 충돌 발생 파일이 없습니다."
msgid "Please enter a commit."
msgstr "커밋을 입력해 주십시오."
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
msgid "Revert"
msgstr "되돌림"
-#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 숨기기"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508
msgid "Changes to be committed"
msgstr "커밋할 바뀐 내용"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518
msgid "Changed but not updated"
msgstr "바뀌었지만 업데이트 하지 않음"
@@ -5395,312 +5379,348 @@ msgstr "바뀌었지만 업데이트 하지 않음"
msgid "No staged files selected."
msgstr "선택한 스테이지에 올라간 파일이 없습니다."
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:67
msgid "Branch tools"
msgstr "브랜치 도구"
-#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
msgid "Create a branch"
msgstr "브랜치 만들기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
msgid "Delete branches"
msgstr "브랜치 삭제"
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
msgid "Switch to the selected branch"
msgstr "선택한 브랜치로 바꾸기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:100
msgid "Merge a revision into the current branch"
msgstr "현재 브랜치로 리비전 합치기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
msgid "Tag tools"
msgstr "태그 도구"
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
msgid "Create a tag"
msgstr "태그 만들기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
msgid "Delete selected tags"
msgstr "선택한 태그 삭제"
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#: ../plugins/git/plugin.c:140
msgid "Changes"
msgstr "바뀐 내용"
-#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#: ../plugins/git/plugin.c:149
msgid "Commit changes"
msgstr "바뀐 내용 커밋"
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 차이점 보기"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:155
-msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용의 차이점을 편집기에 보이기"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:164
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
msgid "Add files to the index"
msgstr "인덱스에 파일 추가"
-#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "저장소에서 파일 제거"
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
msgid "Check out"
msgstr "체크 아웃"
-#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "스테이지에 올리지 않은 파일중 바뀐 내용 되돌리기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
msgid "Unstage"
msgstr "스테이지에서 내리기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#: ../plugins/git/plugin.c:189
msgid "Remove staged files from the index"
-msgstr "인덱스로부터 스테이지에 올라간 파일 제거"
+msgstr "인덱스에서 스테이지에 올라간 파일 제거"
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../plugins/git/plugin.c:196
msgid "Resolve conflicts"
msgstr "충돌 해결"
-#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "선택한 충돌 파일을 해결한 것으로 표시"
-#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
+msgid "Stash"
+msgstr "숨기기"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 숨김"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "커밋하지 않고 바뀐 내용 저장"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:224
msgid "Remote repository tools"
msgstr "원격 저장소 도구"
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:232
msgid "Add a remote"
msgstr "remote 추가"
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
msgid "Add a remote repository"
msgstr "원격 저장소를 추가합니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:240
msgid "Delete selected remote"
msgstr "선택한 remote 삭제"
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
msgid "Delete a remote"
msgstr "remote를 삭제합니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "원격 저장소에 바뀐 내용 푸쉬"
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Pull changes from a remote repository"
-msgstr "원격 저장소로부터 바뀐 내용 풀"
+msgstr "원격 저장소에서 바뀐 내용 풀"
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
msgid "Fetch"
-msgstr "반입"
+msgstr "가져오기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
msgid "Fetch changes from remote repositories"
-msgstr "원격 저장소로부터 바뀐 내용 반입"
+msgstr "원격 저장소에서 바뀐 내용 가져오기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:280
msgid "Rebase against selected remote"
msgstr "선택한 remote에 대해 리베이스"
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
msgstr "선택한 원격 저장소와 관련한 리베이스 동작 시작"
-#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
msgid "Continue"
msgstr "계속"
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "해결한 충돌에 대해 계속 리베이스"
-#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
msgid "Skip"
msgstr "건너 뜀"
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
msgid "Skip the current revision"
msgstr "현재 리비전 건너 뛰기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
msgid "Abort"
msgstr "중단"
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr "rebase를 중단하고 저장소를 이전 상태로 되돌리기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:316
msgid "Stash tools"
msgstr "숨김 도구"
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 숨김"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "커밋하지 않고 바뀐 내용 저장"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#: ../plugins/git/plugin.c:332
msgid "Apply selected stash"
msgstr "선택한 숨김 내용을 적용"
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
msgstr "작업 트리로 숨겨진 바뀐 내용을 다시 적용합니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#: ../plugins/git/plugin.c:340
msgid "Apply stash and restore index"
msgstr "숨김 내용을 적용하고 인덱스를 복구합니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
msgstr "숨겨진 바꾼 내용을 작업 트리와 인텍스에 다시 적용합니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:338
-msgid "Diff selected stash"
-msgstr "선택한 숨김 내용 차이점 보기"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:339
-msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr "선택한 숨김 내용에 대해 차이점을 표시합니다"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#: ../plugins/git/plugin.c:348
msgid "Drop selected stash"
msgstr "선택한 숨김 내역을 버리기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
msgid "Delete the selected stash"
msgstr "선택한 솜김 내역 삭제"
-#: ../plugins/git/plugin.c:354
+#: ../plugins/git/plugin.c:356
msgid "Clear all stashes"
msgstr "모든 숨김 내용 지우기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
msgid "Delete all stashes in this repository"
msgstr "이 저장소에서 모든 숨김 삭제"
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:368
msgid "Revision tools"
msgstr "리비전 도구"
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
msgid "Show commit diff"
msgstr "커밋 차이점 보이기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
msgid "Show a diff of the selected revision"
msgstr "선택한 리비전의 차이점 보이기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
msgid "Cherry pick"
msgstr "체리 픽"
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
msgid "Merge an individual commit from another branch"
msgstr "다른 브랜치의 개별 커밋 합지기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:392
msgid "Reset/Revert"
msgstr "재설정/되돌림"
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:400
msgid "Reset tree"
msgstr "트리 재설정"
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
msgid "Reset tree to a previous revision"
msgstr "이전 리비전으로 트리 재설정"
-#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#: ../plugins/git/plugin.c:408
msgid "Revert commit"
msgstr "커밋 되돌리기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Revert a commit"
msgstr "커밋을 되돌립니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#: ../plugins/git/plugin.c:416
msgid "Patch series"
msgstr "패치 모음"
-#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
msgid "Generate a patch series"
msgstr "패치 모음을 생성합니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#: ../plugins/git/plugin.c:432
msgid "Mailbox files"
msgstr "mailbox 파일"
-#: ../plugins/git/plugin.c:438
+#: ../plugins/git/plugin.c:440
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "mailbox 파일 적용"
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
msgid "Apply patches from mailbox files"
-msgstr "mailbox 파일로부터 패치 적용"
+msgstr "mailbox 파일의 패치 적용"
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
msgstr "해결한 충돌 내용으로 패치 적용 계속"
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "Skip the current patch in the series"
msgstr "모음 내 현재 패치 건너 뛰기"
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
msgid ""
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr "패치 묶음 적용을 중단하고 이전 상태의 트리로 돌아갑니다"
-#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:520
+msgid "Reset..."
+msgstr "재설정..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:532
+msgid "Switch"
+msgstr "전환"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:540
+msgid "Delete..."
+msgstr "삭제..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:548
+msgid "Merge..."
+msgstr "합치기..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:560
+msgid "Push..."
+msgstr "푸쉬..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:568
+msgid "Pull..."
+msgstr "풀..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:588
+msgid "Apply"
+msgstr "적용"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:596
+msgid "Apply and restore index"
+msgstr "인덱스 상태를 적용하고 복구"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:604
+msgid "Drop"
+msgstr "취소"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
msgid "Branch"
msgstr "브랜치"
-#: ../plugins/git/plugin.c:711
-msgid "Git Tasks"
-msgstr "git 작업"
+#: ../plugins/git/plugin.c:858
+msgid "Status popup menu"
+msgstr "상태 단축 메뉴"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:863
+msgid "Log popup menu"
+msgstr "로그 단축 메뉴"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:869
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "브랜치 단축 메뉴"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:875
+msgid "Remote popup menu"
+msgstr "Remote 단축 메뉴"
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:880
+msgid "Popup menu entries"
+msgstr "단축 메뉴 항목"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:942
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:948
msgid "Log"
msgstr "로그"
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:959
msgid "Tags"
msgstr "태그"
-#: ../plugins/git/plugin.c:806
+#: ../plugins/git/plugin.c:966
msgid "Remotes"
msgstr "remote"
-#: ../plugins/git/plugin.c:812
-msgid "Stash"
-msgstr "숨기기"
-
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
#, c-format
@@ -5740,41 +5760,41 @@ msgstr "위젯 여백 편집"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "위젯 정렬 편집"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
msgid "Glade Properties…"
msgstr "글레이드 속성…"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:614
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr "라이브러리 버전과 오래된 요소 확인간 전환"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:640
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
msgid "Loading Glade…"
msgstr "글레이드 불러오는 중…"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:726
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
msgid "Glade designer operations"
msgstr "글레이드 디자이너 동작"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:734
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
msgid "Widgets"
msgstr "위젯"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:739
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
msgid "Palette"
msgstr "색상표"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:867
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "로컬 파일이 아닙니다: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s(을)를 열 수 없습니다"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:956
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "새 글레이드 프로젝트를 만들 수 없습니다."
@@ -5827,24 +5847,24 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "괄호 들여쓰기"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
msgid "Auto-Indent"
msgstr "자동 들여쓰기"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr "들여쓰기 설정에 따라 현재 줄 혹은 선택 영역 자동 들여쓰기"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
msgid "C Indentation"
msgstr "C 들여쓰기"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
msgid "Indentation"
msgstr "들여쓰기"
@@ -5936,32 +5956,32 @@ msgstr "C 표준 라이브러리에 대한 API 태그 불러오기"
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
msgstr "C++ 표준 서식 라이브러리에 대한 API 태그 불러오기"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
msgid "Code added for widget."
msgstr "위젯에 대한 코드를 추가했습니다."
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "주석 처리/해제"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "현재 선택을 주석 처리/해제"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
msgid "Swap .h/.c"
msgstr ".h/.c 교환"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "C 헤더 파일과 소스 파일을 맞바꿉니다"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/자바 도우미"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
msgid "API Tags (C/C++)"
msgstr "API 태그(C/C++)"
@@ -6092,9 +6112,9 @@ msgstr "다음부터 경고를 보이지 않음"
msgid "Python Assistance"
msgstr "파이선 도우미"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
msgid "Python"
msgstr "파이선"
@@ -6108,7 +6128,7 @@ msgstr "코드 완성을 추가한 Vala 지원 플러그인입니다."
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
msgid "Auto-complete"
msgstr "자동완성"
@@ -6352,7 +6372,7 @@ msgid "Patching complete"
msgstr "패치 완료"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Dry run"
msgstr "시험 실행"
@@ -6396,13 +6416,13 @@ msgstr "기존 autotools 프로젝트를 안주타로 가져오기"
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "기존 소스를 프로젝트로"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" 파일이 이미 존재합니다. 바꾸시겠습니까?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6411,17 +6431,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" 파일을 쓸 수 없습니다: %s. 프로젝트 디렉터리에 쓰기 권한을 가지고 있는"
"지 확인해 보십시오."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "%s을(를) 열기 위한 프로젝트 백엔드를 선택하여 주십시오."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
-msgid "Open With"
-msgstr "다른 프로그램으로 열기"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6430,7 +6445,7 @@ msgstr ""
"주어진 디렉터리(%s)에서 올바른 프로젝트 백엔드를 찾을 수 없습니다. 다른 디렉"
"터리를 선택하거나 새 버전의 안주타로 업그레이드 해보십시오."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
#, c-format
msgid ""
@@ -6439,11 +6454,11 @@ msgstr ""
"저장한 \"%s\" URI를 체크아웃 할 수 없습니다. 반환한 오류는 다음과 같습니다: "
"\"%s\""
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
msgid "Import project"
msgstr "프로젝트 가져오기"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
@@ -6476,7 +6491,7 @@ msgstr "위치:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Destination:"
msgstr "대상:"
@@ -6516,197 +6531,195 @@ msgid " This property is not modifiable."
msgstr "이 속성은 편집할 수 없습니다."
#. Several backend are possible, ask the user to select one
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
#, c-format
msgid "Please select a project backend to use."
msgstr "사용할 프로젝트 백엔드를 선택하십시오."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
msgid "Project properties"
msgstr "프로젝트 속성"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
msgid "Folder properties"
msgstr "폴더 속성"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
msgid "Target properties"
msgstr "대상 속성"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
msgid "Source properties"
msgstr "소스 속성"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
msgid "Module properties"
msgstr "모듈 속성"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Package properties"
msgstr "패키지 속성"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Unknown properties"
msgstr "알 수 없는 속성"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
msgid "Backend:"
msgstr "백엔드:"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
#, c-format
msgid "Reloading project: %s"
msgstr "프로젝트 다시 불러오는중: %s"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
msgid "Cannot add group"
msgstr "그룹을 추가하할 수 없습니다"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
msgid "No parent group selected"
msgstr "선택한 상위 그룹이 없습니다"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
msgid "Cannot add source files"
msgstr "소스 파일을 추가할 수 없습니다"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "선택한 노드에 소스 파일을 포함할 수 없습니다."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
msgid "Cannot add target"
msgstr "타겟을 추가할 수 없습니다"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
msgid "No group selected"
msgstr "선택한 그룹이 없습니다"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
msgid "Cannot add modules"
msgstr "모듈을 추가할 수 없습니다"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
msgid "No target has been selected"
msgstr "선택한 타겟이 없습니다"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
msgid "Missing module name"
msgstr "모듈 이름이 빠졌습니다"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
msgid "Cannot add packages"
msgstr "패키지를 추가할 수 없습니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"프로젝트로부터 다음 그룹을 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"프로젝트에서 \"%s\" 그룹을 정말 제거하시겠습니까?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"프로젝트로부터 다음 타겟을 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"프로젝트에서 \"%s\" 타겟을 정말 제거하시겠습니까?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"프로젝트로부터 다음 소스 파일을 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"프로젝트에서 \"%s\" 소스 파일을 정말 제거하시겠습니까?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"프로젝트로부터 다음 패키지를 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"프로젝트에서 \"%s\" 바로 가기를 정말 제거하시겠습니까?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"프로젝트로부터 다음 모듈을 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"프로젝트에서 \"%s\" 모듈을 정말 제거하시겠습니까?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"프로젝트로부터 다음 요소를 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"프로젝트에서 \"%s\" 패키지를 정말 제거하시겠습니까?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
-#, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "그룹: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "타겟: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "소스: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"프로젝트에서 \"%s\" 요소를 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#. Translator: there is at least 2 elements to remove
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
#, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "바로 가기: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"프로젝트에서 요소 %d개를 정말 제거하시겠습니까?\n"
+"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "모듈: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
+msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제합니다.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "패키지: %s\n"
+msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다.\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제합니다."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
+msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제합니다.\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제합니다."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
+msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
msgid "Confirm remove"
msgstr "제거 확인"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6715,109 +6728,109 @@ msgstr ""
"'%s' 제거에 실패했습니다:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "%s의 URI 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
msgid "_Project"
msgstr "프로젝트(_P)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
msgid "New _Folder…"
msgstr "새 폴더(_F)…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "프로젝트에 새 폴더를 추가합니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
msgid "New _Target…"
msgstr "새 타겟(_T)…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "프로젝트에 새 타겟을 추가합니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
msgid "Add _Source File…"
msgstr "소스 파일 추가(_S)…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "타겟에 소스 파일을 추가합니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "Add _Library…"
msgstr "라이브러리 추가(_L)…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "Add a module to a target"
msgstr "타겟에 모듈을 추가합니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "_Properties"
msgstr "속성(_P)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "프로젝트 닫기(_J)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close project"
msgstr "프로젝트를 닫습니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "New _Folder"
msgstr "새 폴더(_F)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "New _Target"
msgstr "새 타겟(_T)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
msgid "Add _Source File"
msgstr "소스 파일 추가(_S)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add _Library"
msgstr "라이브러리 추가(_L)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add a library to a target"
msgstr "타겟에 라이브러리 추가"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "_Add to Project"
msgstr "프로젝트에 추가(_A)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "그룹/대상/소스 속성"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "Re_move"
msgstr "제거(_M)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "Remove from project"
msgstr "프로젝트에서 제거합니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "_Sort"
msgstr "정렬(_S)"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "바로 가기를 정렬합니다"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6826,42 +6839,42 @@ msgstr ""
"프로젝트를 분석할 수 없습니다(프로젝트을 열었지만, 프로젝트 보기가 존재하지 "
"않습니다) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
msgid "Update project view…"
msgstr "프로젝트 보기 업데이트…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "프로젝트 불러오는 중: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "프로젝트 닫는 중 오류: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
msgid "Project manager actions"
msgstr "프로젝트 관리자 동작"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "프로젝트 관리자 팝업 동작"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
msgid "Initializing Project…"
msgstr "프로젝트 초기화 중…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
msgid "Project Loaded"
msgstr "프로젝트를 불러왔습니다"
@@ -7049,8 +7062,8 @@ msgid ""
"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
"leading dash. Please fix it."
msgstr ""
-"\"%s\" 필드에는 문자, 숫자, 다음 문자\"#$:%%+, = ^_`~\" 또는 디렉터리 구분자"
-"만 포함해야 합니다. 게다가 앞에 빼기 기호를 붙일 수 없습니다. 수정해 주십시"
+"\"%s\" 필드에는 문자, 숫자, 다음 문자\"#$:%%+, = ^_`~\" 또는 디렉터리 구분 문"
+"자만 포함해야 합니다. 게다가 앞에 빼기 기호를 붙일 수 없습니다. 수정해 주십시"
"오."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
@@ -7483,18 +7496,18 @@ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr "다른 패키지에서 라이브러리 지원을 추가 위해 pkg-config 사용"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
@@ -7524,15 +7537,15 @@ msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr "C++ 소스 파일을 빌드할 수 있도록 프로젝트에 C++ 지원을 추가"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
@@ -7540,15 +7553,15 @@ msgid "Required Packages:"
msgstr "필요한 패키지:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
@@ -7686,6 +7699,26 @@ msgstr ""
"국제화 지원을 추가하여 여러분의 프로젝트에 각기 다른 언어를 번역할 수 있습니"
"다."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+msgid "Add Windows support:"
+msgstr "윈도우 지원 추가:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Adds support for building on Windows platforms"
+msgstr "윈도우 플랫폼에서 빌드하려는 지원을 추가합니다"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
msgid "Django Project"
msgstr "Django 프로젝트"
@@ -7812,15 +7845,15 @@ msgstr ""
"그래픽 수단으로 사용자 인터페이스르 만들려면 GtkBuilder를 사용하고 실행할 때 "
"xml 파일을 불러오십시오"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
msgid "Require Package:"
msgstr "필요한 패키지:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -8094,7 +8127,7 @@ msgid "Choose a working directory"
msgstr "작업 디렉터리 선택"
#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#: ../plugins/run-program/execute.c:110
#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "'%s' 프로그램 디렉터리는 지역에 없습니다"
@@ -8198,7 +8231,7 @@ msgstr "단편 내보내기(_E) …"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
msgid "Export snippets from the database"
-msgstr "데이터베이스로부터 단편 내보내기"
+msgstr "데이터베이스에서 단편 내보내기"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332
msgid "Snippets Manager actions"
@@ -8240,12 +8273,12 @@ msgid "Languages"
msgstr "언어"
#. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
msgid "Add Snippet …"
msgstr "단편 추가 …"
#. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
msgid "Add Snippets Group …"
msgstr "단편 그룹 추가 …"
@@ -8504,7 +8537,7 @@ msgstr "편집기 보기 설정"
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "GtkSourceView 편집기"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8513,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"디스크에 있는 '%s' 파일이 현재 버퍼보다 더 최신입니다.\n"
"이 파일을 다시 불러오시겠습니까?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8521,18 +8554,18 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" 파일이 디스크에서 지워졌습니다. 닫으시겠습니까?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:666
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:717
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "\"%s\" 파일은 읽기 전용입니다! 그래도 편집하시겠습니까?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:776
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "%s을(를) 저장할 수 없습니다: %s."
@@ -8587,7 +8620,7 @@ msgstr "시작 주체"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "가장 일반적인 동작을 취하는 환영 페이지입니다."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:304
msgid "Start"
msgstr "시작"
@@ -8646,176 +8679,176 @@ msgid "Recurse"
msgstr "재귀"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "파일/디렉터리 제거"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "바뀐 내용 커밋"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "제거할 파일/URL:"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "이전 커밋 메시지:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "파일/디렉터리 업데이트"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Use previous message"
+msgstr "이전 메시지 사용"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "커밋할 파일 선택:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Retrieving status…"
+msgstr "상태 수신중…"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "파일/디렉터리 차이점 보기"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "파일/폴더 복사"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "차이점을 볼 파일 또는 디렉터리:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "차이점을 보기 전 열린 파일을 저장"
+msgid "Source:"
+msgstr "소스:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "저장소 인증"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "원본/대상 경로:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Remember Password"
-msgstr "암호 저장"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Working Copy"
+msgstr "작업 사본"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "realm"
-msgstr "영역"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Repository Head"
+msgstr "저장소 Head"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Realm:"
-msgstr "영역:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "다른 리비전:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Trust server"
-msgstr "신뢰하는 서버"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "파일/디렉터리 차이점 보기"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "이 결정을 기억"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "차이점을 볼 파일 또는 디렉터리:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "바뀐 내용 되돌리기"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "되돌릴 바뀐 내용 선택:"
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "차이점을 보기 전 열린 파일을 저장"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Retrieving status…"
-msgstr "상태 수신중…"
+msgid "View Log"
+msgstr "기록 보기"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "바뀐 내용 커밋"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "이전 커밋 메시지:"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "전체 프로젝트"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Use previous message"
-msgstr "이전 메시지 사용"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "이전과의 차이점 보기"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "커밋할 파일 선택:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Diff가 선택한 리비전"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "View Log"
-msgstr "기록 보기"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "선택한 리비전 보기"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Whole Project"
-msgstr "전체 프로젝트"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "작업 사본에 바뀐 내용 합치기"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "First Path:"
+msgstr "첫번째 경로:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Use first path"
+msgstr "처음 경로 사용"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "이전과의 차이점 보기"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "두번째 경로:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Diff가 선택한 리비전"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "작업 사본 경로:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "선택한 리비전 보기"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "시작 리비전:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "파일/폴더 복사"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "끝 리비전:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source:"
-msgstr "소스:"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "이전 항목 무시"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "원본/대상 경로:"
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "파일/디렉터리 제거"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Working Copy"
-msgstr "작업 사본"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "제거할 파일/URL:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Repository Head"
-msgstr "저장소 Head"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "충돌을 해결한 것으로 설정"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "다른 리비전:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "충돌을 해결한 상태로 표시할 파일 선택:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Retrieving status……"
+msgstr "상태 수신중……"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "브랜치/태그로 전환"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "바뀐 내용 되돌리기"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "작업 사본 경로:"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "되돌릴 바뀐 내용 선택:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "브랜치/태그 URL:"
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "브랜치/태그로 전환"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "작업 사본에 바뀐 내용 합치기"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "브랜치/태그 URL:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "First Path:"
-msgstr "첫번째 경로:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Use first path"
-msgstr "처음 경로 사용"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "파일/디렉터리 업데이트"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "Second Path:"
-msgstr "두번째 경로:"
+msgid "Trust server"
+msgstr "신뢰하는 서버"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "시작 리비전:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "영역:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "End Revision:"
-msgstr "끝 리비전:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "이 결정을 기억"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "이전 항목 무시"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "충돌을 해결한 것으로 설정"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "저장소 인증"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "충돌을 해결한 상태로 표시할 파일 선택:"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "암호 저장"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "Retrieving status……"
-msgstr "상태 수신중……"
+msgid "realm"
+msgstr "영역"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -9218,50 +9251,50 @@ msgstr "심볼 찾기(_F)…"
msgid "Find Symbol"
msgstr "심볼을 찾습니다"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s: 상속관계 생성중…"
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%1$s: 파일 %3$d개 중 %2$d개를 검색했습니다"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "상속관계 생성중…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "파일 %2$d개 중 %1$d개를 검색했습니다"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "심볼 데이터베이스 이동중…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
msgid "Symbols"
msgstr "심볼"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "SymbolDb 팝업 동작"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "SymbolDb 메뉴 동작"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "심볼 데이터베이스"
@@ -9660,7 +9693,7 @@ msgstr "추가 파라미터를 가져올지 사용자에게 묻기"
msgid "Command line parameters"
msgstr "명령행 매개 변수"
-#: ../src/about.c:205
+#: ../src/about.c:201
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
@@ -9668,7 +9701,7 @@ msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
+#: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/anjuta-menu.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
@@ -9676,7 +9709,7 @@ msgstr "끝내기(_Q)"
msgid "Quit Anjuta IDE"
msgstr "안주타 IDE를 끝냅니다"
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
+#: ../src/anjuta-actions.h:32 ../src/anjuta-menu.ui.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
@@ -9720,7 +9753,7 @@ msgstr "도구 모음(_T)"
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "도구 모음을 보이거나 숨깁니다"
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
+#: ../src/anjuta-actions.h:61 ../src/anjuta-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
@@ -9764,7 +9797,7 @@ msgstr "질문하기(_Q)"
msgid "Submit a question for FAQs"
msgstr "FAQ에 질문을 보냅니다"
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
+#: ../src/anjuta-actions.h:83 ../src/anjuta-menu.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
@@ -9780,48 +9813,65 @@ msgstr "외부 플러그인 정보(_P)"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "서드 파티 안주타 플러그인 정보"
-#: ../src/anjuta-application.c:285
+#: ../src/anjuta-application.c:363
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "메인 창의 크기와 위치를 지정해 주십시오"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:288
+#: ../src/anjuta-application.c:366
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-#: ../src/anjuta-application.c:293
+#: ../src/anjuta-application.c:371
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "스플래시 화면 보지 않기"
-#: ../src/anjuta-application.c:299
+#: ../src/anjuta-application.c:377
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "새 인스턴스를 시작하고 기존 인스턴스에 파일을 열지 않기"
-#: ../src/anjuta-application.c:305
+#: ../src/anjuta-application.c:383
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "시작시 이전 세션 열지 않음"
-#: ../src/anjuta-application.c:311
+#: ../src/anjuta-application.c:389
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "시작시 이전 프로젝트와 파일 열지 않음"
-#: ../src/anjuta-application.c:317
+#: ../src/anjuta-application.c:395
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr "모든 자원을 해제하려면 안주타 속성을 해제(디버깅용)"
-#: ../src/anjuta-application.c:323
+#: ../src/anjuta-application.c:401
msgid "Display program version"
msgstr "프로그램 버전을 표시합니다"
-#: ../src/anjuta-application.c:341
+#: ../src/anjuta-application.c:407
+msgid "Specify another profile"
+msgstr "다른 프로파일 지정"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:408
+msgid "profile file"
+msgstr "파일 프로파일"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:425
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- 통합 개발 환경"
-#: ../src/anjuta-application.c:656
+#: ../src/anjuta-application.c:764
+#, c-format
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr "잘못된 프로파일 %s입니다: %s"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:818
msgid "Loaded Session…"
msgstr "불러온 세션…"
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "새 창(_N)"
+
#: ../src/anjuta-window.c:683
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -9830,15 +9880,15 @@ msgstr "편집"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../src/anjuta-window.c:992
+#: ../src/anjuta-window.c:993
msgid "Installed plugins"
msgstr "설치한 플러그인"
-#: ../src/anjuta-window.c:996
+#: ../src/anjuta-window.c:997
msgid "Shortcuts"
msgstr "바로 가기"
-#: ../src/anjuta-window.c:1068
+#: ../src/anjuta-window.c:1069
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "값이 존재하지 않습니다"
@@ -9913,6 +9963,67 @@ msgstr "아이콘만"
msgid "Text only"
msgstr "텍스트만"
+#~ msgid "Profile Plugins"
+#~ msgstr "프로파일 플러그인"
+
+#~ msgid "List of plugins for this profile"
+#~ msgstr "이 프로파일에 대한 플러그인 목록"
+
+#~ msgid "<b>Open With</b>"
+#~ msgstr "<b>다른 프로그램으로 열기</b>"
+
+#~ msgid "Drop or enter revision here"
+#~ msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder "
+#~ "log"
+#~ msgstr ""
+#~ "전체 프로젝트입니다. 파일이나 폴더 로그를 보려면 여기에 파일을 놓아두십시"
+#~ "오"
+
+#~ msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+#~ msgstr "이전 커밋입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
+
+#~ msgid "Drop or type a revision here"
+#~ msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오"
+
+#~ msgid "Uncommitted Changes.diff"
+#~ msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용.diff"
+
+#~ msgid "Stash %i.diff"
+#~ msgstr "%I.diff 숨기기"
+
+#~ msgid "Diff uncommitted changes"
+#~ msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 차이점 보기"
+
+#~ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+#~ msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용의 차이점을 편집기에 보이기"
+
+#~ msgid "Diff selected stash"
+#~ msgstr "선택한 숨김 내용 차이점 보기"
+
+#~ msgid "Show a diff of the selected stash"
+#~ msgstr "선택한 숨김 내용에 대해 차이점을 표시합니다"
+
+#~ msgid "Group: %s\n"
+#~ msgstr "그룹: %s\n"
+
+#~ msgid "Target: %s\n"
+#~ msgstr "타겟: %s\n"
+
+#~ msgid "Source: %s\n"
+#~ msgstr "소스: %s\n"
+
+#~ msgid "Shortcut: %s\n"
+#~ msgstr "바로 가기: %s\n"
+
+#~ msgid "Module: %s\n"
+#~ msgstr "모듈: %s\n"
+
+#~ msgid "Package: %s\n"
+#~ msgstr "패키지: %s\n"
+
#~ msgid "Select a build directory"
#~ msgstr "빌드 디렉터리 선택"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]