[network-manager-openswan/nm-0-9-8] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openswan/nm-0-9-8] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Fri, 13 Sep 2013 07:51:38 +0000 (UTC)
commit 286cbf0792a1bfe2bbf49c5ab7ce5f35aff4ad9e
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Fri Sep 13 09:51:32 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 200 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6fc4429..8b9daad 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,184 +1,144 @@
# Italian translation of NetworkManager-VPNC.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 the NetworkManager-VPNC'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013 the NetworkManager-VPNC'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-VPNC package.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-VPNC 0.7.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 05:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:20+0200\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-openswan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:94
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Password _secondaria:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:150
msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+msgstr "Pass_word:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostra le password"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Ricorda le password per questa sessione"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Salva le password nel portachiavi"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:178
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale (VPN) «%s»."
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:187 ../auth-dialog/main.c:211
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticazione VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:190
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Password di gruppo:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:213
msgid "_Group Password:"
msgstr "Password di _gruppo:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
+#: ../nm-openswan.desktop.in.h:1
+msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (openswan)"
+msgstr "Gestore connessioni VPN basate su IPsec (openswan)"
+
+#: ../nm-openswan.desktop.in.h:2
msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
msgstr "Aggiunge, rimuove e modifica connessioni VPN"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Gestore connessioni VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-openswan.c:47
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "VPN basata su IPsec"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "VPN compatibile con Cisco (vpnc)"
+#: ../properties/nm-openswan.c:48
+msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+msgstr "VPN basta su IPsec, IKEv1, IKEv2"
-# NdT: ho cercato in rete, e tutti questi sono partner del consorzio VPNC
-# ()www.wpnc.org)
-# NdT 2: SonicWALL è il nome corretto che appare sul sito.
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
-msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr ""
-"Compatibile con vari gateway VPN basati su IPSec di Cisco, Juniper, "
-"Netscreen e SonicWALL."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-openswan.c:274
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-openswan.c:281
msgid "Always Ask"
msgstr "Chiedi sempre"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-openswan.c:288
msgid "Not Required"
msgstr "Non richiesto"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "Sicuro (predefinito)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "Debole (usare con cautela)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "Nessuno (completamente insicuro)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "UDP Cisco (predefinito)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "Tunnel TCP non supportato"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
-#, c-format
-msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"Il file di impostazioni VPN «%s» specifica the il traffico VPN deve passare "
-"attraverso un tunnel TCP, cosa che non è attualmente supportata dal software "
-"vpnc.\n"
-"\n"
-"La connessione può essere creata lo stesso, con il tunnel TCP disabilitato, "
-"comunque potrebbe non funzionare come ci si aspetta."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generale</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opzionale</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "Disabilitare riconoscimento del peer morto"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:3
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostra le password"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "Dominio:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:4
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Password di gr_uppo:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Metodo di cifratura:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:5
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:6
msgid "G_roup name:"
msgstr "Nome g_ruppo:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Password di gr_uppo:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "Attraversamento NAT:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:7
+msgid "_User password:"
+msgstr "Password _utente:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Mostra le password"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Opzionale</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:9
msgid "User name:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:10
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmi phase1:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "Password _utente:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmi phase2:"
+
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:12
+msgid "Domain:"
+msgstr "Dominio:"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:877
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:878
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Abilita output di debug prolisso (potrebbe esporre le password)"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:901
+msgid ""
+"nm-openswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr "nm-openswan-service fornisce funzionalità VPN IPsec a NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]