[libgweather] update Punjabi Translaiton



commit b10432ac4b364219200eaa1fed48e92686c2df1a
Author: A S Alam <apreet alam gmail com>
Date:   Thu Sep 12 19:33:48 2013 -0500

    update Punjabi Translaiton

 po/pa.po |  459 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 238 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index dbee7c3..44dfeb9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 07:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-21 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 19:33-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -23,110 +23,128 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
+#| msgid "Location"
+msgid "Location Entry"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਐਂਟਰੀ"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
+msgid "Timezone Menu"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਮੇਨੂ"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
+#| msgid "GNOME Weather"
+msgid "GWeather"
+msgstr "ਜੀ-ਮੌਸਮ"
+
 #: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "ਗਰੀਨਵਿਚ ਮੀਨ ਟਾਈਮ"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
 msgctxt "timezone"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:123
 msgid "Variable"
 msgstr "ਮੁੱਲ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
 msgid "North"
 msgstr "ਉੱਤਰ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
 msgid "Northeast"
 msgstr "ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "ਪੂਰਬ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
 msgid "East"
 msgstr "ਪੂਰਬ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "ਪੂਰਬ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
 msgid "Southeast"
 msgstr "ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
 msgid "South"
 msgstr "ਦੱਖਣ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
 msgid "Southwest"
 msgstr "ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "ਪੱਛਮ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
 msgid "West"
 msgstr "ਪੱਛਮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "ਪੱਛਮ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
 msgid "Northwest"
 msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:140
+#: ../libgweather/weather.c:134
 msgctxt "wind direction"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ਗਲਤ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:146
+#: ../libgweather/weather.c:140
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਸਮਾਨ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:147
+#: ../libgweather/weather.c:141
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "ਟੁਟਵੀਂ ਬੱਦਲਵਾਈ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:148
+#: ../libgweather/weather.c:142
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:149
+#: ../libgweather/weather.c:143
 msgid "Few clouds"
 msgstr "ਹਲਕੀ ਬੱਦਲਵਾਈ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:150
+#: ../libgweather/weather.c:144
 msgid "Overcast"
 msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229
+#: ../libgweather/weather.c:151 ../libgweather/weather.c:223
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ਗਲਤ"
@@ -135,395 +153,392 @@ msgstr "ਗਲਤ"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:183 ../libgweather/weather.c:185
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "ਤੂਫਾਨ"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
 msgid "Drizzle"
 msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "ਮੱਧਮ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "ਜਮਾਉ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
 msgid "Rain"
 msgstr "ਮੀਂਹ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
 msgid "Light rain"
 msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ਫੁਹਾਰਾਂ (ਮੀਂਹ)"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "ਜਮਾਉ ਮੀਹ"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Snow"
 msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Light snow"
 msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ਬਰਫੀਲਾ ਤੂਫਾਨ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Snow showers"
 msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਬਰਫ਼)"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
 msgid "Snow grains"
 msgstr "ਬਰਫ਼ ਗੜੇਮਾਰ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "ਹਲਕੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "ਮੱਧਮ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:188
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "ਬਰਫ ਰਵੇ"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "ਕੁਝ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "ਬਰਫ਼ ਤੂਫਾਨ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "ਬਰਫ਼ ਫੁਹਾਰ"
+#: ../libgweather/weather.c:189
+msgid "Sleet"
+msgstr "ਸਲੀਟ (ਖੁਰੀ ਬਰਫ਼)"
+
+#: ../libgweather/weather.c:189
+msgid "Little sleet"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:189
+#| msgid "Moderate snow"
+msgid "Moderate sleet"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:189
+#| msgid "Heavy snow"
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:189
+#| msgid "Ice pellet storm"
+msgid "Sleet storm"
+msgstr "ਸਲੀਟ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:189
+#| msgid "Showers of ice pellets"
+msgid "Showers of sleet"
+msgstr "ਸਲੀਟ ਫੁਹਾਰ"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Hail"
 msgstr "ਗੜ੍ਹੇ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "ਗੜਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Hail showers"
 msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Small hail"
 msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ (ਤੂਫਾਨ)"
 
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਫੁਹਾਰ"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਹ"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:193
 msgid "Mist"
 msgstr "ਕੋਹਰਾ"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
 msgid "Fog"
 msgstr "ਧੁੰਦ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਧੁੰਦ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "ਹਲਕੀ ਧੁੰਦ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "ਧੁੰਦ ਦੇ ਸਮੂਹ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
 msgid "Partial fog"
 msgstr "ਥੋੜੀ ਧੁੰਦ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "ਜਮਾਉ ਧੁੰਦ"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:195
 msgid "Smoke"
 msgstr "ਧੂੰਆਂ"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:196
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਸੁਆਹ"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:197
 msgid "Sand"
 msgstr "ਮਿੱਟੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:197
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "ਵਗਦੀ ਮਿੱਟੀ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:197
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:198
 msgid "Haze"
 msgstr "ਘੱਟਾ"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:199
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "ਵਗਦੀ ਫੁਹਾਰ"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Dust"
 msgstr "ਘੱਟਾ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:207
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "Squall"
 msgstr "ਝੱਖੜ"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Duststorm"
 msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:210
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "ਧੂੰਆਂ ਬੱਦਲ"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:211
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "Tornado"
 msgstr "ਝੱਖੜ"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:206
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:206
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:552
-#| msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:679
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:558
+#: ../libgweather/weather.c:685
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:570
+#: ../libgweather/weather.c:697
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:590
+#: ../libgweather/weather.c:747
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:593
+#: ../libgweather/weather.c:750
 #, c-format
 msgid "%d °F"
 msgstr "%d °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:599
+#: ../libgweather/weather.c:756
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:602
+#: ../libgweather/weather.c:759
 #, c-format
 msgid "%d °C"
 msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:608
+#: ../libgweather/weather.c:765
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:611
+#: ../libgweather/weather.c:768
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:619
-msgctxt "temperature unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:634 ../libgweather/weather.c:650
-#: ../libgweather/weather.c:666 ../libgweather/weather.c:719
+#: ../libgweather/weather.c:791 ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:885
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:682
+#: ../libgweather/weather.c:845
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:699
+#: ../libgweather/weather.c:865
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:702
+#: ../libgweather/weather.c:868
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:730
+#: ../libgweather/weather.c:914
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f ਨਾਟ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:733
+#: ../libgweather/weather.c:917
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:736
+#: ../libgweather/weather.c:920
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:739
+#: ../libgweather/weather.c:923
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -531,137 +546,125 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:928
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:749
-msgctxt "speed unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:767
+#: ../libgweather/weather.c:949
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:769
+#: ../libgweather/weather.c:951
 msgid "Calm"
 msgstr "ਕੈਲਮ"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:777
+#: ../libgweather/weather.c:959
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:796
+#: ../libgweather/weather.c:995
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:801
+#: ../libgweather/weather.c:1001
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:804
+#: ../libgweather/weather.c:1004
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:1007
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:1010
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:813
+#: ../libgweather/weather.c:1013
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:816
+#: ../libgweather/weather.c:1016
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:822
-msgctxt "pressure unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:839
+#: ../libgweather/weather.c:1054
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:844
+#: ../libgweather/weather.c:1060
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f ਮੀਲ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:847
+#: ../libgweather/weather.c:1063
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:1066
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../libgweather/weather.c:856
-msgctxt "visibility unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:880 ../libgweather/weather.c:905
+#: ../libgweather/weather.c:1094 ../libgweather/weather.c:1119
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1213
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#: ../libgweather/weather-metar.c:573
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "ਮੀਟਰ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %d %s\n"
 
-#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
-#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
-#. attribution with a link to their service.
-#.
-#. That's very nice of them!
-#.
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
+#: ../libgweather/weather-owm.c:385
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
+#| "Institute</a>"
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
-"Institute</a>"
+"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
+"project</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://yr.no/\";>ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਮੀਟਰੋਲਜੀਕਲ ਇੰਸਟੀਊਟ</a> ਤੋਂ ਮੌਸਮੀ ਡਾਟਾ"
+"<a href=\"http://openweathermap.org\";>ਓਪਨ ਮੌਸਮ ਨਕਸ਼ਾ ਪਰੋਜੈਕਟ</a> ਤੋਂ ਮੌਸਮ ਡਾਟਾ"
+
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
+#| "Institute</a>"
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਮੌਸਮ ਸੰਗਠਨ</a> ਤੋਂ ਮੌਸਮ ਡਾਟਾ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
 msgid "URL for the radar map"
@@ -675,17 +678,11 @@ msgstr ""
 "ਪਸੰਦੀਦਾ URL, ਜਿਥੋਂ ਕਿ ਰੇਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਰੇਡਾਰ ਨਕਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ "
 "ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।"
 
-#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
-#. locale; values must be quoted
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
-msgid "'fahrenheit'"
-msgstr "'centigrade'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
 msgid "Temperature unit"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਯੂਨਿਟ"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
 msgid ""
 "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
 "'centigrade' and 'fahrenheit'."
@@ -693,17 +690,11 @@ msgstr ""
 "ਮੌਸਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਤਾਪਮਾਨ ਦੀ ਇਕਾਈ ਹੈ। ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਹਨ 'centigrade', 'kelvin', ਅਤੇ "
 "'fahrenheit'।"
 
-#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
-msgid "'miles'"
-msgstr "'km'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
 msgid "Distance unit"
 msgstr "ਦੂਰੀ ਯੂਨਿਟ"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
 "for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
@@ -713,17 +704,11 @@ msgstr ""
 "ਦੂਰੀ)। "
 "ਸਹੀ ਮੁੱਲ ਹਨ 'km',  'meters' ਅਤੇ 'miles'"
 
-#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-msgid "'knots'"
-msgstr "'kph'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
 msgid "Speed unit"
 msgstr "ਗਤੀ ਯੂਨਿਟ"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
 "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
@@ -733,17 +718,11 @@ msgstr ""
 "'kph' (ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ), 'ms' (ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ), 'mph (ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ), "
 "'knots' ਅਤੇ 'bft' (ਬਾਉਫੋਰਟ ਸਕੇਲ)।"
 
-#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
-msgid "'inch-hg'"
-msgstr "'kpa'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
 msgid "Pressure unit"
 msgstr "ਦਬਾਉ ਯੂਨਿਟ"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
 msgid ""
 "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
 "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
@@ -755,11 +734,11 @@ msgstr ""
 "'mb' (ਮਿਲੀਬਾਰ, ਅੰਕੀ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ 1 hPa ਦੇ ਬਰਾਬਰ, ਪਰ ਵੇਖਾਇਆ ਵੱਖ ਜਾਂਦਾ ਹੈ), 'mm-"
 "hg' (ਪਾਰੇ ਦਾ ਇੱਕ ਮਿਲੀਮੀਟਰ), 'inch-hg' (ਪਾਰਾ ਇੰਚਾਂ ਵਿੱਚ), 'atm' (ਆਟਮੋਸਫੀਅਰ)"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
 msgid "Default location"
 msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
 msgid ""
 "The default location for the weather applet. The first field is the name "
 "that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
@@ -781,6 +760,50 @@ msgstr ""
 "ਕਿ ਮੌਸਮ ਦੀ "
 "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨੀ ਲਈ।"
 
+#~ msgid "Ice pellets"
+#~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
+
+#~ msgid "Few ice pellets"
+#~ msgstr "ਕੁਝ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
+
+#~ msgid "Moderate ice pellets"
+#~ msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
+
+#~ msgid "Heavy ice pellets"
+#~ msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "temperature unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "speed unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "pressure unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "visibility unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#~ msgid "'fahrenheit'"
+#~ msgstr "'centigrade'"
+
+#~ msgid "'miles'"
+#~ msgstr "'km'"
+
+#~ msgid "'knots'"
+#~ msgstr "'kph'"
+
+#~ msgid "'inch-hg'"
+#~ msgstr "'kpa'"
+
 #~ msgid "%H:%M"
 #~ msgstr "%H:%M"
 
@@ -2119,9 +2142,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
 #~ msgstr "ਲੋਕਲ ਮੌਸਮ ਹਾਲਤਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।"
 
-#~ msgid "GNOME Weather"
-#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਮੌਸਮ"
-
 #~ msgid "Weather Forecast"
 #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
 
@@ -2285,9 +2305,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Find _Next"
 #~ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)"
 
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-
 #~ msgid "Invest"
 #~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]