[gnome-weather] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update French translation
- Date: Thu, 12 Sep 2013 16:50:33 +0000 (UTC)
commit 7a321c13b755d76057ecaef98a3e7cd765824493
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Thu Sep 12 18:50:26 2013 +0200
Update French translation
po/fr.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ed4e613..9d82e76 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-13 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -24,26 +24,46 @@ msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Préférences"
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Unité de température"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
msgid "About Weather"
msgstr "À propos de Météo"
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:333
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:49
+#: ../src/window.js:298
msgid "Weather"
msgstr "Météo"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Affiche le temps qu'il fait et les prévisions"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
+"forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
+msgstr ""
+
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Nouveau lieu"
+
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "Rechercher une ville :"
@@ -59,94 +79,6 @@ msgstr ""
"Les lieux affichés sur la mappemonde de gnome-weather. Chaque valeur est une "
"GVariant renvoyée par gweather_location_serialize()."
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Meters (m)"
-msgstr "Mètres (m)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Kilometers (km)"
-msgstr "Kilomètres (km)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "Miles (mi)"
-msgstr "Milles (mi)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unité de température :"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Speed unit:"
-msgstr "Unité de vitesse :"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:7
-msgid "Distance unit:"
-msgstr "Unité de distance :"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Pressure unit:"
-msgstr "Unité de pression :"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:9
-msgid "Kilopascal (kPa)"
-msgstr "Kilopascal (kPa)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Hectopascal (hPa)"
-msgstr "Hectopascal (hPa)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Millibar (mbar)"
-msgstr "Millibar (mbar)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Millimeters of mercury (mmHg)"
-msgstr "Millimètres de mercure (mmHg)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Inches of mercury (inchHg)"
-msgstr "Pouces de mercure (inchHg)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Atmosphere (atm)"
-msgstr "Atmosphère (atm)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr "Mètres par seconde (m/s)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:16
-msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr "Kilomètres par heure (km/h)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr "Milles par heures (mph)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Knots"
-msgstr "Nœuds"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Échelle de Beaufort"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "Kelvin (K)"
-msgstr "Kelvin (K)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:21
-msgid "Centigrade (°C)"
-msgstr "Centigrade (°C)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr "Fahrenheit (°F)"
-
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
@@ -155,9 +87,9 @@ msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Select None"
msgstr "Ne rien sélectionner"
-#: ../data/window.ui.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Cliquez sur les éléments pour les sélectionner"
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Cliquez sur les lieux pour les sélectionner"
#: ../data/window.ui.h:4
msgid "New"
@@ -168,8 +100,12 @@ msgid "World Weather"
msgstr "Météo mondiale"
#: ../data/window.ui.h:6
-msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../data/window.ui.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
#: ../src/city.js:119
msgid "Loading…"
@@ -214,6 +150,11 @@ msgstr "%l∶%M %p"
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#: ../src/searchProvider.js:161
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
#: ../src/strings.js:22
msgid "Monday night"
msgstr "Lundi dans la nuit"
@@ -358,39 +299,96 @@ msgstr "Demain après-midi"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Demain soir"
-#: ../src/window.js:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../src/window.js:190
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Cliquez sur les lieux pour les sélectionner"
-
-#: ../src/window.js:193
+#: ../src/window.js:182
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d sélectionné"
msgstr[1] "%d sélectionnés"
-#: ../src/window.js:270
-msgid "New Location"
-msgstr "Nouveau lieu"
-
-#: ../src/window.js:332
+#: ../src/window.js:297
msgid "translator-credits"
msgstr "Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2012-2013"
-#: ../src/window.js:334
+#: ../src/window.js:299
msgid "A weather application"
msgstr "Une application de prédictions météo"
-#: ../src/world.js:212
+#: ../src/world.js:217
msgid "Add locations"
msgstr "Ajouter des lieux"
-#: ../src/world.js:215
+#: ../src/world.js:220
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Utiliser le bouton <b>Nouveau</b> de la barre d'outils pour ajouter des "
"lieux dans le monde"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Préférences"
+
+#~ msgid "Meters (m)"
+#~ msgstr "Mètres (m)"
+
+#~ msgid "Kilometers (km)"
+#~ msgstr "Kilomètres (km)"
+
+#~ msgid "Miles (mi)"
+#~ msgstr "Milles (mi)"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Préférences"
+
+#~ msgid "Speed unit:"
+#~ msgstr "Unité de vitesse :"
+
+#~ msgid "Distance unit:"
+#~ msgstr "Unité de distance :"
+
+#~ msgid "Pressure unit:"
+#~ msgstr "Unité de pression :"
+
+#~ msgid "Kilopascal (kPa)"
+#~ msgstr "Kilopascal (kPa)"
+
+#~ msgid "Hectopascal (hPa)"
+#~ msgstr "Hectopascal (hPa)"
+
+#~ msgid "Millibar (mbar)"
+#~ msgstr "Millibar (mbar)"
+
+#~ msgid "Millimeters of mercury (mmHg)"
+#~ msgstr "Millimètres de mercure (mmHg)"
+
+#~ msgid "Inches of mercury (inchHg)"
+#~ msgstr "Pouces de mercure (inchHg)"
+
+#~ msgid "Atmosphere (atm)"
+#~ msgstr "Atmosphère (atm)"
+
+#~ msgid "Meters per second (m/s)"
+#~ msgstr "Mètres par seconde (m/s)"
+
+#~ msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+#~ msgstr "Kilomètres par heure (km/h)"
+
+#~ msgid "Miles per hour (mph)"
+#~ msgstr "Milles par heures (mph)"
+
+#~ msgid "Knots"
+#~ msgstr "Nœuds"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "Échelle de Beaufort"
+
+#~ msgid "Kelvin (K)"
+#~ msgstr "Kelvin (K)"
+
+#~ msgid "Centigrade (°C)"
+#~ msgstr "Centigrade (°C)"
+
+#~ msgid "Click on items to select them"
+#~ msgstr "Cliquez sur les éléments pour les sélectionner"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Terminé"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]